background image

7 — Français

ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT : 

Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer 

des accessoires non recommandés pour le produit. 

De telles altérations ou modifications sont considérées 

comme un usage abusif et peuvent créer des conditions 

dangereuses, risquant d’entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours retirer le clé de démarrage et bloc-piles du 

produit lors de l’assemblage des pièces pour prévenir 

le démarrage accidentel pouvant causer des blessures 

graves.

INSTALLATION DE L’ASSEMBLAGE DES 

POIGNÉES

Voir le figure 2.

  Positionner la poignée supérieure de manière à ce que 

le câble passe le long de l’intérieur de la poignée.

  Insérez la poignée supérieure dans la poignée inférieure.

 

NOTE : 

La poignée supérieure devrait s’emboîter dans 

les rainures de la poignée inférieure.

  Aligner les trous de la poignée inférieure sur ceux de la 

barre, puis sécuriser à l’aide des boulons et des écrous. 

Serrer fermement les boutons.

  Placer la poignée supérieure sur la poignée inférieure.

 

NOTE : 

La poignée supérieure devrait s’emboîter dans 

les rainures de la poignée inférieure.

  Aligner les trous de la poignée inférieure sur ceux de la 

poignée supérieure, puis sécuriser à l’aide des boulons 

et des écrous. Serrer fermement.

INSTALLATION DES ROUES

Voir la figure 3.

Les roues sont fournies pour aider à déplacer l’appareil 

depuis et vers le site de travail. 

Pour installer :

  Retirer les capuchons d’extrémité des roues et mettez-les 

de côté.

  Basculer le cultivateur vers le haut de façon à ce qu’il 

repose sur la barre pare-choc et le protège-dents.

  Glisser une roue sur l’axe.

  Visser l’écrou de blocage sur l’axe jusqu’à ce qu’elle 

touche la roue. Serrer jusqu’au fond.

  Pousser le capuchon d’extrémité vers le centre de la roue 

jusqu’à ce qu’il s’emboîte.

  Répéter la procédure pour l’autre roue.

INSTALLATION DES DENTS

Voir les figures 4 et 5.

Lorsque l’utilisateur fait face à l’avant du cultivateur, 

l’ensemble de dents extérieur gauche est marqué « A ». 

L’ensemble de la dent intérieure gauche est marqué « B ». La 

dent intérieure droite est marquée « C » et la dent extérieure 

droite est marquée « D ». Pour une utilisation correcte de 

l’appareil, les dents doivent être installées dans la bonne 

position.

  Retirer les capuchons de protection des dents.

  Insérer les goupilles de cisaillement dans les trous de 

l’axe des dents le plus proche de la boîte d’engrenages. 

Sécuriser avec les goupilles fendues.

  Placer les assemblages de dents intérieurs marquée «  B » 

et «  C » sur l’axe des dents comme indiquee. 

 

NOTE :

 Il faudra peut-être tourner les assemblages de 

dents jusqu’à ce que leurs trous s’alignent sur ceux de 

l’axe des dents. Si les trous ne sont pas alignés, les 

assemblages de dents peuvent être installés du mauvais 

côté. Inverser la position des assemblages de dents et 

vérifier l’alignement des trous. Lorsqu’il est correctement 

installé, le « C » de l’assemblage de dents droite être 

plus proche de la boîte d’engrenages que du « B » de 

l’assemblage de dents gauche.

  Insérer les goupilles de sécurité dans le trous à les 

assemblages de dents et de l’axe des dents le plus proche 

de la boîte d’engrenages. Fixer en utilisant les goupilles 

fendues.

  Placer la dent extérieure marquée « D » sur le côté droit 

de l’axe des dents et la dent extérieure marquée « A » 

sur le côté gauche de l’axe des dents.

  Tourner les dents extérieures jusqu’à ce que leurs trous 

s’alignent sur ceux de l’axe des dents.

  Insérer les goupilles de sécurité et sécuriser en place les 

dents extérieures.

INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE LA 
BARRE DE RESISTANCE

Voir le figure 6.

  Insérer la barre de résistance dans le support de la barre 

de résistance entre les boulons d’épaulement inférieurs. 

La coupe angulaire de la barre de résistance doit être 

orientée vers l’utilisateur. Aligner les trous de la barre 

de résistance avec les trous du support de la barre de 

résistance.

  Insérer la goupille de blocage pour fixer la barre de 

résistance.

  Placer le verrou du fil sur la goupille.

 

NOTE : 

Abaisser la barre de résistance de manière à ce 

qu’elle s’enfonce dans le sol lors du labourage. Soulever 

la barre de résistance lors du transport.

Summary of Contents for RY40703

Page 1: ...ler bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit TABLE DES MATI RES Instructions importantes concernant la s curit 2 4 Symboles 4 5 Caract ristiques 6 Assemblage 6 7 Utilisation...

Page 2: ...pin goupille de s curit pasadore de seguridad I Bull bar handle poign e de la barre pare choc mango con barra parachoques J Wheel drag bar assembly l ensemble roues guide de profondeur el conjunto de...

Page 3: ...s C Shear pin goupille de s curit pasadore de seguridad D Right outer tine assembly assemblage de dent ext rieure droite conjunto de p as exterior derecho E Cotter pin goupille fendue clavija F Gear b...

Page 4: ...bater a E Battery storage rangement bloc piles almacenamiento de la bater a B Fig 6 A B C A Shear pin goupille de s curit pasadore de seguridad B Drag stake barre de r sistance estaca de arrastre C H...

Page 5: ...conjunto de p as exterior izquierda A B Left inner tine assembly B assemblage de dent int rieurs gauche B conjunto de p as interna izquierda B C Right inner tine assembly B assemblage de dent int rie...

Page 6: ...sparks which may ignite the dust or fumes Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is groun...

Page 7: ...ling the machine towards you Start the unit carefully according to instructions from a normal operating position and with feet well away from the tines Do not force tiller It will do the job better an...

Page 8: ...of serious personal injury Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire explosion or risk of i...

Page 9: ...to rain water or liquids Do not expose to rain or use in damp locations Keep Bystanders Away Keep all bystanders at least 50 ft away Ricochet Thrown objects can ricochet and result in personal injury...

Page 10: ...CKING This product requires assembly n Carefully remove the product and any accessories from the box Make sure that all items listed in the packing list are included WARNING Do not use this product if...

Page 11: ...orrect operation of the unit the tines must be installed in the correct position Remove the protective caps from tines Insert shear pins through the holes in the tine shaft closest to the gear box Sec...

Page 12: ...nd hold the battery latch button at the bottom of the battery pack Remove battery pack from the tiller Lower the battery cover and make sure it is securely closed For complete charging instructions re...

Page 13: ...arance between the body and the tiller Any contact with the tines while operating can result in serious personal injury The tiller can be used to break up garden soil and prepare a seedbed for plantin...

Page 14: ...nal injury LUBRICATION All of the bearings in this product are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under normal operating conditions Therefore no furth...

Page 15: ...ris Vines grass or other debris wrapped around tine shaft Remove the battery pack then remove any obstruc tion from the tines Remove the battery pack then clean the tine shaft Motor fails to start whe...

Page 16: ...ant Garder toutes les parties du corps l cart des pi ces en mouvement Ne pas utiliser d outils lectriques dans des atmosph res explosives par exemple en pr sence de liquides gaz ou poussi res inflamma...

Page 17: ...bo te de transmission du cultivateur peut devenir tr s chaude Pour viter les br lures ne pas la toucher avant de l avoir laiss e refroidir Ne pas utiliser d outils ou accessoires non recommand s pour...

Page 18: ...les Nejamaisutiliserunblocdepilesouunchargeurquiesttomb a t cras a re u un choc violent ou a t endommag de quelque fa on que ce soit Une pile endommag e risque d exploser liminer imm diatement toute p...

Page 19: ...Ne laisser personne s approcher Garder les badauds une distance de 15 m 50 pi minimum Ricochet Les objets projet s peuvent ricocher et infliger des blessures ou causer des dommages mat riels Risque de...

Page 20: ...n Retirer soigneusement les articles du carton S assurer que toutes les pi ces figurant sur la liste de contr le sont incluses AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit si en le d ballant vous constate...

Page 21: ...che est marqu A L ensemble de la dent int rieure gauche est marqu B La dent int rieure droite est marqu e C et la dent ext rieure droite est marqu e D Pour une utilisation correcte de l appareil les d...

Page 22: ...er sur le loquet sur le bas du bloc piles pour le s parer du cultivateur Retirer le bloc piles du cultivateur Fermeture la couvercle des piles et s assurer que la couvercle tiennent fermement Pour pre...

Page 23: ...s la toucher avant de l avoir laiss e refroidir AVERTISSEMENT Toujours tenir le cultivateur en l loignant du corps et en gardant un d gagement appropri entre le corps et le cultivateur Tout contact av...

Page 24: ...oulements de cet outil sont lubrifi s l aide d une quantit suffisante de lubrifiant de haute qualit pour toute la dur e de l outil dans des conditions normales d utilisation Alors aucune lubrification...

Page 25: ...ar de la salet et des d bris Lorsque des vignes de l herbe ou d autres d bris se trouve enroul s autour de l arbre dents Retirer le bloc piles puis retirer tous les d bris co inc s sur les dents Enlev...

Page 26: ...ilice herramientas motorizadas en atm sferas explosivas como las existentes alrededor de l quidos gases y polvos inflamables Las herramientas el ctricas generan chispas que pueden encender el polvo y...

Page 27: ...grandes ra ces o cepas de rboles Despu s de per odos extendidos de uso se puede calentar la caja de engranajes del accesorio para cultivar Para evitar quemaduras no toque la caja de engranajes hasta q...

Page 28: ...ciones extremas de uso o temperatura las bater as pueden emanar l quido Si el l quido llega a tocarle la piel l vese de inmediato con agua y jab n Si le entra l quido en los ojos l veselos con agua li...

Page 29: ...i la use en lugares h medos Mantenga alejadas a las personas presentes Mantengaaloscircunstantesaunadistanciam nimade15 m 50pies Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones perso...

Page 30: ...te el gancho para detener el motor ARMADO DESEMPAQUETADO Este producto debe armarse n Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios Aseg rese de que est n presentes todos los art...

Page 31: ...interior derecha est marcada con una C y la p a exterior derecha est marcada con una D Para el correcto funcionamiento de la unidad las p as deben instalarse en la posici n correcta Retire las tapas p...

Page 32: ...el bot n de la traba de las bater as de la parte inferior del paquete de bater as Retire de la cultivadora el paquete de bater as Cierre la tapa de las bater as y aseg rese de que est bien sujeto Para...

Page 33: ...esorio para cultivadora Para evitar quemaduras no toque la caja de engranajes hasta que haya tenido tiempo de enfriarse ADVERTENCIA Mantenga siempre la cultivadora alejada del cuerpo manteniendo siemp...

Page 34: ...cojinetes de este producto est n lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida til de la unidad en condiciones normales de funcionamiento Por lo tanto no se necesita l...

Page 35: ...Hay hojas de enredadera c sped u otra suciedad alrededor del eje de las aspas Retire el paquete de bater as y luego retire cualquier obstrucci n de las p as Retire la bater a y luego limpie el eje de...

Page 36: ...nt tre fournies lors d un appel de demande de service COMMENT OBTENIR LES PI CES DE REMPLACEMENT Les pi ces de remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l phon...

Reviews: