background image

5

 

AVERTISSEMENT :

 

LIRE  TOUTES  LES  INSTRUCTIONS. 

Le  non-respect  de  toutes  les  instructions 

ci-dessous  peut  entraîner  un  choc  électrique,  un  incendie  et/ou  des  blessures 

graves.

  ATTENTION :

L’usage de contrôles, de réglage s ou de procédures ne figurant pas dans ce manuel 
peut entraîner l’exposition à des rayonnements dangereux.

 

Le rayonnement du guide laser utilisé sur le niveau est de classe IIIa, avec des 
longueurs d’onde de < 1mW and 630-660nm.

 

 

Éviter le contact oculaire direct avec le laser et ne pas projeter le rayon laser 
dans les yeux de quiconque. 

Cela pourrait causer des lésions oculaires graves.

 

Ne pas retirer ou altérer les autocollants apposés sur le produit. 

Cela accroîtrait 

le risque d’exposition aux rayonnements laser.

 

Ne  pas  placer  de  l’instrument  à  un  endroit  où  quiconque  pourrait  regarder 
directement  dans  le  faisceau  laser,  volontairement  ou  accidentellement. 

Cela 

pourrait causer des lésions oculaires graves.

 

Ne pas utiliser le appareil de mesure de la distance au laser à proximité d’enfants 
ou laisser des enfants l’utiliser. 

Cela pourrait causer des lé sions oculaires graves. 

 

Toujours  éteindre  le  appareil  de  mesure  de  la  distance  au  laser  lorsqu’il 
n’est pas en usage. 

Laisser l’outil allumé accroît le risque que quelqu’un regarde 

accidentellement dans le faisceau laser.

 

Utiliser uniquement l’appareil de mesure de la distance au laser comme outil de 
mesure.

 

Ne pas utiliser de l’instrument dans des atmosphères explosives, par exemple 
en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables.

 

Toujours  s’assurer  que  le  faisceau  laser  est  dirigé  vers  une  pièce  solide,  ne 
présentant pas de surfaces réfléchissantes. 

Les matériaux brillants réfléchissants 

ne sont pas compatibles avec l’utilisation du laser.

 

Le  laser  coit  être  utilisé  et  entretenu  conformément  aux  instructions  du 
fabricant.

  Ne jamais diriger le faisceau laser vers une personne ou un objet autre que la 

surface ciblée peut être lue.

 

Ce produit ne doit pas être utilisé sans le capuchon de la pile.

 

Manipuler de l’instrument avec précaution. 

Le traiter comme tout autre appareil 

optique, tel qu’un appareil photo ou des jumelles.

 

Éviter d’exposer de l’instrument à des chocs, des vibrations continues ou des 
températures extrêmement basses ou élevées. 

Ceci pourrait causer des dommages 

à l’outil et/ou des lésions oculaires graves.

 

Ne recharger qu’avec l’appareil indiqué. 

 

MODÈLE 

PILE 

CHARGEUR

 

RP4010 

AP4001 

AP4700, AP4500

 

Ne pas utiliser produit sur une échelle ou un support instable. 

Une bonne tenue et un 

bon équilibre permettent de mieux contrôler produit en cas de situation imprévue.

 

Ne pas utiliser le produit si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche 
ou de l’arrêter.

 

Utiliser  le  produit  conformément  à  ces  instrutions  pour  les  applications  pour 
lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail 
à exécuter. 

L’usage d’un outil motorisé pour des applications pour lesquelles il n’est 

pas conçu peut être dangereux.

 

Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. 

Un chargeur approprié 

pour un type de batterie peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre 
type de batterie.

 

Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement indiqué pour le produit.

 L’usage 

de tout autre bloc peut créer un risque de blessures et d’incendie.

 

Utiliser  exclusivement  des  pièces  identiques  à  celles  d’origine  pour  les 
réparations. Se conformer aux instructions de la section Entretien de ce manuel. 

L’usage de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions peut présenter 
des risques de choc électrique ou de blessures.

MANUEL D’UTILISATION

Tek4

®

 4V Au lithium-ion appareil de mesure de la 

distance au laser

RP4010

 

Apprendre  à  connaître  produit.  Lire  attentivement  le  manuel  d’utilisation. 
Apprendre  les  applications  et  les  limites  de  produit,  ainsi  que  les  risques 
spécifiques relatifs à son utilisation. 

Le respect de cette consigne réduira les risques 

d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

 

Ne pas placer les produits sans fil ou leurs batteries à proximité de flammes ou 
d’une source de chaleur. 

Ceci réduira les risques d’explosion et de blessures.

 

Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc de batteries. Ne jamais 
utiliser un bloc de batteries ou un chargeur qui est tombé, a été écrasé, a reçu 
un choc violent ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. 

Une batterie 

endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement toute batterie endommagée, 
selon une méthode appropriée.

 

Les  batteries  peuvent  exploser  en  présence  d’une  source  d’allumage,  telle 
qu’une veilleuse. 

Pour réduire les risques de blessures graves, ne jamais utiliser un 

appareil sans fil, quel qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, une 
batterie peut projeter des débris et des produits chimiques. En cas d’exposition, rincer 
immédiatement les parties atteintes avec de l’eau.

 

Ne pas recharger un outil fonctionnant sur batteries dans un endroit humide ou 
mouillé. 

Le respect de cette règle réduira les risques de choc électrique.

 

Pour un résultat optimal, le batteries de produits doivent être rechargées dans 
un local où la température est de 10 à 35 °C (50 à 94°F). 

Ne pas ranger produit à 

l’extérieur ou dans un véhicule.

 

Si  l’outil  est  utilisé  de  façon  intensive  ou  sous  des  températures  extrêmes, 
des fuites de batterie peuvent se produire. En cas de contact du liquide avec 
la peau, rincer immédiatement la partie atteinte avec de l’eau savonneuse. En 
cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à l’eau fraîche pendant au moins 
10 minutes, puis contacter immédiatement un médecin. 

Le respect de cette règle 

réduira les risques de blessures graves.

 

Conserver ces instructions. 

Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire 

les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces 
instructions.

SYMBOLES

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le 
degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. 

SYMBOLE / SIGNAL

SIGNIFICATION

DANGER :

Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle 

n’est  pas  évitée,  aura  pour  conséquences  des  blessures 

graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT :

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, 

si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures 

graves ou mortelles.

ATTENTION :

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, 

si elle n’est pas évitée, pourraît entraîner des blessures 

légères ou de gravité modérée.

ATTENTION :

(Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une situation 

pouvant entraîner des dommages matériels.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES 

CONCERNANT LA SÉCURITÉ

Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. Veiller à les étudier 

et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra 

d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques.

SYMBOLE / NOM

DÉSIGNATION/ EXPLICATION

Symbole d’alerte 

de sécurité

Indique un risque de blessure potentiel

V

Volts

Tension

Hz

Hertz

Fréquence (cycles par seconde)

W

Watts

Puissance

Courant continu

Type ou caractéristique du courant

Rayonnement 

de laser

Évitez l’exposition directe d’oeil

Lire le manuel 

d’utilisation

Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et 

veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser 

ce produit.

Protection oculaire

Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la 

norme ANSI Z87.1.

Li - Ion

Symbole de  

recyclage

Ce  produit  utilise  les 

blocs-piles

  de  lithium-ion.  Les 

réglementations  locales  ou  gouvernementales  peuvent 

interdire  de  jeter  les  piles  dans  les  ordures  ménagères. 

Consulter les autorités locales compétentes pour les options 

de recyclage et/ou l’élimination.

Français

Summary of Contents for RP4010

Page 1: ...instructions may create a risk of shock or injury Know your battery product Read operator s manual carefully Learn its applications and limitations as well as the specific potential hazards related to this battery product Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious injury IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not place battery products or their batteries near fire or heat...

Page 2: ...CK See Figure 2 page 13 Push the bottom of the battery cover in the direction indicated by the arrow Remove the battery cover Insert the battery pack into the instrument Make sure the raised rib on the battery pack aligns with the groove in the compartment Be sure contacts on the battery pack engage properly with contacts in the compartment To replace the battery cover insert the tab into the slot...

Page 3: ...trument should be rotated around a fixed point for example the stop bracket is fully extended and the instrument is placed against a wall Use the minimum maximum feature Make sure that the minimum value is used for measurements at right angles to the target The maximum distance is used for all other measurements Indirect measurement using 2 auxiliary measurements Press the MODE key three 3 times T...

Page 4: ...s product is warranted against all defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of purchase The war ranty on any accessories for this product excluding batteries is limited to 90 days from the date the accessory is purchased To obtain warranty service call Customer Service at 1 800 525 2579 for warranty return instructions The product must be properly pack aged and r...

Page 5: ...lisation Apprendre les applications et les limites de produit ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation Le respect de cette consigne réduira les risques d incendie de choc électrique et de blessures graves Ne pas placer les produits sans fil ou leurs batteries à proximité de flammes ou d une source de chaleur Ceci réduira les risques d explosion et de blessures Ne pas écraser fa...

Page 6: ...til n est pas utilisé INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC PILES Voir la figure 2 page 13 Pousser la partie inférieure du couvercle du compartiment des piles dans la direction indiquée par la flèche Retirer le couvercle du compartiment des piles Insérer le bloc piles dans l instrument S assurer que la nervure du bloc piles est alignée avec la rainure du compartiment des piles S assurer que les contacts...

Page 7: ...a recours au théorème de Pythagore a2 b2 c2 pour calculer les distances dans les lieux difficiles d accès Suivre ces instructions à la lettre pour obtenir des résultats optimaux n Tous les points ciblés doivent être des surfaces verticales ou horizontales n L instrument doit tourner autour d un point fixe par exemple la patte d arrêt est complètement dépliée et l instrument est placé contre un mur...

Page 8: ...tivement à la qualité ou au rendement de ce produit autres que celles mentionnées spécifiquement dans la présente garantie Toutes les garanties implicites permises par la loi y compris les garanties de valeur marchande ou d adéquation à un usage particulier sont limitées à deux ans à compter de la date d achat One World Technologies Inc n est pas responsable des dommages directs indirects ou consé...

Page 9: ... producto batería Lea cuidadosamente el manual del operador Aprenda sus usos y limitaciones así como los posibles peligros específicos de esta producto batería Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga batería incendio o lesión seria No coloque productos de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de...

Page 10: ...r de la tapa de la batería en la dirección que indica la flecha Retire la tapa de la batería Inserte el paquete de la batería dentro del instrumento Asegúrese de que la costilla realzada sobre el paquete de la batería quede alineada con la ranura del compartimiento Asegúrese de que los contactos que se encuentran en el paquete de la batería encajen correctamente con los contactos del compartimient...

Page 11: ...nte en las líneas intermedias 1 y 2 Medición indirecta Vea las figuras 13 14 página 15 El medidor de distancia láser usa el método de Pitágoras a2 b2 c2 para calcular distancias que son de difícil acceso por otros medios Estas instrucciones deben seguirse con exactitud para obtener resultados óptimos Todos los puntos objetivo deben ser superficies verticales u horizontales El instrumento debe gira...

Page 12: ...e los primeros 30 días a partir de la fecha de compra de este producto puede solicitar servicio bajo esta garantía o puede intercambiar el artículo devolviéndolo con el comprobante de compra y todo el equipo original empaquetado con el producto original al comerciante a quien se lo compró El producto de reemplazo estará cubierta por la garantía limitada durante el resto del período de dos años a p...

Page 13: ... 2 3 unidades con exponentes 2 3 I Intermediate line 2 lignes intermédiaires 2 línea intermedia 2 J Intermediate line 1 lignes intermédiaires 1 línea intermedia 1 K Main targets cibles principales principales puntos escogidos L Min max display affichage des lectures minimales et maximales muestra mín máx M Info symbol symbole Info information símbolo de información A Stop bracket 90 position patte...

Page 14: ...ce par exemple un coin medición tomada a 25 4 mm 1 pulg de distancia del área como una esquina A B C D E Fig 6 trc tracking REFERENCE MEASUREMENTS USING STOP BRACKET MESURES DE RÉFÉRENCE AU MOYEN DE LA PATTE D ARRÊT MEDICIONES DE REFERENCIA CON EL SOPORTE DE TOPE REFERENCE MEASUREMENT icon Icône REFERENCE MEASUREMENT MESURE DE RÉFÉRENCE Ícono de MEDICIÓN DE REFERENCIA A Minimum measurement mesure ...

Page 15: ... TWO AUXILIARY MEASUREMENTS to determine height B AU MOYEN DE DEUX MESURES AUXILIAIRES POUR DÉTERMINER LA HAUTEUR B 1 2 HAUTEUR USANDO DOS MEDICIONES AUXILIARES PARA DETERMINAR LA MEDICIÓN DE LA ALTURA B DE ALTURA indirect measurement Three AUXILIARY MEASUREMENTS MESURE INDIRECTE TROIS MESURES AUXILIAIRES MEDICIÓN INDIRECTA TRES MEDICIONES AUXILIARES Minimum and Maximum Measurement 2 Measurement 1...

Page 16: ...n technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous téléphoner au 1 800 525 2579 RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited utilisée sous licence PIEZAS DE REPUESTO Antes de comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y número de serie de la placa de datos del producto NÚMERO DE MODELO _________________ NÚMERO DE SERIE ____________________ CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO Las piezas de r...

Reviews: