32
DIGIPULS
contact avec la pièce avant appui
gâchette / partie terminale non
adaptée
the trigger / unsuitable terminal part
U
Instabilités ou variations en
soudage
Vérifier que le mode séquenceur
ne sont pas activés
Vérifier qu’il n’y a pas d’instabilité
sur le dévidage
U
Instability or variations in the
welding
Check that neither the sequencer
nor the step mode is activated
Check that there is no instability
on the pay out
U
Plage de réglage restreinte pour la
vitesse fil) ou manque des
synergies
Vérifier que l’onduleur reconnu est
le bon à la mise sous tension
U
Reduced range of settings for
wire speed or lack of synergy
Check that the inverter recognised
is the correct one when it switches on
AUTRES PROBLEMES
OTHER PROBLEMS
U
Le poste soude mal :
Vérifier la présence des 3 phases
Vérifier la tension réseau
Message d’erreur en post
affichage enveloppe de
puissance maxi : La soudure exige
une puissance à l’arc non
compatible avec la puissance que
peut fournir la source
Effectuer une calibration
Vérifier également que la
calibration a été effectuée
Décalage entre les valeurs pré
affichées et les valeurs mesurées
en cours de soudage : les
synergies sont établies pour une
partie terminale donnée et des
conditions opératoires, ces valeurs
ne sont que des indications
Vérifier que la vitesse fil mesurée
corresponde bien à la vitesse fil de
consigne
U
The set does not weld properly
:
Check that the 3 phases are
present
Check the mains voltage
Error message at display –
maximum power: The weld
requires a level of power that is not
compatible with the power source
Carry out a calibration
Also check that the calibration
has been made
Drift between the preset values
and the values measured during
welding: the synergies are
established for a given terminal
part and operating conditions,
these values are only indications
check that the wire
speed measured corresponds
with the set wire speed
GENERATEUR EN SOUDAGE / UTILISATION DE LA CAD
GENERATOR WELDING / USE OF THE CAD
U
Non-correspondance des
affichages entre face
avant et CAD, dévidoir…
A
ctiver une touche, un codeur pour
forcer le rafraichissement de
l’écran
U
Non-correspondence of the
displays between the front panel
and cad, wire feed, etc
Activate a key or an encoder to
force the screen to refresh
AUTRE
OTHERS
U
Fil collé
Optimiser les paramètres
d’extinction d’arc
U
Wire stuck
Optimise the arc extinction
parameters
U
Affichage incohérent à la mise sous
tension
A la mise sous tension du poste, si
la gâchette est active, l’affichage
au centre de l’écran est faux.
s’assurer de ne pas avoir la
gâchette active lors du démarrage
du poste
U
incoherent display on switching
on
If the trigger is active when the set
is switched on the display in the
centre of the screen is wrong. Take
care not to press the trigger when
starting the set.
U
Affichage incohérent en utilisation
Dans certaines configurations
certains menus restent affichés
sans pour autant être actifs
U
incoherent display during use
In some configurations some
menus remain displayed although
they are not active
U
Calibration
Vérifier les valeurs determinées
lors de cette phase
U
Calibration
Check the values determined during
this phase
Pour toute intervention interne au générateur en dehors des points cités
précédemment : FAIRE APPEL A UN TECHNICIEN
For any servicing operations internal to the power-source outside the points
mentioned previously : CALL IN A TECHNICIAN