background image

II

SPARE PARTS LIST - PIÈCES DÉTACHÉES - LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO - LISTA PEZZI DI RICAMBIO

WISSELSTUKKEN - LISTA PIESE COMPONENTE

MODEL 5 M

MODEL 10 M

R.

CODE DESCRIPTION

DESCRIPTION

DESCRIPCIÓN 

DESCRIZIONE

BESCHRIJVING

13

W000352003

KNOB POIGNÉE

PERILLA

MANOPOLA  KNOP 

13.1

W000352084

HOOD

CAPUCHON

CAPUCHÓN

CAPPUCCIO DOPJE

29

W000227971

FIXED WHEEL

ROUE FIXE

RUEDA FIJA

RUOTA FISSA

VAST WIEL

34

W000253768

CIRCUIT BOARD C.E.

CIRCUIT ÉLECTRONIQUE C.E.

CIRCUITO ELECTRÓNICO C.E.

CIRCUITO ELETTRONICO C.E.

ELEKTRONISCH CIRCUIT

C.E.

35

W000272966

WIRE FEED UNIT

MOTEUR AVANCE FIL

MOTOR DE ARRASTRE DEL CABLE GRUPPO TRAINAFILO

DRAADMEENEEM-EENHEID

37

W000232578

CIRCUIT BOARD C.E.

CIRCUIT ÉLECTRONIQUE C.E.

CIRCUITO ELECTRÓNICO C.E.

CIRCUITO ELETTRONICO C.E. 

ELEKTRONISCH CIRCUIT

C.E.

41

W000233171

AUXILIARY 

TRANSFORMER

TRANSFORMATEUR AUXILIAIRE

TRANSFORMADOR AUXILIAR

TRASFORMATORE AUSILIARIO

HULPTRANSFORMATOR

43

W000050146

CENTRAL CONNECTION RACCORD CENTRALISÉ

CONEXIÓN CENTRALIZADA

CONNESSIONE CENTRALIZZATA CENTRALE AANSLUITING

46

W000050104

SOLENOID VALVE

ÉLECTROVANNE

ELECTROVÁLVULA

ELETTROVALVOLA

ELEKTROMAGNETISCHE KLEP

50

W000228294

FLANGE

FLASQUE

BRIDA

FLANGIA

FLENS

53

W000227958

CASTER WHEEL

ROUE TOURNANTE

RUEDA GIRATORIA

RUOTA GIREVOLE

DRAAIWIEL

56

W000352042

KNOB

POIGNÉE

PERILLA

MANIGLIA

KNOP 

56.1

W000352021

HOOD

CAPUCHON

CAPUCHÓN

CAPPUCCIO DOPJE

57

W000050130

REEL HOLDER

SUPPORT BOBINE

PORTA BOBINA

PORTA BOBINA

SPOELHOUDER

58

W000352065

CERNIERA

CHARNIÈRE

BISAGRA

CERNIERA

SCHARNIER

59

W000352047

CLOSURE

FERMETURE

PALANCA DE CIERRE

CHIUSURA

SLUITING

72

W000233511

TROLLEY MOUNT FEMALE SUPPORT CHARIOT

SOPORTE DEL CARRO

SUPPORTO CARRELLO

WAGENSTEUN

78

W000236148

CONNECTION CABLE

CORDON DE RACCORDEMENT

CORDÓN DE CONEXIÓN

CAVO DI COLLEGAMENTO

VERBINDINGS KABEL

R.

CODE DESCRIPTION

DESCRIPTION

DESCRIPCIÓN 

DESCRIZIONE

BESCHRIJVING

13

W000352003

KNOB POIGNÉE

PERILLA

MANOPOLA  KNOP 

13.1

W000352084

HOOD

CAPUCHON

CAPUCHÓN

CAPPUCCIO DOPJE

29

W000227971

FIXED WHEEL

ROUE FIXE

RUEDA FIJA

RUOTA FISSA

VAST WIEL

34

W000253768

CIRCUIT BOARD C.E.

CIRCUIT ÉLECTRONIQUE C.E.

CIRCUITO ELECTRÓNICO C.E. 

CIRCUITO ELETTRONICO C.E. 

ELEKTRONISCH CIRCUIT

C.E. 

35

W000272966

WIRE FEED UNIT

MOTEUR AVANCE FIL

MOTOR DE ARRASTRE DEL CABLE GRUPPO TRAINAFILO

DRAADMEENEEM-EENHEID

37

W000232578

CIRCUIT BOARD C.E.

CIRCUIT ÉLECTRONIQUE C.E.

CIRCUITO ELECTRÓNICO C.E.

CIRCUITO ELETTRONICO C.E.

ELEKTRONISCH CIRCUIT

C.E.

41

W000233171

AUXILIARY 

TRANSFORMER

TRANSFORMATEUR AUXILIAIRE

TRANSFORMADOR AUXILIAR

TRASFORMATORE AUSILIARIO

HULPTRANSFORMATOR

43

W000050146

CENTRAL CONNECTION RACCORD CENTRALISÉ

CONEXIÓN CENTRALIZADA

CONNESSIONE CENTRALIZZATA CENTRALE AANSLUITING

46

W000050104

SOLENOID VALVE

ÉLECTROVANNE

ELECTROVÁLVULA

ELETTROVALVOLA

ELEKTROMAGNETISCHE KLEP

50

W000228294

FLANGE

FLASQUE

BRIDA

FLANGIA

FLENS

53

W000227958

CASTER WHEEL

ROUE TOURNANTE

RUEDA GIRATORIA

RUOTA GIREVOLE

DRAAIWIEL

56

W000352042

KNOB

POIGNÉE

PERILLA

MANIGLIA

KNOP 

56.1

W000352021

HOOD

CAPUCHON

CAPUCHÓN

CAPPUCCIO DOPJE

57

W000050130

REEL HOLDER

SUPPORT BOBINE

PORTA BOBINA

PORTA BOBINA

SPOELHOUDER

58

W000352065

CERNIERA

CHARNIÈRE

BISAGRA

CERNIERA

SCHARNIER

59

W000352047

CLOSURE

FERMETURE

PALANCA DE CIERRE

CHIUSURA

SLUITING

72

W000233511

TROLLEY MOUNT FEMALE SUPPORT CHARIOT

SOPORTE DEL CARRO

SUPPORTO CARRELLO

WAGENSTEUN

78

W000236147

CONNECTION CABLE

CORDON DE RACCORDEMENT

CORDÓN DE CONEXIÓN

CAVO DI COLLEGAMENTO

VERBINDINGS KABEL

Summary of Contents for DV 405

Page 1: ...nimiento Conservar el presente manual IT Istruzioni per la sicurezza nell uso e per la manutenzione Conservare il presente libretto NL Veiligheidsinstructies voor gebruik en onderhoud Bewaar deze hand...

Page 2: ...GB 4 4 1 FRONT PANEL GB 4 5 0 BASIC INFORMATION REGARDING MIG WELDING GB 5 6 0 CONNECTION AND PREPARATION OF EQUIPMENT FOR WELDING GB 5 6 1 WELDING GB 5 6 2 CARBON STEEL WELDING GB 5 6 3 STAINLESS ST...

Page 3: ...trudes from the latter by approx 10 cm 7 Close the upper bridge of the wire feed unit and check that the wire is positioned in the relative groove 8 Connect the torch and insert the protruding wire se...

Page 4: ...ing is suitable for minimum thickness weld ing Also take into account that each setting features a speci c wire drive speed which can be selected by means of adjustment knob Ref 4 Fig 1 page 2 6 2 CAR...

Page 5: ...e passage of the tube for wear Replace as necessary 8 2 CONNECTING THE TORCH Prior to connecting the torch make sure that the wire sheath 18 is suited to the diameter of the wire used BLUE 1 5 for wir...

Page 6: ...ually check for signs of burn out if present renew recti er Porous or spongy welds No gas Check presence of gas and gas supply pressure Draughts in welding area Use a suitable screen Increase gas deli...

Page 7: ...R LE PANNEAU FRONTAL F 4 4 1 PANNEAU ANTERIEUR F 4 5 0 NOTIONS DE BASE SUR LE SOUDAGE MIG F 5 6 0 RACCORDEMENTS ET PR PARATION DE L QUIPEMENT POUR LE SOUDAGE F 5 6 1 SOUDAGE F 5 6 2 SOUDAGE DES ACIERS...

Page 8: ...pont sup rieur du groupe d entra nement en s assurant que le fil est bien positionn dans la gorge pr vue cet effet 8 Raccorder le chalumeau en enfilant dans la gaine le morceau de fil qui d passe de l...

Page 9: ...Les premi res positions des commutateurs correspondent au soudage de petites pais seurs Tenir compte aussi du fait qu chaque position s lectionn e corre spond une vitesse de l diff rente r glable au...

Page 10: ...re Dans ce cas remplacer le tube contact 8 2 RACCORDEMENT DE LA TORCHE Avant de raccorder la torche l appareil s assurer que la gaine 18 soit appro pri e au diam tre du l qui sera utilis couleur BLEUE...

Page 11: ...canique du t l rupteur Redresseurd fectueux V ri er s il y a des signes vidents de br lures si n cessaire remplacer Soudure poreuse spongieuse Absence de gaz V ri er la pr sence et le d bit du gaz Cou...

Page 12: ...ACTER STICAS T CNICAS E 4 4 0 CONEXI N DEL GENERADOR E 4 5 0 INSTALACI N DE LA BOBINA DE CABLE E 4 5 1 INSTALACI N DE LA BOBINA DE CABLE E 4 5 2 PUESTA EN SERVICIO E 4 6 0 DESCRIPCI N DE LOS MANDOS DE...

Page 13: ...tubo de conexi n de la antorcha y hacerlo salir por el mismo unos 10 cm 7 Cerrar el puente superior del grupo de arrastre y controlar que el cable quede colocado en la correspondiente garganta 8 Conec...

Page 14: ...para soldar espesores peque os Tenga en cuenta tambi n que cada posici n seleccionada tiene una propia velocidad de avance del hilo que puede seleccionarse mediante el pomo de regulaci n Ref 4 Fig 1 p...

Page 15: ...ser as sustit yala 8 2 CONEXI N DE LA ANTORCHA Antes de conectar el portaelectrodo cerci rese de que la vaina 18 resulta apro piada para el di metro del hilo que va a utilizar color AZUL 1 5 para hil...

Page 16: ...en los conmutadores Controlar que no haya signos evidentes de quemaduras en caso a rmativo sustituirlo Soldadura porosa a esponja Ausencia de gas Controlar la presencia del gas y la presi n de salida...

Page 17: ...1 PANNELLO ANTERIORE I 2 5 0 NOZIONI DI BASE PER LA SALDATURA MIG I 3 6 0 COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE ATTREZZATURA PER LA SALDATURA I 3 6 1 SALDATURA I 3 6 2 SALDATURA DEGLI ACCIAI AL CARBONIO I 3 6...

Page 18: ...scire dallo stesso circa 10 cm 7 Richiudere il ponte superiore del gruppo di traino controllando che il filo sia posizionato nell apposita gola 8 Collegare la torcia infilando nella guaina il pezzo di...

Page 19: ...cessaria Le prime posizioni del commutatore sono adatte per saldare su piccoli spessori Tenere inoltre presente che ogni posizione selezionata ha una propria velocit di avanzamento del lo regolabile t...

Page 20: ...sia troppo allargato causa usura In questo caso sostituire il beccuccio 8 2 CONNESSIONE DELLA TORCIA Prima di collegare la torcia assicurarsi che la guaina 18 sia appropriata al diame tro del lo che...

Page 21: ...pinza di massa sia ef ciente e che sia applicata sul pezzo da saldare pulito da ruggine vernice o grasso Filo staccato o allentato sui com mutatori Veri care e ovviare Contattore Controllare l integr...

Page 22: ...VING BEDIENINGSORGANEN OP PANEEL VOORKANT NL 4 4 1 PANEEL VOORKANT NL 4 5 0 BASISBEGRIPPEN VOOR MIG LASSEN NL 5 6 0 AANSLUITEN EN KLAARMAKEN VAN DE LASUITRUSTING NL 5 6 1 LASSEN NL 5 6 2 LASSEN VAN KO...

Page 23: ...teekt 7 Maak de bovenste brug van de meeneem eenheid weer dicht en controleer of de draad in de betreffende gleuf glijdt 8 Sluit de lasbrander aan door het u tstekende stuk draad in de huls te schuive...

Page 24: ...n met behulp van de schakelaar Ref 11 Afb 1 pag 2 en vergeet hierbij niet dat hoe groter de te lassen dikte is des te meer ver mogen er vereist wordt De eerst standen van de schakelaar zijn bestemd vo...

Page 25: ...N ONDERHOUD 1 GASMONDSTUK spuit het regelmatig in met lasspray en verwijder afzettin gen aan de binnenkant 2 DRAADLEITUITJE controleer of de opening voor draadtoevoer niet uitge sleten is Vervang het...

Page 26: ...ver defect Controleer de staat van de contacten en de mechanische werking van de contactgever Gelijkrichter defect Controleer of er sporen van doorbranden te zien zijn en vervang zonodig Poreus laswer...

Page 27: ...I SPAREPARTSLIST PI CESD TACH ES LISTADELASPIEZASDERECAMBIO LISTAPEZZIDIRICAMBIO WISSELSTUKKEN LISTAPIESECOMPONENTE 13 13 1 34 43 59 56 50 78 41 46 37 53 35 57 72 29...

Page 28: ...EMALE SUPPORTCHARIOT SOPORTEDELCARRO SUPPORTOCARRELLO WAGENSTEUN 78 W000236148 CONNECTIONCABLE CORDONDERACCORDEMENT CORD NDECONEXI N CAVODICOLLEGAMENTO VERBINDINGSKABEL R CODE DESCRIPTION DESCRIPTION...

Page 29: ...CAMBIO WISSELSTUKKEN LISTAPIESECOMPONENTE 1 2 3 5 4 6 15 01 02 04 06 05 07 09 08 10 11 GROUPE D ENTRA NEMENT DU FIL WIRE FEED ASSEMBLY BAUGRUPPE DRAHTVORSCHUB GRUPPO TRAINAFILO GRUPO DE ARRASTRE DEL H...

Page 30: ...2GALETAVANCEFILD 0 8 KITN 2RODILLODEAR RAS DEL CABLED 0 8 KITN 2RULLOTRAINAFILOD 0 8 KITN 2DRAADMEENEEMROL D 0 8 09 W000050098 KITN 2WIREFEED ROLLERD 1 0 KITN 2GALETAVANCEFILD 1 0 KITN 2RODILLODEAR R...

Page 31: ...PI CESD TACH ES LISTADELASPIEZASDERECAMBIO LISTAPEZZIDIRICAMBIO WISSELSTUKKEN LISTAPIESECOMPONENTE V SPAREPARTSLIST PI CESD TACH ES LISTADELASPIEZASDERECAMBIO LISTAPEZZIDIRICAMBIO WISSELSTUKKEN LISTA...

Page 32: ...CAS DE RECLAMATION VEUILLEZ MENTIONNER LE NUMERO DE CONTROLE INDIQUE EN CASO DE RECLAMACI N SE RUEGA COMUNICAR EL N MERO DE CONTROL INDICADO AQU IN CASO DI RECLAMO PREGASI CITARE IL NUMERO DI CONTROL...

Reviews: