background image

PURGA

CONSEJOS/ADVERTENCIAS IMPORTANTES

70

71

el tanque esté suficientemente lleno.

Conectar el enchufe a la toma de corriente y
apretar el interruptor de la red; el interruptor se
enciende (luz de color verde) y el circuito
electrónico incorporado efectúa automática-
mente una operación de autodiagnóstico. Du-
rante esta fase es normal oir algunos ruidos.

Purga

Orientar el tubo salida vapor/agua caliente
(

5

) sobre la cubeta de goteo (

2

). Colocar una

taza o recipiente idóneo debajo del tubo y
abrir el mando de selección vapor/agua ca-
liente (

6

) girándolo en el sentido de las agujas

del reloj. La bomba se pone automáticamente
en funcionamiento. Esperar hasta que el agua
salga normalmente, luego volver a cerrar el
mando. Ahora la máquina está purgada.

Importante:

 es necesario efectuar la purga

antes de la primera puesta en funcionamiento,
después de una inactividad prolongada o
cuando el tanque del agua ha sido vaciado
completamente. Además, si el indicador lumi-
noso de la temperatura o el del tanque del agua
se encienden de manera intermitente, es nece-
sario purgar la máquina.

La máquina está lista para el uso
cuando se enciende el indicador lumi-
noso de la temperatura.

Consejos/Advertencias importantes

Ensayo

Por razones higiénicas, se aconseja enjuagar
a fondo el aparato después de un largo perío-
do de inactividad.

Colocar una taza debajo del tubo (

5

) y accio-

nar el mando de selección vapor/agua calien-

te (

6

). Llenar una taza con agua.

Precalentamiento de las tazas

Precalentar poniéndolas sobre la placa
calefactora.

Indicador de control temperatura

Cuando la máquina se conecta por el interrup-
tor a la red, el indicador de temperatura tarda
dos minutos aproximadamente en encenderse
para señalar que la máquina está lista para el
uso.

Indicador de control recipiente café
en granos vacío

Cuando este indicador se enciende el molinillo
se para. Llenar el recipiente con café en grano
y reactivar el ciclo.

Indicador de control tanque agua
vacío

En caso de falta de agua el programa se
bloquea automáticamente. Llenar el tanque
con agua. Es indispensable purgar el circuito
antes de reponer en funcionamiento la máqui-
na, ya que no es posible activar el programa
sin efectuar la purga. Por lo que respecta esta
operación, es necesario que el indicador de
control rojo del nivel del agua no sea intermiten-
te o bien que esté apagado.

Molido

Si el café sale muy rápidamente (el molido es
demasiado grueso) o bien demasiado despa-
cio (el molido es demasiado fino) en la taza,
hace falta reajustar el molinillo.

Grado de molido aconsejado: en posición 5
Molido demasiado grueso: corregir hacia un
valor inferior (ej. de 5 a 3)
Molido demasiado fino: corregir hacia un valor
superior (ej. de 5 a 7).

El molinillo se debe regular solamente cuando
está en funcionamiento. Si es posible, evitar los
ajustes extremos, como por ejemplo la posición
1. Se aconseja probar mezclas de café, ya que
no todas las mezclas resultan idóneas.

NOTA:

 Al  variar el grado de molido hay que

realizar un mínimo de tres cafés para poder ver
los resultados de nuevo ajuste.

Café

Asegurarse de que el café sea fresco y elegir
una torrefación oscura. Para obtener un café
exprés fuerte y aromático, usar las mezclas
especiales para  máquinas de café y las tazas
con paredes gruesas y precalentadas.
Guardar el café en un lugar fresco y en un
recipiente hermético.

Calidad del agua

Para preparar un café verdaderamente bueno
la cantidad de agua es de la máxima importan-
cia, junto al molido, la temperatura y la calidad
del agua.

Aconsejamos usar productos para la descalci-
ficación con el fin de eliminar la cal del agua
y posibles olores desagradables e impurezas
orgánicas. Eliminando parcialmente la cal, los
productos para la descalcificación protegen
también el sistema de calefacción de la máqui-
na, prolongando la duración del aparato.
Vaciar el tanque del agua cada día y llenar con
agua fresca.

Duración del funcionamiento

La máquina puede estar encendida durante un
día entero. Sin embargo, en caso de inactivi-
dad prolongada se aconseja apagarla, ya que
se calienta en menos de dos minutos.

Desconeción de la máquina

Apagar la máquina solamente después de
haber terminado la preparación automática
del café.

sujeto mediante dos tornillos. Sacar la tapa
(

12

), llenar con el café en grano (300 g

aprox.) y luego volver a poner la tapa. Regular
el grado de molido mediante la palanca (

13

).

Posicionarla sobre el número 5 de la escala
graduada.

No introducir nunca sustancias diversas en el
recipiente para el café en grano. (¡Peligro de
daños a la máquina!).

Sacar el tanque del agua (

8

) de la máquina,

sacar la tapa (

9

) y llenarlo con agua (2,4 l

aprox.). En el fondo del tanque se halla una
válvula que impide la salida de agua.

Antes de instalar el tanque del agua
en la máquina, controlar que la tapa
del recipiente para café en grano esté
montada.

30

Instalar el tanque del agua en su lugar corres-
pondiente y luego apretar ligeramente en su
parte superior de manera que la válvula quede
activada y se abra automáticamente. Montar
la tapa sobre el tanque.

No echar una cantidad excesiva de agua en
el tanque.

El agua para llenar el tanque debe ser siempre
fresca: el agua caliente o hirviente y otros
líquidos pueden dañar el tanque.

Evitar poner en funcionamiento la máquina
cuando falta el agua: asegurarse antes de que

Summary of Contents for Magic Roma SUP 013

Page 1: ...2 01 TYPE SUP 013 Libretto d uso e manutenzione User s and maintenance booklet Cahier des instruction pour le mode d emploi et d entretien Bedienungs und Wartungsanleitung Manual de instrucciones para...

Page 2: ...und danken Ihnen f r Ihr Vertrauen Vor der Inbetriebnahme der Maschine empfehlen wir diese Bedienungsanleitung sorgf ltig durchzulesen die Anweisungen ber den Gebrauch die Reinigung und die Pflege der...

Page 3: ...4 5...

Page 4: ...g nicht ver traut sind d rfen die Kaffeemaschine nicht benutzen Achtung Wir haften nicht f r Sch den Bei falscher Bedienung und Zweckentfremdung des Ger tes Bei unsachgem ssen Reparaturen durch nicht...

Page 5: ...ile gradualmente Tempo di riscaldamento 2 minuti circa Tempo di preparazione espresso ca 20 s tazzina caff ca 30 s tazzina acqua calda ca 60 s tazzina latte ca 60 90 s tazzina Protezione antisurriscal...

Page 6: ...in modo non corretto In caso di incendio utilizzare estintori ad Anidride Carbonica CO2 Non utilizzare acqua o estinto ri a polvere 11 Usare la macchina unicamente per lo scopo per il quale e destina...

Page 7: ...ore e la piastra scaldatazze pericolo d ustioni Per la vostra stessa sicurezza e quella di terzi attenetevi scrupolosamente alle prescrizioni di sicurezza riporta te alle pagine 10 11 Mai mettere in f...

Page 8: ...ntenitore e riavviare il ciclo Nel caso di mancanza d acqua il programma si ferma automaticamente e la spia di controllo si accende Riempire con acqua il serbatoio in seguito indispensabile caricare i...

Page 9: ...i garantir un caff di qualit ottimale e durer anche pi a lungo Prima di pulire la macchina disinserire l interrut rubinetto vapore acqua calda e riscaldare il liquido con movimento circolare dal basso...

Page 10: ...caff consigliamo l impiego di un filtro acqua Esso protegge la macchina e riduce la frequenza degli intervalli di decalcificazione Nota per la decalcificazione usare un prodot to decalcificante adatt...

Page 11: ...fine E necessaria la decalcificazione del circuito idraulico della caffettiera Gruppo erogatore non nella sua posizione di base Guasto L apparecchio non si accende Il ciclo caff non parte Il ciclo caf...

Page 12: ...nk Water regulation electronic gradual adjustment Capacity water tank approx 2 4 litres bean coffee container 300g bean coffee Steam hot water dispensing tube adjustable supplied with burn protection...

Page 13: ...r maintenance In case of defect or suspected damage following a fall unplug the machine immediately Never useadefectiveappliance Onlyskilledpersonnel are authorised to carry out repairs The manufactur...

Page 14: ...outlet To disconnect turn any control to the off position then remove plug from wall outlet 12 Use this appliance only for its intended use as described in this manual 13 Keep the cord away from heat...

Page 15: ...3 Grind adjustment lever 14 Service door 15 Central unit 16 Filling funnel 17 Handle for inserting and removing central unit 18 Coffee rest drawer 19 Power cord 20 Control panel with warning lights 21...

Page 16: ...liminates limescale from water thus pro tecting the machine heating system from chemi cal buildup and prolonging its working life The water tank must be emptied daily and filled with fresh water Opera...

Page 17: ...er knob is closed Adjust the desired grinding degree the recom mended average value is 5 The grinding degree must be adjusted only when the coffee grinder is operating otherwise it may be damaged Plac...

Page 18: ...The manufacturer declines any liability whatso ever should repairs fail to be carried out according to the instructions contained in this manual Furthermore in these cases warranty rights cannot be ho...

Page 19: ...tion Check plug and fuse Close the service door Insert and fix the central unit Correctly insert the coffee ground con tainer Fill with water or coffee bean and restart the cycle Drain thoroughly the...

Page 20: ...servoir d eau fra che amovible et transparent Dosage de la quantit d eau lectronique en continu Capacit s r servoir d eau 2 4 l environ r servoir de caf en grains 300 g environ Buse d eau chaude vape...

Page 21: ...s une chute d branchez imm diatement la machine Ne mettez jamais en service une machine d fectueuse les r parations ne peuvent tre faites que par des sp cialistes Aucune responsabilit n est assum e po...

Page 22: ...rfait tat La rallonge doit avoir une section minimum de 1 mm2 et tre quip e d une fiche trois doigts Mise en service et utilisation Danger Le courant lectrique peut tre mortel Ne mettez jamais de pi c...

Page 23: ...exemple il vaut mieux essayer d abord une autre sorte de caf tous les caf s ne conviennent pas On notera la variation du degr de la mouture seulement apr s 3 ou 4 caf s Choix du caf N utilisez que du...

Page 24: ...que l eau sorte de la buse en flux continu voir aussi comment purger l appareil page 42 et que les deux t moins de temp rature pr paration du caf et service vapeur ne clignotent plus Refermez alors l...

Page 25: ...rc de caf 1 tous les jours en fonction de l utilisation Nettoyez r guli rement l aide d un d tergent non abrasif le r servoir d eau 8 le bac d gouttement 2 la grille gouttoir 3 et le tiroir marc de ca...

Page 26: ...eil dans un endroit sec et hors de la port e des enfants Si la machine espresso reste inutilis e pen dant une longue p riode il convient de la pro t ger de tout exc s de salet ou de poussi re Cause s...

Page 27: ...schild Nennleistung Power Siehe Typenschild Abmessungen L nge x Breite x H he ca 330 x 385 x 395 mm Geh usematerial Stahlblech pulverbeschichtet Gewicht ca 13 kg Kabell nge ca 1 2 m System Thermoblock...

Page 28: ...bernommen Im Falle eines Brandes benutzen Sie Kohlens urel scher CO2 Auf keinen Fall d rfen Wasser oder Pulverfeuerl scher verwendet werden Bestimmungsgem sser Gebrauch Die Kaffeemaschine ausschliessl...

Page 29: ...chen Niemals Dampf Heisswasserstrahl auf K rperteile richten D se und Warmhalteplatte mit Vorsicht anfas sen Verbrennungsgefahr Bitte halten Sie die auf Seite 52 53 aufgef hrten Sicherheitsvorschrifte...

Page 30: ...rektur auf eine h here Zahl z B von 5 auf 7 Feinheitsgrad am Mahlwerk nur bei laufendem Mahlwerk verstellen da sonst das Mahlwerk Schaden nehmen kann Vermeiden Sie nach M glichkeit extreme Einstellung...

Page 31: ...r die Kaffeezubereitung Cappuccino Schaum F llen Sie eine Tasse nur ca 1 3 mit kalter Milch und f hren Sie die Dampf Heisswasserd se 5 knapp unter die Milch Durch wiederholtes Dr cken der Starttaste...

Page 32: ...ng ber die D se ausgeflossen ist Nach dem Entkalken den Frischwasserbeh lter 8 gut aussp len und mit frischem Wasser auf 15 sauber bleiben empfehlen wir Ihnen den Kaffeesatzbeh lter 1 t glich je nach...

Page 33: ...hen Netzstecker ziehen und Netzkabel durch trennen Ausgediente Kaffeemaschinen sollten m glichst bei einer ffentlichen Sammelstelle abgegeben werden M gliche Ursache n Keine Spannung auf Ger t Service...

Page 34: ...d del cable 1 2 m aprox Sistema bloqueo t rmico con flujo libre bomba de pist n alternado Control de la temperatura electr nico Regulaci n del molinillo de caf regulaci n fina mediante sistema de reso...

Page 35: ...tivo Reparaci n y mantenimiento En caso de aver as defectos o sospechas de los mismos tras una ca da desconecte inmediatamente el enchufe de la toma desconecte No pongan nunca en funcionamientounapara...

Page 36: ...uras 6 Mando de selecci n vapor agua caliente 7 Placa calefactora para las tazas 8 Tanque del agua 9 Tapa del tanque del agua 10 V lvula autom tica del tanque del agua 11 Recipiente para el caf en gra...

Page 37: ...ejado en posici n 5 Molido demasiado grueso corregir hacia un valor inferior ej de 5 a 3 Molido demasiado fino corregir hacia un valor superior ej de 5 a 7 El molinillo se debe regular solamente cuand...

Page 38: ...id nea para la preparaci n de caf agua caliente o vapor La preparaci n del caf se interrumpe autom ticamente si la temperatura del agua fuese insuficiente o excesiva termos tato de seguridad y protecc...

Page 39: ...ndas Tanque del agua Cubeta de go teo Recipiente para los posos del caf Sistema de suministro del caf M quina 34 Para mantener limpio la puerta auxiliar y el grupo de caf 15 recomendamos vaciar el rec...

Page 40: ...os NO autorizados En estos casos la garantia tam bi n la garant a ya no tiene validez Remedio Controlar el enchufe y el fusible Cerrar la puerta auxiliar Activar o bloquear la unidad central Inserir c...

Page 41: ...se servir da m quina depois de v s Alimenta o ver plaqueta dados embaixo do aparelho Pot ncia nominal ver plaqueta dados embaixo do aparelho Dimens o comprimento x largura x altura cerca de 330x 385 x...

Page 42: ...s uma queda desligue imediatamente a ficha da tomada el ctrica Nunca coloque em fun o um aparelho defeituoso As repara es podem ser efectuadas nossomente os Centros de Assist ncia T cnica Autorizada N...

Page 43: ...m quina num lungar seguro Evitar que as crian as possam brincar com a m quina Evitar que a m quina seja colocada numa superficie quente ou perto de chamas vivas A m quina agora est pronta a ser aloja...

Page 44: ...a ao normal No caso de faltade guaoprogramap raautom ticamente e a luz acende se No caso do reservat rio ter ficado sem gua nenhuma necess rio espurgar a m quina O mesmo acontence quando lampejam as d...

Page 45: ...ondas Fechar novamente o man pulo vapor gua quente A m quina est pronta a funcionar Espuma para capuchino Encher uma ch vena com 1 3 de leite frio depois emergir o tubo de vapor gua quente 5 apenas s...

Page 46: ...edimento Fazer sair todo o contenudo do reservat rioda guacomdescalcificanteatrav s do tubo de vapor Terminada a descalcifica o lavar bem o reser vat rio 8 e encher da gua fresca Ligar a Reservatoriod...

Page 47: ...e Acendem se os indicadores de reci piente do caf em gr o o de reserva t rio Recipiente do caf em gr o o de reservat rio vazio Acende se o indicador temperatura caf e vapor Depois da utiliza o do vapo...

Page 48: ...de hardheidsgraad van het water vast te stellen Onder voorbehoud van wijzigingen ten aanzien van de constructie en de uitvoering van het apparaat die uit de technische vooruitgang voortvloeien In deze...

Page 49: ...et apparaat kunnen spelen Kinderen beseffen niet dat huishoudelijke apparaten gevaarlijk kunnen zijn Plaatsing Plaats de koffiemachine op een veilige plek waar niemand deze kan omstoten of zich kan ve...

Page 50: ...De koffiemachine is nu gereed om te worden aangesloten Elektrische aansluiting Opgelet de elektrische stroom kan levensgevaarlijk zijn Houd u dus altijd strikt aan de veiligheidsvoorschriften De koff...

Page 51: ...Controleer of de koffie vers is en gebruik een donkere branding Gebruik voor het verkrijgen van een sterke en aromatische espresso de speciale melanges voor espressomachines en speciale kopjes met di...

Page 52: ...ndgaande bewegingen van onder naar boven Wacht tot het resterende water in de straalpijp is gelopen Draai de straalpijp vervolgens naar buiten en dompel hem diep onder in de te verwarmen vloeistof 33...

Page 53: ...g de koffiediklade te legen 1 Waterreservoir 8 Lekbak 2 kopjesrooster 3 en koffiediklade 1 regelmatig wassen met een niet schurend afwasmiddel en zorgvuldig afdrogen 35 Het koffieschenksysteem 4 kan v...

Page 54: ...hakelen Reparaties van de koffiemachine mogen uitsluitenddooreenerkendevakmanworden uitgevoerd Onjuist uitgevoerde reparaties brengen ernstige risico s met zich mee voor de gebruiker Voor eventuele sc...

Page 55: ...106 107...

Reviews: