background image

2 — Français

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

  TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ À 

COQUES LATÉRALES. 

Les lunettes de vue ordinaires sont 

munies seulement de verres résistants aux impacts ; ce ne 

sont 

PAS

 des lunettes de sécurité.

 

ASSUJETTIR LES PIÈCES. 

Dans la mesure du possible, 

utiliser des serre-joint ou un étau, ce qui réduit les risques 

et laisse les deux mains libres pour contrôler l’outil.

 

NE PAS TRAVAILLER HORS DE PORTÉE. 

Toujours se tenir 

bien campé et en équilibre.

 

ENTRETENIR SOIGNEUSEMENT LES OUTILS. 

Garder 

les outils bien affûtés et propres pour accroître la sécurité 

et les performances. Suivre les instructions de lubrification 

et de changement d’accessoires.

 

DÉBRANCHER TOUS LES OUTILS. 

Tous les outils doivent 

être débranchés lorsqu’ils ne sont pas en usage et avant 

toute opération d’entretien ou de changement d’accessoire,  

meule, forer, fers, etc.

 

ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. 

S’assurer que 

le commutateur est en position d’arrêt avant de brancher 

un outil.

 

UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. 

Voir 

les accessoires recommandés dans le manuel d’utilisation. 

L’usage de tout accessoire incorrect peut être dangereux.

 

NE JAMAIS MONTER SUR L’OUTIL. 

Un basculement de 

l’outil ou le contact accidentel avec l’accessoire de coupe 

peut causer des blessures graves.

 

VÉRIFIER L’ÉTAT DES PIÈCES. 

Avant d’utiliser l’outil de 

nouveau examiner soigneusement les pièces et dispositifs de 

protection qui semblent endommagés afin de déterminer s’ils 

fonctionnent correctement et s’ils remplissent les fonctions 

prévues. Vérifier l’alignement des pièces mobiles, s’assurer 

qu’aucune pièce n’est bloquée ou cassée, vérifier la fixation 

de chaque pièce et s’assurer qu’aucun autre problème ne 

risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. Pour 

éviter les risques de blessures, toute protection ou pièce 

endommagée doit être correctement réparée ou remplacée 

dans un centre de réparations agréé.

 

ENGAGER LES PIÈCES DANS LE SENS CORRECT. 

La 

pièce ne doit être engagée que contre le sens de rotation 

de la  meule, de l’accessoire ou de la toupie de ponçage.

 

NE JAMAIS LAISSER L’OUTIL EN FONCTIONNEMENT 

SANS SURVEILLANCE. COUPER L’ALIMENTATION 

ÉLECTRIQUE. 

Ne pas s’éloigner de l’outil avant qu’il soit 

parvenu à un arrêt complet.

 

PORTER UNE PROTECTION RESPIRATOIRE. 

Porter 

un masque facial ou respiratoire si le travail produit de la 

poussière.

 

PORTER UNE PROTECTION AUDITIVE. 

Porter une  

protection auditive durant les périodes d’utilisation 

prolongée.

 

NE PAS MALTRAITER LE CORDON D’ALIMENTATION.

 Ne 

jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et 

ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder 

le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile et des objets tranchants.

 

TOUJOURS UTILISER UN CORDON SPÉCIALEMENT 

CONÇU À CET EFFET, MARQUÉ « W-A » OU « W ». 

Ces 

cordons réduisent les risques de choc électrique.

 

TOUJOURS PROTECTION ÉCLABOUSSER EN PLACE

 

et en bon état de fonctionnement.

 

AVERTISSEMENT :

 

Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. 

Le non respect de toutes les instructions ci-dessous 

peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des 

blessures graves.

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

 

VEILLER À BIEN CONNAÎTRE L’OUTIL. 

Lire attentivement 

le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les 

limites de l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs à 

son utilisation.

 

SE PROTÉGER DES CHOCS ÉLECTRIQUES EN ÉVITANT 

TOUT CONTACT DU CORPS AVEC DES SURFACES MISES 

À LA TERRE. 

Par exemple : tuyaux, radiateurs, cuisinières, 

réfrigérateurs.

 

MAINTENIR TOUS LES DISPOSITIFS DE PROTECTION 

EN PLACE

 et en bon état de fonctionnement.

 

RETIRER LES CLÉS ET OUTILS DE RÉGLAGE. 

Prendre 

l’habitude de vérifier que tous les outils et clés de réglage 

en ont été retirés de l’outil avant de le mettre en marche.

 

GARDER LE LIEU DE TRAVAIL PROPRE. 

Les établis 

encombrés et les endroits sombres sont propices aux 

accidents. 

NE PAS

 laisser d’outils ou de pièces de bois sur 

la machine en fonctionnement.

 

NE PAS UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT 

DANGEREUX. 

Ne pas utiliser les outils électriques dans 

des endroits mouillés ou humides, ne pas les exposer à la 

pluie. Garder le lieu de travail bien éclairé.

 

GARDER LES ENFANTS ET VISITEURS À L’ÉCART. 

Tous 

les visiteurs doivent porter des lunettes de sécurité et se 

tenir à bonne distance de la zone de travail. Ne pas laisser 

les visiteurs toucher l’outil ou son cordon d’alimentation 

pendant le fonctionnement.

 

ASSURER LA SÉCURITÉ DES ENFANTS

 dans l’atelier en 

installant des cadenas et des disjoncteurs ou en retirant les 

clés de contact.

 

NE PAS FORCER L’OUTIL.

 Il exécutera le travail mieux et 

de façon moins dangereuse s’il fonctionne dans les limites 

prévues.

 

UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ.

 Ne pas utiliser l’outil ou 

un accessoire pour effectuer un travail pour lequel il n’est 

pas conçu.

 

UTILISER UN CORDON PROLONGATEUR ADÉQUAT. 

S’assurer que le cordon prolongateur est en bon état. 

Utiliser exclusivement un cordon d’une capacité suffisante 

pour supporter le courant de fonctionnement de l’outil. Un 

cordon de capacité insuffisante causerait une baisse de la 

tension de ligne, entraînant une perte de puissance et une 

surchauffe. Un calibre de fil (A.W.G) d’au minimum 

16 

est 

recommandé pour un cordon prolongateur de 15,24 mètres 

(50 pi) ou moins. En cas de doute, utiliser un cordon du calibre 

immédiatement supérieur. Moins le numéro de calibre est 

élevé, plus la capacité du fil est grande.

 

PORTER UNE TENUE APPROPRIÉE. 

Ne pas porter de 

vêtements amples, cravates, ou bijoux susceptibles de se 

prendre et vous entraîner dans les pièces mobiles. Des gants 

en caoutchouc et des chaussures antidérapantes (carter en 

caoutchouc) sont recommandées pour le travail à l’extérieur. 

Les cheveux longs doivent être ramassés sous un couvre-chef.

Summary of Contents for WS722

Page 1: ...ty Rules 3 Symbols 4 Electrical 5 6 Features 6 Assembly 7 8 Operation 8 10 Maintenance 11 Figures Illustrations 12 15 Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATI RES R gles de s curit g n rale...

Page 2: ...skid footwear rubber soled boots are recommended when working outdoors Also wear protective hair covering to contain long hair ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES WITH SIDE SHIELDS Everyday eyeglasses have onl...

Page 3: ...use washers or arbor nuts that are defective or incorrect The maximum wheel capacity of your saw is 7 in 178 mm BEFORE MAKING A CUT BE SURE ALL ADJUST MENTS ARE SECURE NEVER TOUCH WHEEL or other movi...

Page 4: ...ymbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of...

Page 5: ...n outlet having the same configuration as the plug Do not use an adapter with this product Ground Fault Circuit Interrupter GFCI protection should be provided on the circuit s or outlet s to be used f...

Page 6: ...utlet or plug The PRODUCT SPECIFICATIONS Wheel Diameter 7 in Wheel Arbor 5 8 in Rip Capacity tile size 20 in Diagonal Capacity tile size 13 in Maximum Depth of Cut 1 1 4 in Rating 120 V 60 Hz 4 8 Amps...

Page 7: ...condition leading to possible serious personal injury WARNING Do not connect to power supply until assembly is complete Failure to comply could result in accidental starting and possible serious pers...

Page 8: ...vel or close table INSTALLING THE RIP GUIDE See Figures 9 10 page 14 Hook the back of the rip guide onto the back rim of the saw table Lift locking lever and lower front of the rip guide to the front...

Page 9: ...rip guide at desired width secure in place Make sure the material is clear of the cutting wheel before turning on the saw Turn the on off switch to the ON position Let the cutting wheel build up to f...

Page 10: ...ure in place Place the material on the table and firmly against the rip guide Make sure the material is clear of the cutting wheel before turning on the saw Turn the on off switch to the ON position L...

Page 11: ...you use the 7 in cutting wheel provided with your saw Additional cutting wheels of the same high quality are available at your local dealer WARNING Do not use cutting wheels rated less than the no loa...

Page 12: ...U CET EFFET MARQU W A OU W Ces cordons r duisent les risques de choc lectrique TOUJOURS PROTECTION CLABOUSSER EN PLACE et en bon tat de fonctionnement AVERTISSEMENT Lire et veiller bien comprendre to...

Page 13: ...FS DE PROTECTION FONCTIONNENT CORRECTEMENT AVANT D EFFECTUER UNE COUPE NE JAMAIS TOUCHER LA MUELE ou les pi ces en mouvement pendant le fonctionnement NE JAMAIS METTRE UN OUTIL EN MARCHE LORSQU UNE PI...

Page 14: ...e de blessures graves lectrocution Une mauvaise mise la terre peut causer une lectrocution V Volts Tension A Amp res Intensit Hz Hertz Fr quence cycles par seconde min Minutes Temps Courant alternatif...

Page 15: ...s graves CONNEXION LECTRIQUE Cet outil est quip d un moteur lectrique de pr cision Il doit tre branch e uniquement sur une alimentation 120 V c a courant r sidentiel standard 60 Hz Ne pas utiliser cet...

Page 16: ...o Capacit de refente carreaux la taille 508 mm 20 po Capacit de diagonale carreaux la taille 330 mm 13 po Profondeur de coupe maximum 32 mm 1 1 4 po Alimentation nominale 120 V 60 Hz 4 8 A Vitesse vid...

Page 17: ...re sur arbre l aide de la cl de meule et de la cl d arbre serrer solidement l crou d arbre Pour retirer la meule Retirer la table de biseau Glisser la cl hexagonale sur l crou de l arbre de la meule A...

Page 18: ...aux r glements locaux Remplir avec de l eau propre du robinet Replacer le biseau ou fermer la table INSTALLATION DU GUIDE LONGITUDINAL Voir les figures 9 et 10 page 14 Accrocher le dos du guide longi...

Page 19: ...crayon de borne ou graisse Si le carreaux est brillant et dur la marque le lieu masquant la bande sur le carreau et marque la bande Un probl me commun en coupant le carreaux erre de la ligne marqu e...

Page 20: ...transversale S curiser la position du guide longitudinal la largeur d si r e UTILISATION Placer le mat riau sur la table et l appuyer fermement contre le guide longitudinal Avant d allumer la scie s...

Page 21: ...uditive et respiration Si cette pr caution n est pas prise des objets peuvent tre projet s dans les yeux et causer des l sions graves ENTRETIEN G N RAL viter d utiliser des solvants pour le nettoyage...

Page 22: ...stentes a golpes nicamente NO son anteojos de seguridad ASEGURE LA PIEZA DE TRABAJO Utilice prensas de mano o de banco para sujetar la pieza de trabajo cuando resulte pr ctico hacerlo es m s seguro qu...

Page 23: ...de un di metro de 7 pulg 178 mm ANTES DE EFECTUAR UN CORTE VERIFIQUE QUE EST N BIEN ASEGURADOS TODOS LOS DISPOSITIVOS DE AJUSTE ASEG RESE DE QUE NO HAYA CLAVOS EN LA TRAYECTORIA DE LA MUELA Inspeccio...

Page 24: ...puede causar lesiones personales graves Electrocuci n El incumplimiento de conectar correctamente a tierra puede resultar en electrocuci n V Volts Tension A Amp res Intensit Hz Hertz Fr quence cycles...

Page 25: ...el conductor de conexi n a tierra a una terminal portadora de corriente El conductor con aislamiento que tiene una superficie exterior verde con o sin ti ras amarillas es el conductor de conexi n a t...

Page 26: ...chufe el cable Desonecte el fusible o el interruptor autom tico que sumi nistra electricdad a la herramienta Luego desench fela y revise si hay agua en el tomacorriente ADVERTENCIA Para reducir el rie...

Page 27: ...s Retire la mesa para biselar Deslice la llave hexagonal sobre la tuerca del rbol del disco Con la otra mano deslice la llave del rbol sobre el rbol del disco Sostenga firmemente la llave del rbol par...

Page 28: ...e agua con agua de grifo limpia hasta la l nea de llenado NOTA El drenaje para derrames evita el llenado excesivo Vuelva a colocar la mesa para biselar Para cambiar el agua del tanque Desconecte la si...

Page 29: ...protectora de lugar en la losa y marca la cinta Un problema com n al cortar losa se desv a de la l nea marcada Una vez que usted se ha desviado de la marca usted no puede forzar la espalda de la mueda...

Page 30: ...terial est lejos de la muela para cortar losas antes de encender la sierra Coloque el interruptor de encendido apagado en la posici n de ENCENDIDO Deje que la muela para cortar adquiera velocidad y es...

Page 31: ...solamente 7 pulg muela para cortar es suministrada con la sierra Se dispone de estilos adicionales de muelas de la misma alta calidad para su distribuidor local ADVERTENCIA Aseg rese de usar nicament...

Page 32: ...rvoir d eau tanque de llenado de agua H Rip guide scale chelle du guide escala de la gu a I Bevel table table de biseau mesa para biselar J Handles poign es mangos K Splash hood capot anti claboussure...

Page 33: ...coupe muela para cortar B Screws vis tornillos C Lip l vre reborde D Splash hood bracket support du capot anti claboussures soporte de la capucha contra salpicaduras A D C B A Arbor arbre rbol B Cutti...

Page 34: ...rche interruptor en posici n de encendido B Switch off commutateur en position d arr t interruptor en posici n de apagado C Switch key removed cl de commutateur retir e llave del in terruptor retirada...

Page 35: ...E A INGLETE Fig 18 A B C A Bevel table table de biseau mesa para biselar B Bevel table legs pattes de la table de biseau patas de la mesa para biselar C 22 5 bevel notch 22 5 encoches de biseau 22 5 m...

Page 36: ...iate service Please obtain your model and serial number from the product data plate MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de r parations ou obt...

Reviews: