background image

SÉLECTION DES ARTICLES DANS LE MENU

DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ INTÉGRÉS

44

45

tasses préchauffées sur la grille d’égouttement
(

3

), sous le dispositif de percolation (

4

). Pres-

sez la touche de préparation café. La machine
à espresso va préparer le café choisi.

On peut interrompre la préparation du café en
pressant de nouveau sur la touche de
péparation café, si par exemple la quantité
d’eau programmée est trop importante à votre
goût.

Eau chaude

La production d’eau chaude est indépendante
de la préparation du café et garantit ainsi de
l’eau chaude exempte de goût pour préparer
du thé, du bouillon, etc.

32

Placez le verre ou la tasse directement sous la
buse d’eau chaude/vapeur (

5

) et ouvrez

lentement le robinet (

6

) en tournant dans le sens

inverse de celui des aiguilles d’une montre.
L’eau chaude coule alors automatiquement. Re-
fermez ensuite le robinet.

Vapeur

La vapeur sert à chauffer le lait ou d’autres
boissons.

Nettoyez la buse eau chaude/ vapeur avec
un chiffon humide immédiatement après chaque
emploi. Les résidus de lait, par exemple,
deviennent difficiles à enlever par la suite.

Il faut toujours purger la machine de l’air
qu’elle contient après avoir prélevé de la
vapeur. Si la purge est omise ou incomplète, le
programme de préparation du café se bloque
automatiquement du fait des températures trop
élevées.

Quand la machine est en mode vapeur 

,

elle demeure bloquée pour la préparation
automatique du café.

Pressez sur la touche de vapeur 

 et atten-

dez que le témoin de vapeur s’allume en con-
tinu (il clignote pendant le temps de préchauf-
fage).
Dirigez la buse eau chaude/vapeur (

5

) sur la

grille d’égouttement et ouvrez doucement le
robinet (

6

) en le faisant tourner dans le sens

contraire à celui des aiguilles d’une montre.
Attendez que les restes d’eau s’écoulent, puis
faites pivoter et placez la buse profondément
dans le liquide à chauffer.

33

Ouvrez lentement le robinet d’eau chaude/va-
peur jusqu’en butée, tout en faisant tourner le
liquide pour le chauffer, de bas en haut.

Quand votre boisson est chaude, refermez le
bouton et essuyez immédiatement la buse avec
un chiffon humide.

Attention:

 la buse est très chaude: risque de

brûlure!

Quand vous n’avez plus besoin de vapeur,
ramenez la buse d’eau chaude/vapeur  vers
la grille d’égouttement et coupez la fonction
vapeur en déclenchant la touche vapeur 

.

Ensuite, ouvrez de nouveau le robinet d’eau
chaude/vapeur et purgez l’appareil de l’air
qu’il contient (la pompe se met automatique-
ment en marche) jusqu’à ce que l’eau sorte de
la buse en flux continu (voir aussi comment
purger l’appareil, page 42) et que les deux
témoins de température (préparation du café
et service vapeur) ne clignotent plus.
Refermez alors le robinet d’eau chaude/vapeur.
L’appareil est maintenant prêt  à préparer du
café.

Préparation du café

Dosage du remplissage des tasses

Le bouton rotatif (

27

) vous permet de régler la

quantité d’eau pour chaque tasse, par exem-
ple:

Niveau 5 = café crème normal
Niveau 2 = espresso

Utilisez la grandeur de tasse correspondante.

Une deuxième portion de café?

C’est tout simple!
A chaque pression sur la touche de prépara-
tion café (

23

), une portion de café sera pré-

parée.
En pressant deux fois sur la touche, ce sont
deux portions de café qui seront tirées.

Café en grains

31

Cette machine à espresso automatique moud
une nouvelle portion de café pour chaque tasse,
donc successivement deux portions pour deux
tasses. C’est une condition essentielle pour que
l’espresso soit savoureux.

Avant chaque préparation de café, vérifiez que
le bouton d’ eau chaude/vapeur soit bien
fermé.

Réglez la finesse de mouture désirée; gradua-
tion moyenne recommandée: 5.

Ne modifiez la finesse de la mouture que pen-
dant que le moulin à café tourne, sinon ce
dernier pourrait être endommagé.

En fonction de l’utilisation, placez une ou deux

Mousse du cappuccino

Remplissez une tasse de lait froid, au tiers seu-
lement. Placez la buse de vapeur / eau chaude
(

5

) juste sous la surface du lait. Faites tourner

la tasse jusqu’à ce qu’une mousse ferme se soit
formée. Maintenant, faites plonger la buse de
vapeur / eau chaude jusqu’au fond, pour chauf-
fer le lait.

Dispositifs de sécurité intégrés

Condamnation du fonctionnement

La machine est automatiquement mise hors ser-
vice et ne peut plus être utilisée quand la porte
de service est ouverte. Si l’unité centrale n’est
pas à sa place, on peut tout de même prélever
de l’eau ou de la vapeur.

Surveillance électronique
de la durée de mouture

Dès que le réservoir à café en grains est vide,
le moulin à café s’arrête automatiquement après
20 secondes environ. Remplissez le réservoir
à café en grains. La préparation du café peut
reprendre ensuite.

Surveillance électronique du débit
de la pompe

Dès que le réservoir d’eau est vide, la machine
se déclenche automatiquement.

Régulation automatique de la
température

Cette commande garantit la bonne tempéra-
ture pour la préparation du café, de l’eau
chaude ou de la vapeur. La préparation du
café est automatiquement bloquée si la tempé-
rature est trop haute ou trop basse. Ce disposi-
tif comprend un thermostat de sécurité et une
protection contre la surchauffe.

Protection contre les pierres

Même le meilleur café peut contenir de petites

Summary of Contents for Magic Roma SUP 013

Page 1: ...2 01 TYPE SUP 013 Libretto d uso e manutenzione User s and maintenance booklet Cahier des instruction pour le mode d emploi et d entretien Bedienungs und Wartungsanleitung Manual de instrucciones para...

Page 2: ...und danken Ihnen f r Ihr Vertrauen Vor der Inbetriebnahme der Maschine empfehlen wir diese Bedienungsanleitung sorgf ltig durchzulesen die Anweisungen ber den Gebrauch die Reinigung und die Pflege der...

Page 3: ...4 5...

Page 4: ...g nicht ver traut sind d rfen die Kaffeemaschine nicht benutzen Achtung Wir haften nicht f r Sch den Bei falscher Bedienung und Zweckentfremdung des Ger tes Bei unsachgem ssen Reparaturen durch nicht...

Page 5: ...ile gradualmente Tempo di riscaldamento 2 minuti circa Tempo di preparazione espresso ca 20 s tazzina caff ca 30 s tazzina acqua calda ca 60 s tazzina latte ca 60 90 s tazzina Protezione antisurriscal...

Page 6: ...in modo non corretto In caso di incendio utilizzare estintori ad Anidride Carbonica CO2 Non utilizzare acqua o estinto ri a polvere 11 Usare la macchina unicamente per lo scopo per il quale e destina...

Page 7: ...ore e la piastra scaldatazze pericolo d ustioni Per la vostra stessa sicurezza e quella di terzi attenetevi scrupolosamente alle prescrizioni di sicurezza riporta te alle pagine 10 11 Mai mettere in f...

Page 8: ...ntenitore e riavviare il ciclo Nel caso di mancanza d acqua il programma si ferma automaticamente e la spia di controllo si accende Riempire con acqua il serbatoio in seguito indispensabile caricare i...

Page 9: ...i garantir un caff di qualit ottimale e durer anche pi a lungo Prima di pulire la macchina disinserire l interrut rubinetto vapore acqua calda e riscaldare il liquido con movimento circolare dal basso...

Page 10: ...caff consigliamo l impiego di un filtro acqua Esso protegge la macchina e riduce la frequenza degli intervalli di decalcificazione Nota per la decalcificazione usare un prodot to decalcificante adatt...

Page 11: ...fine E necessaria la decalcificazione del circuito idraulico della caffettiera Gruppo erogatore non nella sua posizione di base Guasto L apparecchio non si accende Il ciclo caff non parte Il ciclo caf...

Page 12: ...nk Water regulation electronic gradual adjustment Capacity water tank approx 2 4 litres bean coffee container 300g bean coffee Steam hot water dispensing tube adjustable supplied with burn protection...

Page 13: ...r maintenance In case of defect or suspected damage following a fall unplug the machine immediately Never useadefectiveappliance Onlyskilledpersonnel are authorised to carry out repairs The manufactur...

Page 14: ...outlet To disconnect turn any control to the off position then remove plug from wall outlet 12 Use this appliance only for its intended use as described in this manual 13 Keep the cord away from heat...

Page 15: ...3 Grind adjustment lever 14 Service door 15 Central unit 16 Filling funnel 17 Handle for inserting and removing central unit 18 Coffee rest drawer 19 Power cord 20 Control panel with warning lights 21...

Page 16: ...liminates limescale from water thus pro tecting the machine heating system from chemi cal buildup and prolonging its working life The water tank must be emptied daily and filled with fresh water Opera...

Page 17: ...er knob is closed Adjust the desired grinding degree the recom mended average value is 5 The grinding degree must be adjusted only when the coffee grinder is operating otherwise it may be damaged Plac...

Page 18: ...The manufacturer declines any liability whatso ever should repairs fail to be carried out according to the instructions contained in this manual Furthermore in these cases warranty rights cannot be ho...

Page 19: ...tion Check plug and fuse Close the service door Insert and fix the central unit Correctly insert the coffee ground con tainer Fill with water or coffee bean and restart the cycle Drain thoroughly the...

Page 20: ...servoir d eau fra che amovible et transparent Dosage de la quantit d eau lectronique en continu Capacit s r servoir d eau 2 4 l environ r servoir de caf en grains 300 g environ Buse d eau chaude vape...

Page 21: ...s une chute d branchez imm diatement la machine Ne mettez jamais en service une machine d fectueuse les r parations ne peuvent tre faites que par des sp cialistes Aucune responsabilit n est assum e po...

Page 22: ...rfait tat La rallonge doit avoir une section minimum de 1 mm2 et tre quip e d une fiche trois doigts Mise en service et utilisation Danger Le courant lectrique peut tre mortel Ne mettez jamais de pi c...

Page 23: ...exemple il vaut mieux essayer d abord une autre sorte de caf tous les caf s ne conviennent pas On notera la variation du degr de la mouture seulement apr s 3 ou 4 caf s Choix du caf N utilisez que du...

Page 24: ...que l eau sorte de la buse en flux continu voir aussi comment purger l appareil page 42 et que les deux t moins de temp rature pr paration du caf et service vapeur ne clignotent plus Refermez alors l...

Page 25: ...rc de caf 1 tous les jours en fonction de l utilisation Nettoyez r guli rement l aide d un d tergent non abrasif le r servoir d eau 8 le bac d gouttement 2 la grille gouttoir 3 et le tiroir marc de ca...

Page 26: ...eil dans un endroit sec et hors de la port e des enfants Si la machine espresso reste inutilis e pen dant une longue p riode il convient de la pro t ger de tout exc s de salet ou de poussi re Cause s...

Page 27: ...schild Nennleistung Power Siehe Typenschild Abmessungen L nge x Breite x H he ca 330 x 385 x 395 mm Geh usematerial Stahlblech pulverbeschichtet Gewicht ca 13 kg Kabell nge ca 1 2 m System Thermoblock...

Page 28: ...bernommen Im Falle eines Brandes benutzen Sie Kohlens urel scher CO2 Auf keinen Fall d rfen Wasser oder Pulverfeuerl scher verwendet werden Bestimmungsgem sser Gebrauch Die Kaffeemaschine ausschliessl...

Page 29: ...chen Niemals Dampf Heisswasserstrahl auf K rperteile richten D se und Warmhalteplatte mit Vorsicht anfas sen Verbrennungsgefahr Bitte halten Sie die auf Seite 52 53 aufgef hrten Sicherheitsvorschrifte...

Page 30: ...rektur auf eine h here Zahl z B von 5 auf 7 Feinheitsgrad am Mahlwerk nur bei laufendem Mahlwerk verstellen da sonst das Mahlwerk Schaden nehmen kann Vermeiden Sie nach M glichkeit extreme Einstellung...

Page 31: ...r die Kaffeezubereitung Cappuccino Schaum F llen Sie eine Tasse nur ca 1 3 mit kalter Milch und f hren Sie die Dampf Heisswasserd se 5 knapp unter die Milch Durch wiederholtes Dr cken der Starttaste...

Page 32: ...ng ber die D se ausgeflossen ist Nach dem Entkalken den Frischwasserbeh lter 8 gut aussp len und mit frischem Wasser auf 15 sauber bleiben empfehlen wir Ihnen den Kaffeesatzbeh lter 1 t glich je nach...

Page 33: ...hen Netzstecker ziehen und Netzkabel durch trennen Ausgediente Kaffeemaschinen sollten m glichst bei einer ffentlichen Sammelstelle abgegeben werden M gliche Ursache n Keine Spannung auf Ger t Service...

Page 34: ...d del cable 1 2 m aprox Sistema bloqueo t rmico con flujo libre bomba de pist n alternado Control de la temperatura electr nico Regulaci n del molinillo de caf regulaci n fina mediante sistema de reso...

Page 35: ...tivo Reparaci n y mantenimiento En caso de aver as defectos o sospechas de los mismos tras una ca da desconecte inmediatamente el enchufe de la toma desconecte No pongan nunca en funcionamientounapara...

Page 36: ...uras 6 Mando de selecci n vapor agua caliente 7 Placa calefactora para las tazas 8 Tanque del agua 9 Tapa del tanque del agua 10 V lvula autom tica del tanque del agua 11 Recipiente para el caf en gra...

Page 37: ...ejado en posici n 5 Molido demasiado grueso corregir hacia un valor inferior ej de 5 a 3 Molido demasiado fino corregir hacia un valor superior ej de 5 a 7 El molinillo se debe regular solamente cuand...

Page 38: ...id nea para la preparaci n de caf agua caliente o vapor La preparaci n del caf se interrumpe autom ticamente si la temperatura del agua fuese insuficiente o excesiva termos tato de seguridad y protecc...

Page 39: ...ndas Tanque del agua Cubeta de go teo Recipiente para los posos del caf Sistema de suministro del caf M quina 34 Para mantener limpio la puerta auxiliar y el grupo de caf 15 recomendamos vaciar el rec...

Page 40: ...os NO autorizados En estos casos la garantia tam bi n la garant a ya no tiene validez Remedio Controlar el enchufe y el fusible Cerrar la puerta auxiliar Activar o bloquear la unidad central Inserir c...

Page 41: ...se servir da m quina depois de v s Alimenta o ver plaqueta dados embaixo do aparelho Pot ncia nominal ver plaqueta dados embaixo do aparelho Dimens o comprimento x largura x altura cerca de 330x 385 x...

Page 42: ...s uma queda desligue imediatamente a ficha da tomada el ctrica Nunca coloque em fun o um aparelho defeituoso As repara es podem ser efectuadas nossomente os Centros de Assist ncia T cnica Autorizada N...

Page 43: ...m quina num lungar seguro Evitar que as crian as possam brincar com a m quina Evitar que a m quina seja colocada numa superficie quente ou perto de chamas vivas A m quina agora est pronta a ser aloja...

Page 44: ...a ao normal No caso de faltade guaoprogramap raautom ticamente e a luz acende se No caso do reservat rio ter ficado sem gua nenhuma necess rio espurgar a m quina O mesmo acontence quando lampejam as d...

Page 45: ...ondas Fechar novamente o man pulo vapor gua quente A m quina est pronta a funcionar Espuma para capuchino Encher uma ch vena com 1 3 de leite frio depois emergir o tubo de vapor gua quente 5 apenas s...

Page 46: ...edimento Fazer sair todo o contenudo do reservat rioda guacomdescalcificanteatrav s do tubo de vapor Terminada a descalcifica o lavar bem o reser vat rio 8 e encher da gua fresca Ligar a Reservatoriod...

Page 47: ...e Acendem se os indicadores de reci piente do caf em gr o o de reserva t rio Recipiente do caf em gr o o de reservat rio vazio Acende se o indicador temperatura caf e vapor Depois da utiliza o do vapo...

Page 48: ...de hardheidsgraad van het water vast te stellen Onder voorbehoud van wijzigingen ten aanzien van de constructie en de uitvoering van het apparaat die uit de technische vooruitgang voortvloeien In deze...

Page 49: ...et apparaat kunnen spelen Kinderen beseffen niet dat huishoudelijke apparaten gevaarlijk kunnen zijn Plaatsing Plaats de koffiemachine op een veilige plek waar niemand deze kan omstoten of zich kan ve...

Page 50: ...De koffiemachine is nu gereed om te worden aangesloten Elektrische aansluiting Opgelet de elektrische stroom kan levensgevaarlijk zijn Houd u dus altijd strikt aan de veiligheidsvoorschriften De koff...

Page 51: ...Controleer of de koffie vers is en gebruik een donkere branding Gebruik voor het verkrijgen van een sterke en aromatische espresso de speciale melanges voor espressomachines en speciale kopjes met di...

Page 52: ...ndgaande bewegingen van onder naar boven Wacht tot het resterende water in de straalpijp is gelopen Draai de straalpijp vervolgens naar buiten en dompel hem diep onder in de te verwarmen vloeistof 33...

Page 53: ...g de koffiediklade te legen 1 Waterreservoir 8 Lekbak 2 kopjesrooster 3 en koffiediklade 1 regelmatig wassen met een niet schurend afwasmiddel en zorgvuldig afdrogen 35 Het koffieschenksysteem 4 kan v...

Page 54: ...hakelen Reparaties van de koffiemachine mogen uitsluitenddooreenerkendevakmanworden uitgevoerd Onjuist uitgevoerde reparaties brengen ernstige risico s met zich mee voor de gebruiker Voor eventuele sc...

Page 55: ...106 107...

Reviews: