background image

14

RIS 700PE/PW EKO 3.0

www.salda.lt

Air rejeté

выбрасываемый воздух
exhaust air
Fortluft

Air repris
вытяжной воздух
extract air
Abluft

Air neuf
свежий воздух
fresh air
Aussenluft

Air souffl é
приточный воздух
supply air
Zuluft

IV - exhaust air fan
PV - supply air fan
KE - electrical heater (

just

 RIS 700PE EKO 3.0)

PF - fi  lter for supply air
IF - fi  lter for extract air
TJ - temperature sensor for supply air (supplied 
in set with integrated automatic controll system)
TL - temperature sensor for fresh air (supplied 
in set with integrated automatic controll system)
TA - temperature sensor for extract air
TE - temp. sensor for exhaust air
DTJ - temp. and humidity sensor for extract air.

M4 - water heater circulator pump
M6 - Mixing valve and motor
TV - antifrost sensor
T1 - temperature sensor
AVS - AVS Round duct water heater

IV- ventilateur d’air repris
PV - ventilateur d’air souffl é
KE  -  batterie  électrique  (

Seulement

 

RIS 

700PE EKO 3.0)
PF - fi ltre de l’air neuf
IF - fi ltre de l’air repris
TJ - sonde de température de l’air souffl é (fourni 
avec système intégré de contrôle automatique)
TL - sonde de température de l’air neuf (fourni 
avec système intégré de contrôle automatique)
TA - sonde de température de l’air repris
TE - Sonde de température d’air extrait
DTJ  -  temp.  et  capteur  d’humidité  pour  l’air 
extrait.

M4 - Le servomoteur de la vanne rafraîchisseur 
d’eau (24VAC, signal de contrôle à 3 positions)
M6  -  Le  servomoteur  de  la  vanne  thermique 
d’eau
TV - Sonde antigel
T1 - sonde de température
AVS - Batterie à eau chaude AVS pour conduits 
de ventilation circulaires

IV - вентилятор вытяжного воздуха
PV - вентилятор приточного воздуха
KE - электрический нагреватель (

только

 RIS 

700PE EKO 3.0)
PF - фильтр для свежего воздуха
IF - фильтр для вытяжного воздуха
TJ  -  датчик  темп.  приточного  воздуха 
(поставляется в комплекте с ин- тегрированной 
автомат. системой управления)
T L  -   д а т ч и к   т е м п .   с в е ж е г о   в о з д у х а 
(поставляется в комплекте с ин- тегрированной 
автомат. системой управления)
TA - датчик темп вытяжной воздух
TE - темп. выбрасываемого воздуха
DTJ - влажност и темп. вытяжного воздухa.

M4 

Циркуляционный 

насос 

водонагревателя
M6 - Kлапан и двигатель
TV - Датчик теплообменника
T1 - Датчик темп.
AVS - Kруглый канальный водяной на-
греватель

IV - Abluftventilator
PV - Zuluftventilator
KE  -  Elektro  -  Heizregister  (

nur

  RIS  700PE 

EKO 3.0)
PF - Außenluftfi lter
IF - Abluftfi  lter
TJ  -  Zulufttemperaturfühler  (Zusammen  mit 
Schaltschrank lieferbar)
TL - Aussenlufttemperaturfühler (Zusammen mit 
Schaltschrank lieferbar)
TA - Ablufttemperaturfühler
TE - Ablufttemperaturfühler
DTJ -   Abluftfeuchte- und Temperaturfühler.

M4 - Durchlauferhitzer Umwälzpumpe
M6 - Mischer und Motor
TV - Frostschutzsensor
T1 - Temperaturfühler
AVS - Warmasserheizregister für
runde Kanäle

Accessoires

Принадлежности

Accessories

Zubehöre

Summary of Contents for RIS 700PE 3.0 EKO 3.0

Page 1: ...struktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modi cation CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR AVEC R CUP RATION DE CHALEUR AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG RIS 700PE...

Page 2: ...Recommandations pour le r glage du syst me 22 Principaux disfonctionnements du dispositif de chauffage ventilation et climatisation et leur limination 24 Contr leur RG1 27 Indications LED du contr le...

Page 3: ...Notes 37 Product maintenance table 38 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6 W rmetauscher...

Page 4: ...hile performing maintenance and repair jobs the unit s and its components edges may be sharp and cutting Do not wear loose clothing that could be entangled in to operating unit Do not place ngers or o...

Page 5: ...nebene oder instabile Fl chen montieren und betreiben Die Anlage muss stabil montiert werden um einen sicheren Betrieb zu gew hrleisten Die Anlage darf nicht in explosionsgef hrdeter Umgebung oder f r...

Page 6: ...ce Excessive imbalance can lead to accelerated wear on motor bearings and vibration Clean impeller and inside housing with mild detergent water and damp soft cloth Do not use high pressure cleaner abr...

Page 7: ...a year Firstly take out heat exchanger cassette care fully Submerge it into a bath and wash with warm soapy water do not use soda Then rinse it with hot water and let it to dry up Wird einmal j hrlic...

Page 8: ...en Abwarten bis die Heizk rper sich abgek hlt haben und die Ventilatoren zum Stillstand gekommen sind Nachdem das Problem identi ziert und gel st ist die reset Taste dr cken und das Ger t wieder in Be...

Page 9: ...puissance courant power current Nennleistung Nennstrom kW A 1 66 5 51 3 46 19 0 4 96 9 85 0 46 2 5 R gulation automatique int gr e Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem Rendement...

Page 10: ...210 Profondeur Depth Tiefe L2 mm 46 Insuf ation supply Zuluft M5 Largeur Width Breite L mm 445 Hauteur Height H he H mm 210 Profondeur Depth Tiefe L2 mm 46 Mod le de ltre Filter model Filter Modell M...

Page 11: ...manner that the weight of the air duct system and its com ponents would not overload the ventilation unit Enough space must be left during installation for opening of the maintenance door of the venti...

Page 12: ...er Luftqualit t Temperatursensoren der Zu luft sowie Umformer der Luftqualit t falls sie zus tzlich verwendet werden sollen m glichst weit von den L ftungsanlagen montiert werden je nach der Kabell ng...

Page 13: ...mperatur nicht unter 0 C sinkt Ansonsten muss das System mit thermisch isoliert werden Der Siphon 3 muss unterhalb des WRG Ger tes 1 montiert werden Apr s avoir plac la centrale 1 sur l endroit pr vu...

Page 14: ...r souf fourni avec syst me int gr de contr le automatique TL sonde de temp rature de l air neuf fourni avec syst me int gr de contr le automatique TA sonde de temp rature de l air repris TE Sonde de t...

Page 15: ...u AVA pour conduits de ventilation circulaires Circular duct water cooler Wasserk hler f r runde Kan le AKS SAKS Silencieux rond Circular duct silencers Rohrschalld mpfer AP Manchette Clamp Verbindung...

Page 16: ...e est toujours sup rieure la temp rature r gl e le clapet By pass est ouvert ou si la centrale a un changeur de chaleur rotatif sa rotation est alors arr t e Supply air temperature can be adjusted acc...

Page 17: ...eeping of the supply air temperature accuracy up to 0 5 C by using two way thyristor module ESKM these modules are installed only in heaters connected to the three phase mains Cooling by ventilation T...

Page 18: ...stimation of the fault cause and only if it is safe to do so regardless of the temperature setting on the control panel Also it should be inspected if other automation and installation elements are no...

Page 19: ...d be 120 150 R sistance Resistance Widerst nde Interrupteur 1 1 Switch 1 1 Schalter Interrupteur 2 2 Switch 2 2 Schalter 180 ON ON 470 ON OFF 330 OFF ON Der Rekuperator kann an einen BMS Netz mit eine...

Page 20: ...de de temp rature de l air souf ru en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 9 RH 01h_Read_Coils 9 1 fr Signal d alarme de la sonde d humidit DTJ 100 l...

Page 21: ...c tion des param tres lectriques de la centrale Si la ligne d alimentation de la centrale est loin de l unit il est n cessaire de consid rer la distance et la baisse de tension La centrale doit n cess...

Page 22: ...an den Benutzer nur durch entsprechend quali zierte und geschulte Fachkr fte ausgef hrt werden Falls man w n scht dass das automatische Steuersystem von der L ftungsanlage richtig funktioniert muss s...

Page 23: ...tion When external supply air water heater is used it is necessary to prop erly install antifreeze protection from possible freezing of heat carrier Antifreeze temperature sensor TV must be mounted in...

Page 24: ...atische Schalter F eingeschaltet sind Sicherung des RG1 Reglers 250 mA pr fen Disfonctionnement dans les connexions lec triques connecteurs de l unit Possible unit fault at electrical connections of t...

Page 25: ...enpult oder RG1 Regler auszutauschen Ventilateur s en panne Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Disfonctionnement du ventilateur d air souf PV ou repris IV PV IV Supply PV or extracted...

Page 26: ...r souf n est pas plus basse que la temp rature r gl e sur le thermostat Si la temp rature de l air souf est basse il faut v ri er les n uds du syst me de chauffa ge ru 1a 4 1 2a en Switch off the supp...

Page 27: ...27 RIS 700PE PW EKO 3 0 www salda lt...

Page 28: ...rique Electric heater Elektroheizer O 16A 100 X29 R chauffage lectrique rotor Electric preheater rotor ON OFF 230V 50Hz Elektrovorheizer Rotor EIN AUS 230V 50Hz O 16A 100 X12 Tension de la vitesse nor...

Page 29: ...O 100mA DX Commande de la pompe de recirculation de la batterie d tente directe ou de la batterie eau chaude DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonk hlers bzw der Z...

Page 30: ...and humidity sensor for extract air Abluftfeuchte und Temperaturf hler X38 1 Sonde de temp rature de l air repris Extract air temperature sensor Abzugsluft Temperatursensor AI X38 2 COM X40 1 5V X40...

Page 31: ...notre accord Ces conditions sont ais ment perceptibles lorsque l quipement est retourn dans notre usine pour v ri cation Si l acheteur tablit que le dispositif de ven tilation ne fonctionne pas ou a d...

Page 32: ...32 RIS 700PE PW EKO 3 0 www salda lt...

Page 33: ...33 RIS 700PE PW EKO 3 0 www salda lt...

Page 34: ...34 RIS 700PE PW EKO 3 0 www salda lt...

Page 35: ...35 RIS 700PE PW EKO 3 0 www salda lt...

Page 36: ...ment des ltres Filter replacement Filterwechsel Tous les 3 4 mois 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate NOTE L acheteur est tenu de remplir le Tableau de maintenance du produit NOTE The purchaser is re...

Reviews: