PRESTOZIP
615
D
- 25
D - WARTUNG
D - MANUTENZIONE
ACHTUNG : vor jeglichem Wartungseingriff auf dem
PRESTOZIP 615 – dieses obligatorisch vom Netz trennen.
ATTENZIONE : prima di eseguire qualsiasi operazione di
manutenzione, scollegare il PRESTOZIP 615 dalla rete elettrica.
1. WARTUNG DES PRESTOZIP 615
1. MANUTENZIONE DEL PRESTOZIP 615
Zweimal (2x) jährlich je nach Betriebsnutzung :
2 volte all'anno, in funzione dell'utilizzo dell'apparecchio, ispezionare :
Ö
Reinigung des PRESTOZIP 615
Ö
E- u. Gas-Anschlüssen warten
Ö
Luftfilter/Regler warten
Ö
la pulizia del PRESTOZIP 615
Ö
i collegamenti elettrici e gas
Ö
il filtro regolatore aria.
Vor jeglichem Eingriff :
il filtro regolatore aria :
Deckel vom PRESTOZIP 615 abnehmen
togliere il riparo del
PRESTOZIP 615
Schrauben vom Deckel abnehmen / 7er Schlüssel
togliere le viti del riparo chiave diametro 7
Schraube auf der Rückseite abnehmen
togliere la vite dal pannello posteriore
Schlauch vom Filter/Regler abziehen
scollegare il tubo del filtro regolatore
Hinteren Griff ziehen
tirare sull'impugnatura posteriore
2. ERSATZTEILE
2. PEZZI DI RICAMBIO
Siehe Datenblatt - ABB. 1/3 - am Schluss der Anleitung)
vedi opuscolo FIGURA 1/3 alla fine delle istruzioni per l'uso)
Kg /
SAF Ref
.
Pos / Rif SAF.
Beschreibung
Descrizione
Kg /
SAF Ref
.
Pos / Rif SAF.
Beschreibung
Descrizione
0408 2670
PRESTOZIP 615
Fronseite
Frontale
22
0011-0063
Schütz (CTT)
Contattore (CTT)
1
0019-3015
Potentiometer 1 k
Ω
(Vorgabe-
Einstellung)
Potenziometro 1 k
Ω
(impostazione regolazione)
23
0019-6015
Widerstand, gewickelt 50W
220R (R3)
Resistenza avvolta 50W
220R (R3)
1
0023-6014
Taster schwarz/rot
∅
28
Pulsante nero / rosso
∅
28
24
0019-6005
Widerstand, gewickelt 50W
2.2K (R4/R5)
Resistenza avvolta 50W 2.2K
(R4/R5)
2
0012-1023
LED grün (EIN)
Led verde (on)
25
0019-6002
Widerstand, gewickelt 50W
10R (R8)
Resistenza avvolta 50W 10R
(R8)
3
0016-3026
EIN/AUS-Schalter mit Knebel
(CM1)
Commutatore On/Off con
manetta (CM1)
26
0389-5131
H.F. - Kreis
Circuito A.F.
4
0012-1029
LED gelb (Störung)
Led giallo (difetto)
27
0020-0018
H.F.-Sicherung
Fusibile A.F.
5
0012-1030
LED rot (Brennerspitze)
Led rosso (naso di torcia)
28
0018-1042
Gleichrichterbrücke 30A 1200V
(PD1)
Ponticello raddrizzatore 30A
1200V (PD1)
6
0016-1023
Drucktaster (reset/Entriegelung)
Pulsante (riarmo)
29
0019-6017
Widerstand 50W 1R (R6/R7)
Resistenza 50W 1R (R6/R7)
7
0015-0359
Steckbuchse
Basamento femmina
30
0389-5283
E-Netz-Filterglied (FI1)
Scheda filtro rete (FI1)
Rückfeld
Pannello posteriore
31
0036-0033
elektroventil (EV1)
Elettrovalvola (EV1)
8
0036-5005
Filter / Regler
Filtro regolatore
32
0036-2004
Druckschalter
Manocontatto
11
0064-3001
Primärkabel 3x2.5 mm²
Cavo primario 3x2.5 mm²
34
0389-5439
Leistungskarte
Scheda potenza
12
0408-1581
Kabelklemme
Serracavo
35
8811-0092
Kondensator 2.2nF (C1)
Condensatore 2.2nF (C1)
Interne Elemente
Elementi interni
36
8811-0152
Keramikkondensator 2.2nF (C)
Condensatore
ceramica 2.2nF(C)
13
0408-6247
Regel- u. Zykluskreis (CR1)
Circuito regolazione e ciclo (CR1)
0408-9164
KOFFER /
MALLETTE
PRESTOZIP 615
14
8815-0040
Sicherung 1A 5x20 Regelkarte
Fusibile 1A 5x20 scheda
regolazione
Blaue Kunststoffbox – Inhalt:
Scatola plastica blu
comprendente :
15
0017-1086
Hilfstrafo (TA1)
Trasformatore ausiliario (TA1)
0408-9122
•
1 Hf-Elektrode, lang
•
1 elettrodo lungo Hf
16
0010-3522
Gebläse 24V DC (MV1)
Ventilatore 24V DC (MV1)
0408-2404
•
1 Hf-Elektrode
•
1 elettrodo Hf
17
0020-6010
Thermikschutz 80°-65° (ST1)
Protezione termica 80°-65° (ST1)
0408-9163
•
1 Düse, lang
∅
0.8
•
1 tubiera lunga
∅
0.8
0020-6008
Thermikschutz 65°-50° (ST2)
Protezione termica 65°-50° (ST2)
0408-2261
•
1 Düse
∅
1
•
1 tubiera
∅
1
19
0035-3008
Shunt 60A / 100mV (SH1)
Shunt 60A / 100mV (SH1)
0408-2267
•
1 Frontplatte TN
•
1 riparo carenatura TN
8809-0101
Sekundärdioden (DS)
Diodi secondari (DS)
0408-2035
•
1 Kombischlüssel
•
1 chiave mista
0020-6011
Thermikschutz 51°-40° (ST3)
Protezione termica 51°-40° (ST3)
0408-2053
•
1 Führungskufe
•
1 pattino guida
3. KOMPONENTEN-BELEGUNG
3. UBICAZIONE DEI COMPONENTI
Siehe Datenblatt - ABB. 7 - am Schluss der Anleitung)
vedi opuscolo FIGURA 7 alla fine delle istruzioni per l'uso)