background image

8

UTILISATION

 

DÉSACTIVATION DU SIGNAL SONORE

Voir la figure 17, page 15.



  Appuyer simultanément sur les touches [ 

-

 ] et [ 

 ] (Référence) et les tenir enfoncées 

pendant cinq (5) secondes. Le signal sonore est désactivé. 



  Pour réactiver le signal sonore, appuyer sur les mêmes touches et les tenir enfoncées 

pendant cinq secondes.

RECHERCHE DE PANNES

CAUSE

MESURE CORRECTIVE

204

Erreur de calcul

Répéter la procédure

252

Température trop élevée

Laisser le dispositif refroidir

253

Température trop basse

Permettre au dispositif de se réchauffer

255

Le signal reçu est trop 
faible et le temps requis 
pour effectuer une mesure 
est trop long

Déplacer l’outil près de la cible et prendre 
deux mesures. Combiner ces mesures 
en utilisant la fonction d’addition et de 
soustraction

256

Le signal reçu est trop fort

Cibler une surface différente et pendre une 
nouvelle mesure

257

La mesure est erronée, le 
rétroéclairage est trop fort

Prendre de nouveau une mesure dans un 
endroit moins éclairé. Cibler une surface 
différente

258

La mesure se situe en 
dehors de la plage de 
mesure

Sélectionner une distance dans la plage de 
mesure

Error Erreur due au matériel

Si ce message demeure actif après que vous 
ayez plusieurs fois mis l’instrument en marche 
et à l’arrêt, veuillez communiquer avec le 
service à la clientèle.

GARANTIE

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS ET POLITIQUE D’ÉCHANGE DE TRENTE (30) 
jOURS
POLITIQUE D’ÉCHANGE DE TRENTE (30) jOURS : 

Pendant les 30 premiers jours suivant 

la date d’achat, l’utilisateur peut demander un entretien sous garantie ou échanger le 

produit en le retournant, accompagné d’une preuve d’achat ainsi que de tout l’équipement 

d’origine emballé avec le produit d’origine, au détaillant chez qui l’achat a été effectué. 

Ce produit de remplacement sera couvert par cette garantie limitée pendant le reste des 

deux ans suivant la date d’achat de l’outil original.

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS. 

Ce produit est garanti contre tout vice de fabrication 

ou  de  matériel,  pour  une  période  de  deux  (2)  ans  à  compter  de  la  date  d’achat.  La 

garantie couvrant les accessoires de ce produit, à l’exception des piles, est limitée à 90 

jours à compter de la date d’achat de l’accessoire. Pour bénéficier d’un entretien sous 

garantie, communiquer avec le service à la clientèle au 1-800-525-2579 pour connaître 

les instructions de retour sous garantie. Le produit doit être emballé adéquatement et 

retourné avec tout l’équipement qui était inclus avec le produit d’origine. Lorsque l’utilisateur 

demande  un  entretien  sous  garantie,  il  doit  également  présenter  une  preuve  d’achat 

qui comprend la date d’achat (par exemple, un reçu ou un acte de vente). Les produits 

défectueux retournés pendant la période de la garantie seront réparés ou remplacés, 

à  notre  discrétion,  sans  frais,  dans  un  délai  de  quatre-vingt-dix  (90)  jours  ou  moins. 

L’utilisateur doit assumer les coûts liés à l’expédition du produit. La présente garantie 

couvre uniquement les défectuosités survenues lors d’une utilisation normale. Elle ne 

couvre pas les défauts de fonctionnement, les pannes ou les défectuosités attribuables à 

une mauvaise utilisation, à un usage abusif, à la négligence, à une modification ou à des 

réparations non autorisées. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine au 

détail et ne peut être transférée. One World Technologies Inc. ne donne aucune garantie 

et ne fait aucune représentation ou promesse relativement à la qualité ou au rendement 

de ce produit autres que celles mentionnées spécifiquement dans la présente garantie. 

Toutes  les  garanties  implicites  permises  par  la  loi,  y  compris  les  garanties  de  valeur 

marchande ou d’adéquation à un usage particulier, sont limitées à deux ans à compter 

de la date d’achat. One World Technologies Inc. n’est pas responsable des dommages 

directs, indirects ou consécutifs. Certains états et certaines provinces ne permettent pas 

d’exonération ou de réserve pour la couverture des dommages directs ou consécutifs 

et pour la durée de toute garantie implicite; il se peut donc que l’exonération décrite 

précédemment  ne  puisse  s’appliquer.  La  présente  garantie  donne  au  consommateur 

des droits spécifiques, et il peut bénéficier d’autres droits qui varient selon les états ou 
les provinces.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux lors de l’utilisation 

d’outils motorisés ou des opérations de nettoyage à l’air comprimé. Si une opération 

dégage de la poussière, porter également un masque anti-poussière.

 

AVERTISSEMENT :

Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, 

toujours retirer le bloc de piles de l’outil avant tout nettoyage ou entretien.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des 

matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants commercials. 

Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.

 

AVERTISSEMENT :

Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base 

de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. 

Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce 

qui peut entraîner des blessures graves.

PILES

Cet produit accepte des piles 

de Ryobi 

au lithium-ion de 4V. L’autonomie des piles après 

chaque charge est fonction du type de travail effectué.

Les piles utilisées dans le bloc d’alimentation sont conçues pour une longue vie utile, sans 

problèmes. Toutefois, comme toutes les piles, elles finiront par s’épuiser. Ne pas démonter 

le bloc-piles ou essayer de remplacer les piles. La manipulation de ces piles, en particulier si 

l’on porte des bagues ou autres bijoux, peut causer des brûlures graves.

Pour obtenir une vie utile maximum des piles nous recommandons de :

  Retirer le blocs-piles du chargeur dès qu’il est complètement chargé et prêt à l’emploi.

Pour le remisage de bloc-piles pendant plus de 30 jours :

  Remiser le 

bloc-piles

 dans un local où la température est inférieure à 27 °C (80 °F) et à 

l’abri de l’humidité.

  Remiser les blocs de piles 

30 %-50 %

 chargés.

  Tous les six mois de remisage, charger normalement le bloc de piles.

RETRAIT ET PRÉPARATION DU BLOCS-PILES POUR LE 

RECYCLAGE

 

AVERTISSEMENT :

Après avoir retiré le blocs-piles, couvrir ses bornes avec un ruban adhésif de qualité 

industrielle. Ne pas essayer de démonter ou détruire le blocs-piles, ni de retirer des 

composants quels qu’ils soient. Les piles épuisées doivent être recyclées ou éliminées 

selon une méthode appropriée. Ne jamais toucher les deux bornes avec des objets 

en métal ou une partie du corps, car cela pourrait créer un court-circuit. Garder hors 

de la portée des enfants. Le non respect de ces mises en garde peut résulter en un 

incendie et / ou des blessures graves.

ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.

 

1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 

 Phone 1-800-525-2579  

États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 

 USA, Teléfono 1-800-525-2579

www.ryobitools.com

Summary of Contents for RP4010

Page 1: ...instructions may create a risk of shock or injury Know your battery product Read operator s manual carefully Learn its applications and limitations as well as the specific potential hazards related to this battery product Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious injury IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not place battery products or their batteries near fire or heat...

Page 2: ...CK See Figure 2 page 13 Push the bottom of the battery cover in the direction indicated by the arrow Remove the battery cover Insert the battery pack into the instrument Make sure the raised rib on the battery pack aligns with the groove in the compartment Be sure contacts on the battery pack engage properly with contacts in the compartment To replace the battery cover insert the tab into the slot...

Page 3: ...trument should be rotated around a fixed point for example the stop bracket is fully extended and the instrument is placed against a wall Use the minimum maximum feature Make sure that the minimum value is used for measurements at right angles to the target The maximum distance is used for all other measurements Indirect measurement using 2 auxiliary measurements Press the MODE key three 3 times T...

Page 4: ...s product is warranted against all defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of purchase The war ranty on any accessories for this product excluding batteries is limited to 90 days from the date the accessory is purchased To obtain warranty service call Customer Service at 1 800 525 2579 for warranty return instructions The product must be properly pack aged and r...

Page 5: ...lisation Apprendre les applications et les limites de produit ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation Le respect de cette consigne réduira les risques d incendie de choc électrique et de blessures graves Ne pas placer les produits sans fil ou leurs batteries à proximité de flammes ou d une source de chaleur Ceci réduira les risques d explosion et de blessures Ne pas écraser fa...

Page 6: ...til n est pas utilisé INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC PILES Voir la figure 2 page 13 Pousser la partie inférieure du couvercle du compartiment des piles dans la direction indiquée par la flèche Retirer le couvercle du compartiment des piles Insérer le bloc piles dans l instrument S assurer que la nervure du bloc piles est alignée avec la rainure du compartiment des piles S assurer que les contacts...

Page 7: ...a recours au théorème de Pythagore a2 b2 c2 pour calculer les distances dans les lieux difficiles d accès Suivre ces instructions à la lettre pour obtenir des résultats optimaux n Tous les points ciblés doivent être des surfaces verticales ou horizontales n L instrument doit tourner autour d un point fixe par exemple la patte d arrêt est complètement dépliée et l instrument est placé contre un mur...

Page 8: ...tivement à la qualité ou au rendement de ce produit autres que celles mentionnées spécifiquement dans la présente garantie Toutes les garanties implicites permises par la loi y compris les garanties de valeur marchande ou d adéquation à un usage particulier sont limitées à deux ans à compter de la date d achat One World Technologies Inc n est pas responsable des dommages directs indirects ou consé...

Page 9: ... producto batería Lea cuidadosamente el manual del operador Aprenda sus usos y limitaciones así como los posibles peligros específicos de esta producto batería Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga batería incendio o lesión seria No coloque productos de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de...

Page 10: ...r de la tapa de la batería en la dirección que indica la flecha Retire la tapa de la batería Inserte el paquete de la batería dentro del instrumento Asegúrese de que la costilla realzada sobre el paquete de la batería quede alineada con la ranura del compartimiento Asegúrese de que los contactos que se encuentran en el paquete de la batería encajen correctamente con los contactos del compartimient...

Page 11: ...nte en las líneas intermedias 1 y 2 Medición indirecta Vea las figuras 13 14 página 15 El medidor de distancia láser usa el método de Pitágoras a2 b2 c2 para calcular distancias que son de difícil acceso por otros medios Estas instrucciones deben seguirse con exactitud para obtener resultados óptimos Todos los puntos objetivo deben ser superficies verticales u horizontales El instrumento debe gira...

Page 12: ...e los primeros 30 días a partir de la fecha de compra de este producto puede solicitar servicio bajo esta garantía o puede intercambiar el artículo devolviéndolo con el comprobante de compra y todo el equipo original empaquetado con el producto original al comerciante a quien se lo compró El producto de reemplazo estará cubierta por la garantía limitada durante el resto del período de dos años a p...

Page 13: ... 2 3 unidades con exponentes 2 3 I Intermediate line 2 lignes intermédiaires 2 línea intermedia 2 J Intermediate line 1 lignes intermédiaires 1 línea intermedia 1 K Main targets cibles principales principales puntos escogidos L Min max display affichage des lectures minimales et maximales muestra mín máx M Info symbol symbole Info information símbolo de información A Stop bracket 90 position patte...

Page 14: ...ce par exemple un coin medición tomada a 25 4 mm 1 pulg de distancia del área como una esquina A B C D E Fig 6 trc tracking REFERENCE MEASUREMENTS USING STOP BRACKET MESURES DE RÉFÉRENCE AU MOYEN DE LA PATTE D ARRÊT MEDICIONES DE REFERENCIA CON EL SOPORTE DE TOPE REFERENCE MEASUREMENT icon Icône REFERENCE MEASUREMENT MESURE DE RÉFÉRENCE Ícono de MEDICIÓN DE REFERENCIA A Minimum measurement mesure ...

Page 15: ... TWO AUXILIARY MEASUREMENTS to determine height B AU MOYEN DE DEUX MESURES AUXILIAIRES POUR DÉTERMINER LA HAUTEUR B 1 2 HAUTEUR USANDO DOS MEDICIONES AUXILIARES PARA DETERMINAR LA MEDICIÓN DE LA ALTURA B DE ALTURA indirect measurement Three AUXILIARY MEASUREMENTS MESURE INDIRECTE TROIS MESURES AUXILIAIRES MEDICIÓN INDIRECTA TRES MEDICIONES AUXILIARES Minimum and Maximum Measurement 2 Measurement 1...

Page 16: ...n technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous téléphoner au 1 800 525 2579 RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited utilisée sous licence PIEZAS DE REPUESTO Antes de comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y número de serie de la placa de datos del producto NÚMERO DE MODELO _________________ NÚMERO DE SERIE ____________________ CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO Las piezas de r...

Reviews: