SAXOTIG 1600
43
5. VEILIGHEIDSMAATREGELEN TEGEN BRAND
/
SÄKERHETSÅTGÄRDER MOT ELD
Hou ontvlambare producten en inrichtingen ver uit de buurt van de vonken
voortgebracht door de boog of bescherm ze tegen vonken.
Håll brännbara produkter eller utrustning långt ifrån bågens sprutområde, eller skydda
dem.
Nooit lassen of snijden in de buurt van een verluchtingsleiding, gasleiding of andere
installaties die het vuur snel uitbreiding kunnen doen nemen.
Svetsa ej och utför inga skärningsarbeten nära luftledningar, gasrör eller alla övriga
installationer som snabbt kan sprida eld.
Algemeen moet de operator een brandblusapparaat binnen handbereik houden. Dat
apparaat moet zijn afgestemd op het type brand dat eventueel kan ontstaan.
Användaren bör alltid ha en eldsläckare nära till hands. Eldsläckaren måste passa den
typ av eldsvåda som kan inträffa.
Controleer of de aarding goed is aangesloten. Een slecht aardingscontact kan een
boog doen ontstaan, waardoor dan weer brand kan ontstaan.
Se till att jordanslutningen sitter rätt. En dålig anslutning kan ge upphov till en båge
som i sin tur kan orsaka en eldsvåda.
6. VEILIGHEIDSMAATREGELEN BIJ HET GEBRUIK VAN GAS
/
SÄKERHETSÅTGÄRDER VID ANVÄNDNING AV GASER
a) Algemene voorschriften voor alle gassen
a) Gemensamma rekommendationer för samtliga gaser
a.1) Risico's
a.1) Risker man utsätts för
Wanneer gassen in verkeerde omstandigheden worden gebruikt, worden
gebruikers aan twee belangrijke gevaren blootgesteld, vooral wanneer ze
in een besloten ruimte werken :
Vid dåliga gasanvändningsförhållanden utsätts användaren för två stora
risker, särskilt vid arbeten på en instängd plats :
!
gevaar voor verstikking of vergiftiging
!
risk för kvävning eller förgiftning
!
gevaar voor brand of ontploffing
!
risk för brand och explosion
a.2.) Voorzorgsmaatregelen
a.2.) Försiktighetsåtgärder som bör respekteras
!
Geperst gas opslaan in flessen
!
Lagring i form av komprimerad gas i flaskor
Volg de veiligheidsvoorschriften van uw leverancier en respecteer
vooral deze voorzorgsmaatregelen :
Följ de säkerhetsråd som lämnats av gasleverantören, och tänk
särskilt på att :
!
de opslag- of gebruikszones moeten goed verlucht worden,
ver genoeg verwijderd zijn van de snij- of laszones en andere
warmtebronnen en beveiligd zijn tegen technische ongevallen
!
lagrings- och hanteringsplatserna ska bestå av en bra
ventilation, ska vara tillräckligt långt ifrån svets- och
skärningsplatsen och övriga värmekällor, och ska vara väl
skyddade i händelse av ett tekniskt fel ;.
!
sjor de flessen vast, vermijd schokken
!
fäst flaskorna, undvik stötar ;
!
voorkom hoge temperaturen (> 50° C).
!
inte för hög värme (> 50° C).
!
Leidingen en slangen
!
Rör och slangar
!
controleer regelmatig of de vaste leidingen of rubberen
slangen goed zijn afgedicht
!
kontrollera regelbundet att rören samt gummislangarna är
ordentligt täta ;
!
spoor een lek nooit op met een vlam. Gebruik een
aangepaste detector of anders zeepsop en een borsteltje
!
sök aldrig efter läckage med hjälp av en låga. Använd en
lämplig sensor eller vatten med tvål och en pensel ;
!
gebruik buizen in conventionele kleuren die zijn afgestemd op
het gebruikte gas
!
använd traditionella slangfärger i förhållande till använd gas ;
!
verspreid het gas onder de druk die staat aanbevolen op de
gebruiksaanwijzing
!
distribuera gaserna enligt de tryck som rekommenderas i
materialens handböcker ;
!
laat geen leidingen rondslingeren in de werkplaats ; ze
kunnen beschadigd raken.
!
lämna inte efter dig några slangar liggande på golvet i
verkstaden ; de kan förstöras.
!
Gebruik van toestellen
!
Användning av apparaterna
!
gebruik alleen toestellen die specifiek werden ontworpen voor
het gebruikte gas
!
använd endast de apparater som tillverkats speciellt för de
gaser du använder ;
!
controleer of de fles en de reduceerklep specifiek zijn
afgestemd op het gebruikte gas
!
kontrollera att flaskan och reduceringsventilen verkligen är
anpassade till den gas du behöver använda för ditt arbete ;
!
vet de kranen nooit in, draai ze zachtjes dicht of open
!
smörj aldrig kranarna, hantera dem försiktigt ;.
!
reduceerklep :
!
reduceringsventil :
#
vergeet niet de kranen van de flessen te ontluchten
vóór u ze op de reduceerklep aansluit.
#
glöm inte att lufta kranarna på flaskorna innan du
ansluter
reduceringsventilen.
#
controleer of de spanschroef werd losgedraaid vóór u
de fles aansluit
#
se till att reduceringsventilens skruv är lös innan du
kopplar på den på flaskan.
#
controleer of de verbindingsaansluiting goed is
aangespannen vóór u de gaskraan opendraait
#
kontrollera noggrant att anslutningen sitter åt innan du
öppnar kranen på flaskan
#
draai de kraan voorzichtig open en slechts
met één draaislag per keer
#
öppna kranen sakta och stegvis.
!
doen zich lekken voor, maak dan nooit een aansluiting los
terwijl die onder druk staat, draai eerst de kraan van de fles
dicht.
!
vid läckage skruva aldrig upp en anslutning under tryck, stäng
först kranen på flaskan.
!
Werken in enge ruimtes
(zoals galerijen, leidingen,
pipelines, scheepsruimen, putten, mangaten, kelders, tanks, reservoirs,
ballasten, silo's, reactoren)
!
Att arbeta på en instängd plats (såsom bl.a kulvertar, ledningar, pipe-
lines, båtkölar, brunnar, manhål, källare, behållare , tankar, reservoarer,
ballaster, silos, reaktorer)
U neemt bijzondere voorzorgen vóór u begint te lassen in ruimtes waar
het gevaar voor verstikking-vergiftiging of brand-ontploffing bijzonder
hoog is.
Särskilda försiktighetsåtgärder ska tas innan ett svetsarbete sätts igång
på sådana platser då risken för kvävning-förgiftning och brand-
explosion är mycket stor.
U stelt systematisch een procedure op met veiligheidsmaatregelen.
Vid svetsning på sådana arbetsplatser måste man systematiskt gå
igenom en arbetstillståndsprocedur som definierar samtliga
säkerhetsåtgärder.