background image

NOZIONI DI BASE PER LA SALDATURA MIG

I

(I) 3

I

1 - Selettore del sistema di saldatura:

In posizione

 premendo il pulsante torcia  si inizia a saldare rilasciandolo

si smette.

In posizione 

premendo il pulsante torcia esce gas rilasciandolo parte

filo e corrente; premendolo ancora si fermano filo e corrente e rilasciandolo si
ferma il gas.

In posizione 

la saldatrice funziona in modo temporizzato; premendo il

pulsante torcia inizia la fase di saldatura che cesserà in modo automatico dopo il
tempo predisposto con il potenziometro del temporizzatore.

2 - Spia macchina accesa 

3 - Spia macchina surriscaldata

4 - Potenziometro di aggiustamento della velocità di filo

5 - Potenziometro di regolazione del tempo di puntatura

, da 0,3 a 10 secondi.

Funziona solo con selettore (

Rif. 1

- Fig. 1 pag. 2) in posizione 

6 - Potenziometro di regolazione del tempo di accelerazione del motore traina
filo.

7 - Potenziometro di regolazione del tempo durante il quale viene mantenuta la
potenza di saldatura dopo il segnale di  arresto della stessa.

In pratica se ,a fine

saldatura , questo tempo è troppo poco il filo rimane incollato nel bagno o sporge
troppo dal tubetto di contatto della torcia; se invece il tempo regolato è troppo
lungo il filo  si incolla sul tubetto di contatto della torcia spesso rovinandolo.

8 - Pulsante di avanzamento filo (senza “corrente”)

9 - Pulsante di prova uscita gas

10 - Attacco torcia euro

5.0 NOZIONI DI BASE PER LA SALDATURA MIG

PRINCIPIO DI SALDATURA MIG

La saldatura MIG e una saldatura autogena, vale a dire che consente I'assemblag-
gio per fusione dei pezzi da unire dello stesso genere (acciaio dolce, inox, allumi-
nio) e garantisce la continuita meccanica e fisica del materiale. II calore
necessario per la fusione dei pezzi da saldare e fornito da un arco elettrico che
scocca tra il filo (elettrodo ) e il pezzo da saldare. La protezione dell'arco e del
metallo in fusione dall'aria, e garantita dal gas di protezione.

6.0 COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE ATTREZZATURA PER LA

SALDATURA

Collegare gli accessori di saldatura accuratamente onde evitare perdite di
potenza o fughe di gas pericolose.

Attenersi scrupolosamente alle norme di sicurezza.

N.B.

NON AGIRE SUI COMMUTATORI

durante la saldatura, si potrebbe danneg-

giare la saldatrice

Controllare l’uscita del gas e regolarne il flusso tramite il rubinetto del ridut-
tore di pressione.

ATTENZIONE:

Nell'operare esternamente o in presenza di folate di vento proteg-

gere il flusso del gas inerte che, deviato, non offrirebbe protezione alIa saldatura.

6.1

SALDATURA

1.

Aprire la bombola del gas e regolarne I'uscita a seconda della posizione uti-
lizzata. Applicare il morsetto di massa al pezzo da saldare, in un punto ove
non vi sia vernice, plastica o ruggine.

2.

Selezionare la corrente di saldatura tramite il commutatore (

Rif. 11

- Fig. 1

pag. 2), tenendo presente che maggiore è lo spessore da saldare, maggiore
è la potenza necessaria. Le prime posizioni del commutatore, sono adatte

per saldare su piccoli spessori. Tenere inoltre presente che ogni posizione
selezionata ha una propria velocità di avanzamento del filo regolabile tra-
mite il pomello di regolazione (

Rif. 4

- Fig. 1 pag. 2).

6.2

SALDATURA DEGLI ACCIAI AL CARBONIO

Per la saldatura (MIG) di questi materiali è necessario: 

1.

Utilizzare un gas di saldatura a composizione binaria, di solito AR/CO2 con
percentuali che vanno dal 75 all'80% di Argon e dal 25 al 20% di CO2,
oppure composizioni ternarie quali, AR/CO2/02. Questi gas danno calore in
saldatura ed il cordone risulterà ben raccordato ed estetico, per contro la
penetrazione sarà relativamente bassa. Usando anidride carbonica (MAG)
come gas di protezione si avrà un cordone stretto e penetrato ma la ionizza-
zione del gas influirà sulla stabilità dell'arco.

2.

Utilizzare un filo di apporto della stessa qualità rispetto all'acciaio da sal-
dare. È bene usare sempre fili di buona qualità evitando di saldare con fili
arrugginiti che possono dare difetti di saldatura.

In generale la forchetta di corrente in cui i fili possono essere usati è:

- Ø filo mm x 100 = Amp minimi.

- Ø filo mm x 200 = Amp massimi.

Esempio: 0 filo 1.2 mm=

Amp minimi 120/Amp massimi 240. Questo con miscele binarie AR/CO2 e
con trasferimento in corto circuito (SHORT).

3.

Evitare di saldare su pezzi arrugginiti o su pezzi che presentano macchie di
olio o grasso.

4.

Adoperare torcie adeguate alla corrente che si usa.

5.

Controllare periodicamente che le guance del morsetto di massa non siano
danneggiate e che i cavi di saldatura (torcia e massa) non presentino tagli o
bruciature che ne diminuirebbero I'efficenza.

6.3

SALDATURA DEGLI ACCIAI INOSSIDABILI

La saldatura (MIG) degli acciai inossidabili della serie 300 (austenitici), deve
essere eseguita con gas di protezione ad alto tenore di Argon, con una piccola
percentuale di 02 per stabilizzare l'arco. La miscela più usata è AR/02 98/2.
- Non usare C02 o miscele AR/CO2.
- Non toccare il filo con le mani.
I materiali d'apporto da usare devono essere di qualità superiore al materiale base
e la zona di saldatura pulita.

6.4

SALDATURA DELL’ALLUMINIO

Per la saldatura MIG dell'alluminio è necessario utilizzare: 

1.

Argon al100% come gas di protezione.

2.

Un filo di apporto di composizione adeguata al materiale base da saldare.
Per saldare ALUMAN e ANTICORODAL usare filo con Silicio dal 3 al 5%. Per
saldare PERALUMAN ed ERGAL usare filo con Magnesio al 5%.

3.

Una torcia preparata per la saldatura dell'alluminio. 

6.5

PUNTATURA

Questo particolare tipo di saldatura permette di effettuare la puntatura di due
lamiere sovrapposte e richiede un ugello gas speciale.

Montare I'ugello gas puntatura, appoggiarlo al pezzo da puntare tenedo premuto.
Premere il pulsante della torcia. Noterete che dopo un certo tempo la saldatrice si
staccherà da sola. Questo tempo viene determinato dal controllo TIMER (

Rif. 5

-

Fig. 1 pag. 2) e deve essere regolato in funzione dello spessore di lamiera da pun-
tare.

Per una migliore saldatura tenere la torcia ed
il senso di avanzamento del filo come illustra-
to in figura.

Summary of Contents for DV 405

Page 1: ...nimiento Conservar el presente manual IT Istruzioni per la sicurezza nell uso e per la manutenzione Conservare il presente libretto NL Veiligheidsinstructies voor gebruik en onderhoud Bewaar deze hand...

Page 2: ...GB 4 4 1 FRONT PANEL GB 4 5 0 BASIC INFORMATION REGARDING MIG WELDING GB 5 6 0 CONNECTION AND PREPARATION OF EQUIPMENT FOR WELDING GB 5 6 1 WELDING GB 5 6 2 CARBON STEEL WELDING GB 5 6 3 STAINLESS ST...

Page 3: ...trudes from the latter by approx 10 cm 7 Close the upper bridge of the wire feed unit and check that the wire is positioned in the relative groove 8 Connect the torch and insert the protruding wire se...

Page 4: ...ing is suitable for minimum thickness weld ing Also take into account that each setting features a speci c wire drive speed which can be selected by means of adjustment knob Ref 4 Fig 1 page 2 6 2 CAR...

