background image

9 — Français

UTILISATION

MISE EN MARCHE / ARRÊT DU CULTIVATEUR

Voir la figure 10.

  Installer le bloc-piles. 

  Appuyer et maintener enfoncé sur le bouton de démarrer. 

Tirer le barre vers la poignée et relâcher le bouton de 
démarrer dès que le cultivateur démarre.



  Pour arrêter le cultivateur, relâcher le barre.

RÉGLAGE DE LA VITESSE

Voir la figure 10.

Pour augmenter et réduire le vitesse :

  Régler le levier de commande de vitesse vers l’avant pour 

augmenter la vitesse des dents ou vers l’arrière pour la 
diminuer. Diminuer la vitesse permet d’allonger la durée 
de fonctionnement.

  Éviter d’utiliser l’outil à basse vitesse pendant des périodes 

prolongées. Ceci pourrait causer une surchauffe.

Pour déterminer la vitesse à utiliser en fonction de 
l’application :

  Les vitesses 

BASSES

 sont idéales pour le labourage 

profond des sols mous.

  Les vitesses 

MOYENNES

 conviennent à la cultivation 

générale du sol et à l’aération.

  Les vitesses 

HAUTES

 sont idéales pour le la cultivation 

superficielle et les sols durs.

AVERTISSEMENT :

Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant 
entraîner des blessures graves, arrêter le moteur et 
débrancher le fil de la bougie.

PRÉPARATION DE LIT DE SEMENCE

Voir la figure 11.

AVERTISSEMENT :

Ne pas approcher les mains, les pieds ou toute autre 
partie du corps ou bien des vêtements près des dents 
en rotation ou de toute autre pièce en mouvement. Les 
dents commencent à tourner dès que le bouton de 
verrouillage est enfoncé et que la barre est relâchée. 
Les dents continuent à tourner jusqu’à ce que la barre 
est relâchée. Ne pas éviter un contact peut causer des 
blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Pour éviter les blessures corporelles, ne jamais 
transporter le cultivateur avec le moteur en marche. 
Mettre le cultivateur dans la zone de travail avant de 
démarrer le moteur.

AVERTISSEMENT :

Dans le cas d’une utilisation prolongée, la boîte de 
transmission du cultivateur peut devenir très chaude. 
Pour éviter les brûlures, ne pas la toucher avant de l’avoir 
laissée refroidir.

AVERTISSEMENT :

Toujours tenir le cultivateur en l’éloignant du corps et en 
gardant un dégagement approprié entre le corps et le 
cultivateur. Tout contact avec les dents lors de l’utilisation 
peut provoquer des blessures graves.

Le cultivateur peut servir à briser la terre et à préparer un 
lit de semence. Prévoir de laisser assez de place entre les 
rangées de semence pour pouvoir utiliser le cultivateur une 
fois les plantes poussées.

  Avec l’assemblage des dents installé en position A 

comme il est décrit plus tôt, rouler l’appareil vers le site 
de travail.

  Ajuster la position de l’assemblage des roues pour 

un labourage peu profond ou profond (voir la section 

Changement de position des roues

).

 

NOTE : 

La position appropriée de l’assemblage des roues 

peut varier selon le type de sol à cultiver et les conditions 
du sol au moment donné.

  Installer le bloc-piles.

  Se tenir derrière l’outil avec les roues de sarclage sur le sol 

et la zone de travail propre et dépourvue d’obstructions.

  Appuyer sur le bouton de démarrage.

  Tirer la barre vers le poignée pour commencer la rotation 

des dents.

 

NOTE : 

Les dents en rotation font avancer l’outil, il 

faut donc utiliser des vitesses plus lentes et un réglage 
de profondeur plus faible pendant l’apprentissage de 
l’utilisation de l’outil et lors du sarclage sur des terrains 
difficiles ou irréguliers.

  Pousser progressivement le levier de vitesse jusqu’à la 

vitesse souhaitée.

NOTE : 

Il peut être nécessaire de passer plusieurs fois sur le 

même chemin pour atteindre la profondeur désirée. Ne pas 
essayer de creuser trop en profondeur au premier passage. 
Si l’équipement saute ou rebondit, le faire avancer un peu 
plus vite ou ajuster la position de l’assemblage des roues.
Pour creuser plus profondément, tirez continuellement le 
cultivateur vers vous et laissez-le se tirer vers l’avant.
Si l’outil reste en position et creuse sur place,soulevez 
doucement le guidon. La force des dents va tirer la machine 
vers l’avant et vaincre la résistance de la barre de résistance.  
Si la terre est très dure, arroser quelques jours avant de 
sarcler.

Summary of Contents for RY40703

Page 1: ...ler bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit TABLE DES MATI RES Instructions importantes concernant la s curit 2 4 Symboles 4 5 Caract ristiques 6 Assemblage 6 7 Utilisation...

Page 2: ...pin goupille de s curit pasadore de seguridad I Bull bar handle poign e de la barre pare choc mango con barra parachoques J Wheel drag bar assembly l ensemble roues guide de profondeur el conjunto de...

Page 3: ...s C Shear pin goupille de s curit pasadore de seguridad D Right outer tine assembly assemblage de dent ext rieure droite conjunto de p as exterior derecho E Cotter pin goupille fendue clavija F Gear b...

Page 4: ...bater a E Battery storage rangement bloc piles almacenamiento de la bater a B Fig 6 A B C A Shear pin goupille de s curit pasadore de seguridad B Drag stake barre de r sistance estaca de arrastre C H...

Page 5: ...conjunto de p as exterior izquierda A B Left inner tine assembly B assemblage de dent int rieurs gauche B conjunto de p as interna izquierda B C Right inner tine assembly B assemblage de dent int rie...

Page 6: ...sparks which may ignite the dust or fumes Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is groun...

Page 7: ...ling the machine towards you Start the unit carefully according to instructions from a normal operating position and with feet well away from the tines Do not force tiller It will do the job better an...

Page 8: ...of serious personal injury Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire explosion or risk of i...

Page 9: ...to rain water or liquids Do not expose to rain or use in damp locations Keep Bystanders Away Keep all bystanders at least 50 ft away Ricochet Thrown objects can ricochet and result in personal injury...

Page 10: ...CKING This product requires assembly n Carefully remove the product and any accessories from the box Make sure that all items listed in the packing list are included WARNING Do not use this product if...

Page 11: ...orrect operation of the unit the tines must be installed in the correct position Remove the protective caps from tines Insert shear pins through the holes in the tine shaft closest to the gear box Sec...

Page 12: ...nd hold the battery latch button at the bottom of the battery pack Remove battery pack from the tiller Lower the battery cover and make sure it is securely closed For complete charging instructions re...

Page 13: ...arance between the body and the tiller Any contact with the tines while operating can result in serious personal injury The tiller can be used to break up garden soil and prepare a seedbed for plantin...

Page 14: ...nal injury LUBRICATION All of the bearings in this product are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under normal operating conditions Therefore no furth...

Page 15: ...ris Vines grass or other debris wrapped around tine shaft Remove the battery pack then remove any obstruc tion from the tines Remove the battery pack then clean the tine shaft Motor fails to start whe...

Page 16: ...ant Garder toutes les parties du corps l cart des pi ces en mouvement Ne pas utiliser d outils lectriques dans des atmosph res explosives par exemple en pr sence de liquides gaz ou poussi res inflamma...

Page 17: ...bo te de transmission du cultivateur peut devenir tr s chaude Pour viter les br lures ne pas la toucher avant de l avoir laiss e refroidir Ne pas utiliser d outils ou accessoires non recommand s pour...

Page 18: ...les Nejamaisutiliserunblocdepilesouunchargeurquiesttomb a t cras a re u un choc violent ou a t endommag de quelque fa on que ce soit Une pile endommag e risque d exploser liminer imm diatement toute p...

Page 19: ...Ne laisser personne s approcher Garder les badauds une distance de 15 m 50 pi minimum Ricochet Les objets projet s peuvent ricocher et infliger des blessures ou causer des dommages mat riels Risque de...

Page 20: ...n Retirer soigneusement les articles du carton S assurer que toutes les pi ces figurant sur la liste de contr le sont incluses AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit si en le d ballant vous constate...

Page 21: ...che est marqu A L ensemble de la dent int rieure gauche est marqu B La dent int rieure droite est marqu e C et la dent ext rieure droite est marqu e D Pour une utilisation correcte de l appareil les d...

Page 22: ...er sur le loquet sur le bas du bloc piles pour le s parer du cultivateur Retirer le bloc piles du cultivateur Fermeture la couvercle des piles et s assurer que la couvercle tiennent fermement Pour pre...

Page 23: ...s la toucher avant de l avoir laiss e refroidir AVERTISSEMENT Toujours tenir le cultivateur en l loignant du corps et en gardant un d gagement appropri entre le corps et le cultivateur Tout contact av...

Page 24: ...oulements de cet outil sont lubrifi s l aide d une quantit suffisante de lubrifiant de haute qualit pour toute la dur e de l outil dans des conditions normales d utilisation Alors aucune lubrification...

Page 25: ...ar de la salet et des d bris Lorsque des vignes de l herbe ou d autres d bris se trouve enroul s autour de l arbre dents Retirer le bloc piles puis retirer tous les d bris co inc s sur les dents Enlev...

Page 26: ...ilice herramientas motorizadas en atm sferas explosivas como las existentes alrededor de l quidos gases y polvos inflamables Las herramientas el ctricas generan chispas que pueden encender el polvo y...

Page 27: ...grandes ra ces o cepas de rboles Despu s de per odos extendidos de uso se puede calentar la caja de engranajes del accesorio para cultivar Para evitar quemaduras no toque la caja de engranajes hasta q...

Page 28: ...ciones extremas de uso o temperatura las bater as pueden emanar l quido Si el l quido llega a tocarle la piel l vese de inmediato con agua y jab n Si le entra l quido en los ojos l veselos con agua li...

Page 29: ...i la use en lugares h medos Mantenga alejadas a las personas presentes Mantengaaloscircunstantesaunadistanciam nimade15 m 50pies Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones perso...

Page 30: ...te el gancho para detener el motor ARMADO DESEMPAQUETADO Este producto debe armarse n Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios Aseg rese de que est n presentes todos los art...

Page 31: ...interior derecha est marcada con una C y la p a exterior derecha est marcada con una D Para el correcto funcionamiento de la unidad las p as deben instalarse en la posici n correcta Retire las tapas p...

Page 32: ...el bot n de la traba de las bater as de la parte inferior del paquete de bater as Retire de la cultivadora el paquete de bater as Cierre la tapa de las bater as y aseg rese de que est bien sujeto Para...

Page 33: ...esorio para cultivadora Para evitar quemaduras no toque la caja de engranajes hasta que haya tenido tiempo de enfriarse ADVERTENCIA Mantenga siempre la cultivadora alejada del cuerpo manteniendo siemp...

Page 34: ...cojinetes de este producto est n lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida til de la unidad en condiciones normales de funcionamiento Por lo tanto no se necesita l...

Page 35: ...Hay hojas de enredadera c sped u otra suciedad alrededor del eje de las aspas Retire el paquete de bater as y luego retire cualquier obstrucci n de las p as Retire la bater a y luego limpie el eje de...

Page 36: ...nt tre fournies lors d un appel de demande de service COMMENT OBTENIR LES PI CES DE REMPLACEMENT Les pi ces de remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l phon...

Reviews: