background image

aprire lentamente il rubinetto (

6

) in senso

antiorario. L’acqua calda verrà erogata auto-
maticamente. Terminata l’erogazione, chiude-
re nuovamente il rubinetto.

Vapore

Per riscaldare latte o altre bevande.

Ricordarsi sempre di pulire con uno straccio
umido il beccuccio al termine dell'erogazione.
I residui, specialmente di latte, si eliminano
con difficoltà.

Dopo il prelievo di vapore, il circuito dev’essere
sempre caricato.
Se questo non viene fatto o avviene soltanto in
modo insufficiente, il programma della prepa-
razione del caffè è bloccato automaticamente
in seguito all’eccessiva temperatura.

Se la macchina è regolata su vapore 

,

rimane bloccata per la preparazione automati-
ca di caffè.

Premere il tasto vapore 

 e aspettare finché

la relativa spia s’accende costantemente. Du-
rante il ciclo di riscaldamento, la spia vapore
lampeggia.
Orientare il beccuccio vapore/acqua calda
(

5

) sulla griglia appoggia tazze (

3

) ed aprire

leggermente in senso antiorario il rubinetto (

6

).

Riscaldare il liquido con movimento circolare
dal basso verso l’alto. Aspettare finché l’acqua
residua  è fluita nel beccuccio. Poi spostare
verso l’esterno il beccuccio e immergerlo in
profondità nel liquido da riscaldare.

33

Aprire lentamente fino a portare a battuta il

SELEZIONE DELLE SINGOLE VOCI DEL MENU

DISPOSITIVI DI SICUREZZA

16

17

Sorveglianza elettronica della du-

rata della macinatura

Non appena il contenitore di caffè in grani è
vuoto, la macinatura si arresta automaticamen-
te dopo 20 secondi circa. Riempire il conteni-
tore con caffè in grani. In seguito, si può
riavviare il ciclo preparazione del caffè.

Sorveglianza elettronica della por-

tata della pompa

La macchina si disinserisce automaticamente
non appena il serbatoio acqua è vuoto.

Regolazione automatica della tem-

peratura

Questa regolazione provvede alla temperatura
giusta per la preparazione di caffè, acqua calda
o vapore. La preparazione del caffè viene interrot-
ta automaticamente se la temperatura dell’acqua
è insufficiente o eccessiva (termostato di sicurezza
e protezione antisurriscaldamento).

Protezione contro le impurità del

caffè in grani

Anche il caffè in grani più selezionato può
contenere impurità di ogni genere (sassolini,
parti di metallo, ...).
Per evitare danni al macinacaffè, quest’ultimo è
dotato di una protezione contro le impurità.
Se una di queste cade nel macinacaffè, la sua
presenza è segnalata da un rumore particolare:
spegnere subito la macchina!
In ogni caso la macinatura si fermerà nel giro di 20
secondi grazie all'apposito controllo elettronico.

Pulizia/Custodia/Manutenzione

Pulizia

Una macchina da caffè tenuta sempre ben
pulita e in ordine vi garantirà un caffè di qualità
ottimale e durerà anche più a lungo.

Prima di pulire la macchina, disinserire l’interrut-

rubinetto vapore/acqua calda e riscaldare il
liquido con movimento circolare dal basso
verso l'alto.

Quando il liquido è stato portato alla tempera-
tura desiderata, richiudere il rubinetto e ripulire
subito il beccuccio con uno straccio umido.

Attenzione:

 Il beccuccio brucia: pericolo

d’ustioni!

Quando l’erogazione di vapore/acqua calda
è terminata, spostare il beccuccio vapore /
acqua calda sopra la griglia appoggia-tazze e
disinserire la funzione premendo il tasto 

.

In seguito, aprire di nuovo il rubinetto vapore/
acqua calda e caricare il circuito (la pompa si
avvia automaticamente), finché l’acqua torna a
fuoriuscire dal beccuccio con un getto costante
(vedere anche Caricamento del circuito, a
pagina 14) e le due spie di controllo non
lampeggiano più.

Chiudere nuovamente il rubinetto vapore/ac-
qua calda. La macchina è ora pronta per l’uso.

Schiuma del cappuccino

Riempire per 1/3 una tazza con latte fresco
freddo ed immergervi il beccuccio vapore/ac-
qua calda (

5

) appena al di sotto della superficie

del latte. Muovere con movimento circolare la
tazza, immergendo di tanto in tanto il beccuccio,
fino ad ottenere una schiuma densa. Immergere
ora completamente il beccuccio per terminare il
riscaldamento del latte.

Dispositivi di sicurezza

incorporati

Disinserimento automatico

A sportello di servizio aperto, la macchina è
automaticamente disinserita e non può funzio-
nare. Con il gruppo erogatore non inserito, è
invece possibile la sola erogazione di acqua e
vapore.

Azionando due volte il tasto di selezione caffè,
si prepara un caffè doppio.

Caffè in grani

31

Questa macchina macina per ogni tazza una
porzione di caffè fresco: nel caso delle due
tazze, infatti, macina due porzioni, una dopo
l'altra, conservando la qualità ottimale del
caffè.

Prima di ogni impiego, controllare che il rubinet-
to vapore/acqua calda sia chiuso.

Regolare il grado di macinatura desiderato: si
consiglia il valore medio 5.

La regolazione della macinatura eseguita sol-
tanto se il macinacaffè è in funzione, altrimenti
quest’ultimo subisce danni.

Secondo il bisogno, mettere una o due tazze
preriscaldate sulla griglia appoggia-tazze (

3

)

sotto il sistema erogazione caffè (

4

). Premere il

tasto di selezione caffè  (

23

). La macchina

eroga il caffè come prestabilito.
Premendo un’altra volta il tasto di selezione
caffè, s’interrompe l’erogazione (per es. se è
stata selezionata un’eccessiva quantità  d’ac-
qua.)

Acqua bollente

L’erogazione dell’acqua calda è ottenuta sfrut-
tando un circuito idrico indipendente che con-
sente di garantire la giusta temperatura ed un
gusto neutro per la preparazione di thè, brodo,
tisane,...

32

Porre il bicchiere o la tazza direttamente sotto
il beccuccio del vapore/acqua calda (

5

) e

Summary of Contents for Magic Roma SUP 013

Page 1: ...2 01 TYPE SUP 013 Libretto d uso e manutenzione User s and maintenance booklet Cahier des instruction pour le mode d emploi et d entretien Bedienungs und Wartungsanleitung Manual de instrucciones para...

Page 2: ...und danken Ihnen f r Ihr Vertrauen Vor der Inbetriebnahme der Maschine empfehlen wir diese Bedienungsanleitung sorgf ltig durchzulesen die Anweisungen ber den Gebrauch die Reinigung und die Pflege der...

Page 3: ...4 5...

Page 4: ...g nicht ver traut sind d rfen die Kaffeemaschine nicht benutzen Achtung Wir haften nicht f r Sch den Bei falscher Bedienung und Zweckentfremdung des Ger tes Bei unsachgem ssen Reparaturen durch nicht...

Page 5: ...ile gradualmente Tempo di riscaldamento 2 minuti circa Tempo di preparazione espresso ca 20 s tazzina caff ca 30 s tazzina acqua calda ca 60 s tazzina latte ca 60 90 s tazzina Protezione antisurriscal...

Page 6: ...in modo non corretto In caso di incendio utilizzare estintori ad Anidride Carbonica CO2 Non utilizzare acqua o estinto ri a polvere 11 Usare la macchina unicamente per lo scopo per il quale e destina...

Page 7: ...ore e la piastra scaldatazze pericolo d ustioni Per la vostra stessa sicurezza e quella di terzi attenetevi scrupolosamente alle prescrizioni di sicurezza riporta te alle pagine 10 11 Mai mettere in f...

Page 8: ...ntenitore e riavviare il ciclo Nel caso di mancanza d acqua il programma si ferma automaticamente e la spia di controllo si accende Riempire con acqua il serbatoio in seguito indispensabile caricare i...

Page 9: ...i garantir un caff di qualit ottimale e durer anche pi a lungo Prima di pulire la macchina disinserire l interrut rubinetto vapore acqua calda e riscaldare il liquido con movimento circolare dal basso...

Page 10: ...caff consigliamo l impiego di un filtro acqua Esso protegge la macchina e riduce la frequenza degli intervalli di decalcificazione Nota per la decalcificazione usare un prodot to decalcificante adatt...

Page 11: ...fine E necessaria la decalcificazione del circuito idraulico della caffettiera Gruppo erogatore non nella sua posizione di base Guasto L apparecchio non si accende Il ciclo caff non parte Il ciclo caf...

Page 12: ...nk Water regulation electronic gradual adjustment Capacity water tank approx 2 4 litres bean coffee container 300g bean coffee Steam hot water dispensing tube adjustable supplied with burn protection...

Page 13: ...r maintenance In case of defect or suspected damage following a fall unplug the machine immediately Never useadefectiveappliance Onlyskilledpersonnel are authorised to carry out repairs The manufactur...

Page 14: ...outlet To disconnect turn any control to the off position then remove plug from wall outlet 12 Use this appliance only for its intended use as described in this manual 13 Keep the cord away from heat...

Page 15: ...3 Grind adjustment lever 14 Service door 15 Central unit 16 Filling funnel 17 Handle for inserting and removing central unit 18 Coffee rest drawer 19 Power cord 20 Control panel with warning lights 21...

Page 16: ...liminates limescale from water thus pro tecting the machine heating system from chemi cal buildup and prolonging its working life The water tank must be emptied daily and filled with fresh water Opera...

Page 17: ...er knob is closed Adjust the desired grinding degree the recom mended average value is 5 The grinding degree must be adjusted only when the coffee grinder is operating otherwise it may be damaged Plac...

Page 18: ...The manufacturer declines any liability whatso ever should repairs fail to be carried out according to the instructions contained in this manual Furthermore in these cases warranty rights cannot be ho...

Page 19: ...tion Check plug and fuse Close the service door Insert and fix the central unit Correctly insert the coffee ground con tainer Fill with water or coffee bean and restart the cycle Drain thoroughly the...

Page 20: ...servoir d eau fra che amovible et transparent Dosage de la quantit d eau lectronique en continu Capacit s r servoir d eau 2 4 l environ r servoir de caf en grains 300 g environ Buse d eau chaude vape...

Page 21: ...s une chute d branchez imm diatement la machine Ne mettez jamais en service une machine d fectueuse les r parations ne peuvent tre faites que par des sp cialistes Aucune responsabilit n est assum e po...

Page 22: ...rfait tat La rallonge doit avoir une section minimum de 1 mm2 et tre quip e d une fiche trois doigts Mise en service et utilisation Danger Le courant lectrique peut tre mortel Ne mettez jamais de pi c...

Page 23: ...exemple il vaut mieux essayer d abord une autre sorte de caf tous les caf s ne conviennent pas On notera la variation du degr de la mouture seulement apr s 3 ou 4 caf s Choix du caf N utilisez que du...

Page 24: ...que l eau sorte de la buse en flux continu voir aussi comment purger l appareil page 42 et que les deux t moins de temp rature pr paration du caf et service vapeur ne clignotent plus Refermez alors l...

Page 25: ...rc de caf 1 tous les jours en fonction de l utilisation Nettoyez r guli rement l aide d un d tergent non abrasif le r servoir d eau 8 le bac d gouttement 2 la grille gouttoir 3 et le tiroir marc de ca...

Page 26: ...eil dans un endroit sec et hors de la port e des enfants Si la machine espresso reste inutilis e pen dant une longue p riode il convient de la pro t ger de tout exc s de salet ou de poussi re Cause s...

Page 27: ...schild Nennleistung Power Siehe Typenschild Abmessungen L nge x Breite x H he ca 330 x 385 x 395 mm Geh usematerial Stahlblech pulverbeschichtet Gewicht ca 13 kg Kabell nge ca 1 2 m System Thermoblock...

Page 28: ...bernommen Im Falle eines Brandes benutzen Sie Kohlens urel scher CO2 Auf keinen Fall d rfen Wasser oder Pulverfeuerl scher verwendet werden Bestimmungsgem sser Gebrauch Die Kaffeemaschine ausschliessl...

Page 29: ...chen Niemals Dampf Heisswasserstrahl auf K rperteile richten D se und Warmhalteplatte mit Vorsicht anfas sen Verbrennungsgefahr Bitte halten Sie die auf Seite 52 53 aufgef hrten Sicherheitsvorschrifte...

Page 30: ...rektur auf eine h here Zahl z B von 5 auf 7 Feinheitsgrad am Mahlwerk nur bei laufendem Mahlwerk verstellen da sonst das Mahlwerk Schaden nehmen kann Vermeiden Sie nach M glichkeit extreme Einstellung...

Page 31: ...r die Kaffeezubereitung Cappuccino Schaum F llen Sie eine Tasse nur ca 1 3 mit kalter Milch und f hren Sie die Dampf Heisswasserd se 5 knapp unter die Milch Durch wiederholtes Dr cken der Starttaste...

Page 32: ...ng ber die D se ausgeflossen ist Nach dem Entkalken den Frischwasserbeh lter 8 gut aussp len und mit frischem Wasser auf 15 sauber bleiben empfehlen wir Ihnen den Kaffeesatzbeh lter 1 t glich je nach...

Page 33: ...hen Netzstecker ziehen und Netzkabel durch trennen Ausgediente Kaffeemaschinen sollten m glichst bei einer ffentlichen Sammelstelle abgegeben werden M gliche Ursache n Keine Spannung auf Ger t Service...

Page 34: ...d del cable 1 2 m aprox Sistema bloqueo t rmico con flujo libre bomba de pist n alternado Control de la temperatura electr nico Regulaci n del molinillo de caf regulaci n fina mediante sistema de reso...

Page 35: ...tivo Reparaci n y mantenimiento En caso de aver as defectos o sospechas de los mismos tras una ca da desconecte inmediatamente el enchufe de la toma desconecte No pongan nunca en funcionamientounapara...

Page 36: ...uras 6 Mando de selecci n vapor agua caliente 7 Placa calefactora para las tazas 8 Tanque del agua 9 Tapa del tanque del agua 10 V lvula autom tica del tanque del agua 11 Recipiente para el caf en gra...

Page 37: ...ejado en posici n 5 Molido demasiado grueso corregir hacia un valor inferior ej de 5 a 3 Molido demasiado fino corregir hacia un valor superior ej de 5 a 7 El molinillo se debe regular solamente cuand...

Page 38: ...id nea para la preparaci n de caf agua caliente o vapor La preparaci n del caf se interrumpe autom ticamente si la temperatura del agua fuese insuficiente o excesiva termos tato de seguridad y protecc...

Page 39: ...ndas Tanque del agua Cubeta de go teo Recipiente para los posos del caf Sistema de suministro del caf M quina 34 Para mantener limpio la puerta auxiliar y el grupo de caf 15 recomendamos vaciar el rec...

Page 40: ...os NO autorizados En estos casos la garantia tam bi n la garant a ya no tiene validez Remedio Controlar el enchufe y el fusible Cerrar la puerta auxiliar Activar o bloquear la unidad central Inserir c...

Page 41: ...se servir da m quina depois de v s Alimenta o ver plaqueta dados embaixo do aparelho Pot ncia nominal ver plaqueta dados embaixo do aparelho Dimens o comprimento x largura x altura cerca de 330x 385 x...

Page 42: ...s uma queda desligue imediatamente a ficha da tomada el ctrica Nunca coloque em fun o um aparelho defeituoso As repara es podem ser efectuadas nossomente os Centros de Assist ncia T cnica Autorizada N...

Page 43: ...m quina num lungar seguro Evitar que as crian as possam brincar com a m quina Evitar que a m quina seja colocada numa superficie quente ou perto de chamas vivas A m quina agora est pronta a ser aloja...

Page 44: ...a ao normal No caso de faltade guaoprogramap raautom ticamente e a luz acende se No caso do reservat rio ter ficado sem gua nenhuma necess rio espurgar a m quina O mesmo acontence quando lampejam as d...

Page 45: ...ondas Fechar novamente o man pulo vapor gua quente A m quina est pronta a funcionar Espuma para capuchino Encher uma ch vena com 1 3 de leite frio depois emergir o tubo de vapor gua quente 5 apenas s...

Page 46: ...edimento Fazer sair todo o contenudo do reservat rioda guacomdescalcificanteatrav s do tubo de vapor Terminada a descalcifica o lavar bem o reser vat rio 8 e encher da gua fresca Ligar a Reservatoriod...

Page 47: ...e Acendem se os indicadores de reci piente do caf em gr o o de reserva t rio Recipiente do caf em gr o o de reservat rio vazio Acende se o indicador temperatura caf e vapor Depois da utiliza o do vapo...

Page 48: ...de hardheidsgraad van het water vast te stellen Onder voorbehoud van wijzigingen ten aanzien van de constructie en de uitvoering van het apparaat die uit de technische vooruitgang voortvloeien In deze...

Page 49: ...et apparaat kunnen spelen Kinderen beseffen niet dat huishoudelijke apparaten gevaarlijk kunnen zijn Plaatsing Plaats de koffiemachine op een veilige plek waar niemand deze kan omstoten of zich kan ve...

Page 50: ...De koffiemachine is nu gereed om te worden aangesloten Elektrische aansluiting Opgelet de elektrische stroom kan levensgevaarlijk zijn Houd u dus altijd strikt aan de veiligheidsvoorschriften De koff...

Page 51: ...Controleer of de koffie vers is en gebruik een donkere branding Gebruik voor het verkrijgen van een sterke en aromatische espresso de speciale melanges voor espressomachines en speciale kopjes met di...

Page 52: ...ndgaande bewegingen van onder naar boven Wacht tot het resterende water in de straalpijp is gelopen Draai de straalpijp vervolgens naar buiten en dompel hem diep onder in de te verwarmen vloeistof 33...

Page 53: ...g de koffiediklade te legen 1 Waterreservoir 8 Lekbak 2 kopjesrooster 3 en koffiediklade 1 regelmatig wassen met een niet schurend afwasmiddel en zorgvuldig afdrogen 35 Het koffieschenksysteem 4 kan v...

Page 54: ...hakelen Reparaties van de koffiemachine mogen uitsluitenddooreenerkendevakmanworden uitgevoerd Onjuist uitgevoerde reparaties brengen ernstige risico s met zich mee voor de gebruiker Voor eventuele sc...

Page 55: ...106 107...

Reviews: