17
www.philips.com/support
Instructions
Instrukcja obsługi
Italiano
English
English
Polski
WARNING SIGNALS (YELLOW COLOUR)
SYGNAŁY INFORMACYJNE (ŻÓŁTY)
STEAM WAND/CLASSIC MILK FROTHER CLEANING
CZYSZCZENIE RURKI WYLOTU PARY/KLASYCZNEJ PRZYSTAWKI DO
SPIENIANIA MLEKA
EN
Daily
Remove the external part of
the Classic Milk Frother and
wash it with fresh water.
Weekly
Remove the external part of
the Classic Milk Frother and
wash it with fresh water.
Remove the upper part of the
Classic Milk Frother from the
hot water/steam wand. Wash
it with fresh water. Clean the
hot water/steam wand with a
wet cloth. Reassemble all the
Classic Milk Frother parts.
PL
Codziennie
Wyjąć zewnętrzną część
klasycznej przystawki do
spieniania mleka i umyć ją
w świeżej wodzie.
Co tydzień
Wyjąć zewnętrzną część
klasycznej przystawki do
spieniania mleka i umyć ją
w świeżej wodzie.
Wyjąć górną część klasycz-
nej przystawki do spieniania
mleka z rurki wylotu pary/
gorącej wody. Umyć ją w
świeżej wodzie. Wyczyścić
rurkę wylotu pary/gorącej
wody wilgotną ściereczką.
Zamontować wszystkie ele-
menty klasycznej przystawki
do spieniania mleka.
EN
The machine is warming up to
brew coff ee and dispense hot
water and steam.
The machine is performing the
rinse cycle. Wait until the ma-
chine stops the operation.
The machine needs the “IN-
TENZA+” fi lter to be replaced.
The brew group is being reset
due to machine reset.
PL
Urządzenie w fazie rozgrze-
wania przed parzeniem
kawy, nalewaniem gorącej
wody i wytwarzaniem pary.
Urządzenie w trakcie cy-
klu płukania. Poczekać,
aż urządzenie zakończy tę
operację.
Urządzenie sygnalizuje, że
należy wymienić fi ltr „IN-
TENZA+”.
Blok kawy jest w fazie
przywracania ustawień z
powodu zresetowania urzą-
dzenia.