28
DIGIPULS
4 – ENTRETIEN
4 - MAINTENANCE
2 fois par an, en fonction de l’utilisation de l’appareil, inspecter :
Twice a year, according to how often the set is used, inspect :
¹
la propreté du générateur
¹
the general cleanliness of the power source
¹
les connexions électriques et gaz.
¹
the electrical and gas connections
ATTENTION
WARNING
Ne jamais entreprendre un nettoyage interne ou dépannage du poste sans s’être
assuré au préalable que le poste est effectivement débranché du réseau.
Never clean or work inside the set without first checking that the set is indeed
disconnected from the mains.
Démonter les panneaux du générateur et aspirer les poussières et particules
métalliques accumulées entre les circuits magnétiques et les bobinages du
transformateur.
Remove the power source panels and use suction to remove metal particulate dust
accumulated between magnetic circuits and the windings of the transformer.
Le travail sera exécuté avec un embout plastique afin de ne pas endommager les
isolants des bobinages.
The work is to be performed with a plastic tip to avoid damage to the insulation of the
windings
ATTENTION : 2 FOIS PAR AN
WARNING : EVERY SIX MONTHS
Soufflage par air comprimé.
Compressed air blowing.
¹
Etalonnage des choix de mesure courant et tension
¹
Voltage et current measurement gauging.
¹
vérifier les connexions électriques des circuits de puissance, de commande
et d’alimentation.
¹
checking the electrical connections of the power, control and power supply circuits
¹
l’état des isolants, des câbles, des raccords et des canalisations.
¹
the condition of cable insulation, and couplings and lines.
ATTENTION
WARNING
A chaque mise en route de l'installation et avant toute intervention technique
SAV, vérifier que :
At each start-up of the welding set and before any SAV technical servicing operations,
check :
¹
les bornes de puissance ne soient pas mal serrées
¹
that power terminals are not poorly tightened
¹
qu'il s'agit de la bonne tension d'alimentation réseau
¹
that the mains voltage is correct
¹
le débit du gaz
¹
the gas flow
¹
l'état de la torche
¹
the condition of the torch
¹
la nature et le diamètre du fil
¹
the kind and diameter of the wire
4.1. GALETS ET GUIDES FILS
4.1. ROLLERS AND WIRE GUIDE
Ces accessoires assurent, dans des conditions d’utilisations normales, un service
prolongé avant de nécessiter leur échange.
Under normal conditions of use, the accessories ensure a long period of service
before any replacement becomes necessary.
Il arrive cependant qu’après un temps d’utilisation, une usure exagérée ou un
colmatage dû à un dépôt adhérant, se manifeste.
After being operated for a certain period of time, however, it can happen that excess
wear or clogging due to an adherent deposit might appear.
Pour minimiser ces effets négatifs, il est bon de veiller à l’état de propreté de la
platine.
To minimise such effects which detract from proper operation, the wire feed plate
should be kept clean.
Le groupe moto réducteur ne nécessite aucun entretien.
The motor reducer unit does not require any maintenance
4.2. TORCHE
4.2. TORCH
Vérifier régulièrement le bon serrage des connexions assurant l’amenée du courant de
soudage, les contraintes mécaniques associées aux chocs thermiques contribuent à
desserrer certaines pièces de la torche notamment :
Check regularly that connections for the supply of current are well tightened ;
mechanical stresses due to thermal shock can tend to unloosen certain parts, in
particular those of the torch :
¹
tube contact
¹
contact tube
¹
câble coaxial
¹
coaxial cable
¹
lance de soudage
¹
welding nozzle
¹
connecteur rapide
¹
quick fitting connector
Vérifier le bon état du joint équipant l’olive d’amenée de gaz.
Check that the seals on the 2 gas inlet spigots are in good condition.
Eliminer les projections entre le tube contact et la buse d’une part, entre la buse et la
jupe d’autre part.
Remove any spatter between the contact tube and the nozzle and between the nozzle
and the skirt.
L’élimination des projections est d’autant plus facile qu’elle est faite à des intervalles
de temps rapprochés.
Spatter can be removed more easily when it is done often.
Il faut éviter d’utiliser un outil dur qui rayerait les surfaces de ces pièces favorisant
l’accrochage ultérieur des projections.
Do not use any hard tool which might roughen the surfaces of these parts, which will
lead to attachment of spatter.
¹
SPRAYMIG SIB, W000011093
¹
SPRAYMIG H20, W000010001
¹
SPRAYMIG SIB, W000011093
¹
SPRAYMIG H20, W000010001
Souffler le conduit d’usure après chaque passage d’une bobine de fil. Effectuer cette
opération par le côté fiche à raccordement rapide de la torche.
Blow out the conduit after each change of a spool of wire. Carry out this procedure
from the quick fitting connector side of the torch.
Changer si nécessaire le guide fil d’entrée torche.
If necessary, replace the torch inlet wire guide.
Une usure importante du guide fil favorise les fuites de gaz vers l’arrière de la torche.
Pronounced wear of this wire guide leads to leakage of gas towards the rear of the
torch.
Les tubes contacts sont prévus pour un usage prolongé. Ils sont toutefois usés par le
passage du fil, l’alésage devient donc supérieur à la tolérance admise pour un bon
contact entre le tube et le fil.
Contact tubes are designed for prolonged use. They are nevertheless worn by the
passage of the wire and the hole thus becomes larger than the permissible tolerance
for good contact between the tube and the wire
On constate la nécessité d’en effectuer le changement lorsque les conditions de
transfert de métal deviennent instables ; le réglage des paramètres étant par ailleurs
normal.
The need for replacement becomes apparent when metal transfer becomes unstable,
all other adjustment parameters being otherwise normal.