Page 5: ...e passage of the tube for wear Replace as necessary 8 2 CONNECTING THE TORCH Prior to connecting the torch make sure that the wire sheath 18 is suited to the diameter of the wire used BLUE 1 5 for wir...

Page 6: ...ually check for signs of burn out if present renew recti er Porous or spongy welds No gas Check presence of gas and gas supply pressure Draughts in welding area Use a suitable screen Increase gas deli...

Page 7: ...R LE PANNEAU FRONTAL F 4 4 1 PANNEAU ANTERIEUR F 4 5 0 NOTIONS DE BASE SUR LE SOUDAGE MIG F 5 6 0 RACCORDEMENTS ET PR PARATION DE L QUIPEMENT POUR LE SOUDAGE F 5 6 1 SOUDAGE F 5 6 2 SOUDAGE DES ACIERS...

Page 8: ...pont sup rieur du groupe d entra nement en s assurant que le fil est bien positionn dans la gorge pr vue cet effet 8 Raccorder le chalumeau en enfilant dans la gaine le morceau de fil qui d passe de l...

Page 9: ...Les premi res positions des commutateurs correspondent au soudage de petites pais seurs Tenir compte aussi du fait qu chaque position s lectionn e corre spond une vitesse de l diff rente r glable au...

Page 10: ...re Dans ce cas remplacer le tube contact 8 2 RACCORDEMENT DE LA TORCHE Avant de raccorder la torche l appareil s assurer que la gaine 18 soit appro pri e au diam tre du l qui sera utilis couleur BLEUE...

Page 11: ...canique du t l rupteur Redresseurd fectueux V ri er s il y a des signes vidents de br lures si n cessaire remplacer Soudure poreuse spongieuse Absence de gaz V ri er la pr sence et le d bit du gaz Cou...

Page 12: ...ACTER STICAS T CNICAS E 4 4 0 CONEXI N DEL GENERADOR E 4 5 0 INSTALACI N DE LA BOBINA DE CABLE E 4 5 1 INSTALACI N DE LA BOBINA DE CABLE E 4 5 2 PUESTA EN SERVICIO E 4 6 0 DESCRIPCI N DE LOS MANDOS DE...

Page 13: ...tubo de conexi n de la antorcha y hacerlo salir por el mismo unos 10 cm 7 Cerrar el puente superior del grupo de arrastre y controlar que el cable quede colocado en la correspondiente garganta 8 Conec...

Page 14: ...para soldar espesores peque os Tenga en cuenta tambi n que cada posici n seleccionada tiene una propia velocidad de avance del hilo que puede seleccionarse mediante el pomo de regulaci n Ref 4 Fig 1 p...

Page 15: ...ser as sustit yala 8 2 CONEXI N DE LA ANTORCHA Antes de conectar el portaelectrodo cerci rese de que la vaina 18 resulta apro piada para el di metro del hilo que va a utilizar color AZUL 1 5 para hil...

Page 16: ...en los conmutadores Controlar que no haya signos evidentes de quemaduras en caso a rmativo sustituirlo Soldadura porosa a esponja Ausencia de gas Controlar la presencia del gas y la presi n de salida...

Page 17: ...1 PANNELLO ANTERIORE I 2 5 0 NOZIONI DI BASE PER LA SALDATURA MIG I 3 6 0 COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE ATTREZZATURA PER LA SALDATURA I 3 6 1 SALDATURA I 3 6 2 SALDATURA DEGLI ACCIAI AL CARBONIO I 3 6...

Page 18: ...scire dallo stesso circa 10 cm 7 Richiudere il ponte superiore del gruppo di traino controllando che il filo sia posizionato nell apposita gola 8 Collegare la torcia infilando nella guaina il pezzo di...

Page 19: ...cessaria Le prime posizioni del commutatore sono adatte per saldare su piccoli spessori Tenere inoltre presente che ogni posizione selezionata ha una propria velocit di avanzamento del lo regolabile t...

Page 20: ...sia troppo allargato causa usura In questo caso sostituire il beccuccio 8 2 CONNESSIONE DELLA TORCIA Prima di collegare la torcia assicurarsi che la guaina 18 sia appropriata al diame tro del lo che...

Page 21: ...pinza di massa sia ef ciente e che sia applicata sul pezzo da saldare pulito da ruggine vernice o grasso Filo staccato o allentato sui com mutatori Veri care e ovviare Contattore Controllare l integr...

Page 22: ...VING BEDIENINGSORGANEN OP PANEEL VOORKANT NL 4 4 1 PANEEL VOORKANT NL 4 5 0 BASISBEGRIPPEN VOOR MIG LASSEN NL 5 6 0 AANSLUITEN EN KLAARMAKEN VAN DE LASUITRUSTING NL 5 6 1 LASSEN NL 5 6 2 LASSEN VAN KO...

Page 23: ...teekt 7 Maak de bovenste brug van de meeneem eenheid weer dicht en controleer of de draad in de betreffende gleuf glijdt 8 Sluit de lasbrander aan door het u tstekende stuk draad in de huls te schuive...

Page 24: ...n met behulp van de schakelaar Ref 11 Afb 1 pag 2 en vergeet hierbij niet dat hoe groter de te lassen dikte is des te meer ver mogen er vereist wordt De eerst standen van de schakelaar zijn bestemd vo...

Page 25: ...N ONDERHOUD 1 GASMONDSTUK spuit het regelmatig in met lasspray en verwijder afzettin gen aan de binnenkant 2 DRAADLEITUITJE controleer of de opening voor draadtoevoer niet uitge sleten is Vervang het...

Page 26: ...ver defect Controleer de staat van de contacten en de mechanische werking van de contactgever Gelijkrichter defect Controleer of er sporen van doorbranden te zien zijn en vervang zonodig Poreus laswer...

Page 27: ...I SPAREPARTSLIST PI CESD TACH ES LISTADELASPIEZASDERECAMBIO LISTAPEZZIDIRICAMBIO WISSELSTUKKEN LISTAPIESECOMPONENTE 13 13 1 34 43 59 56 50 78 41 46 37 53 35 57 72 29...

Page 28: ...EMALE SUPPORTCHARIOT SOPORTEDELCARRO SUPPORTOCARRELLO WAGENSTEUN 78 W000236148 CONNECTIONCABLE CORDONDERACCORDEMENT CORD NDECONEXI N CAVODICOLLEGAMENTO VERBINDINGSKABEL R CODE DESCRIPTION DESCRIPTION...

Page 29: ...CAMBIO WISSELSTUKKEN LISTAPIESECOMPONENTE 1 2 3 5 4 6 15 01 02 04 06 05 07 09 08 10 11 GROUPE D ENTRA NEMENT DU FIL WIRE FEED ASSEMBLY BAUGRUPPE DRAHTVORSCHUB GRUPPO TRAINAFILO GRUPO DE ARRASTRE DEL H...

Page 30: ...2GALETAVANCEFILD 0 8 KITN 2RODILLODEAR RAS DEL CABLED 0 8 KITN 2RULLOTRAINAFILOD 0 8 KITN 2DRAADMEENEEMROL D 0 8 09 W000050098 KITN 2WIREFEED ROLLERD 1 0 KITN 2GALETAVANCEFILD 1 0 KITN 2RODILLODEAR R...

Page 31: ...PI CESD TACH ES LISTADELASPIEZASDERECAMBIO LISTAPEZZIDIRICAMBIO WISSELSTUKKEN LISTAPIESECOMPONENTE V SPAREPARTSLIST PI CESD TACH ES LISTADELASPIEZASDERECAMBIO LISTAPEZZIDIRICAMBIO WISSELSTUKKEN LISTA...

Page 32: ...CAS DE RECLAMATION VEUILLEZ MENTIONNER LE NUMERO DE CONTROLE INDIQUE EN CASO DE RECLAMACI N SE RUEGA COMUNICAR EL N MERO DE CONTROL INDICADO AQU IN CASO DI RECLAMO PREGASI CITARE IL NUMERO DI CONTROL...

Reviews: