background image

12

TEMPORIZADOR CON AUTODISPARO

Vea la figura 16, página 15.

  Oprima  y  no  suelte  la  tecla 

TIMER

  (Temporizador).  Se  muestra  el  símbolo  

[

] (reloj). 

  Ahora, el temporizador está preconfigurado en 5 segundos. 

  Oprima la tecla [ 

+

 ] para aumentar el valor o la tecla [ 

-

 ] para reducir el valor.

  Mantener oprimidas las teclas aumenta la velocidad de cambio de los valores.

  La  cuenta  regresiva  comienza  automáticamente  (cuando  el  láser  está  activado)  y, 

luego, dispara la medición.

CÓMO APAGAR EL PITIDO

Vea la figura 17, página 15.

  Oprima y no suelte la tecla [

 -

 ] y la tecla [ 

 ] (referencia) simultáneamente durante 

cinco (5) segundos. Esto apagará el pitido. 



  Para  reactivar  el  pitido,  oprima  y  no  suelte  las  mismas  teclas  durante  cinco 

segundos.

ADVERTENCIA:

Siempre  use  gafas  de  seguridad  o  anteojos  protectores  con  protección  lateral  al 

usar herramientas eléctricas o al soplar el polvo con aire comprimido. Si la operación 

genera mucho polvo, también póngase una mascarilla contra el polvo.

 

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el paquete de baterías de la 

herramienta al limpiarla o darle mantenimiento.

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos 

son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. 

Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

 

ADVERTENCIA:

No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base 

de petróleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las 

sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez 

puede producir lesiones corporales serias.

BATERÍAS

Este producto acepta Ryobi 4V baterías de iones de litio. El período de funcionamiento 

obtenible con cada carga depende del tipo de trabajo hecho.

Las baterías de esta herramienta están diseñadas para proporcionar una larga vida de 

servicio sin problemas. No obstante, como todas las baterías, finalmente se acaban. 

No desarme el paquete de baterías para tratar de cambiar las baterías. El manejo de 

estas baterías, especialmente cuando se traen puestos anillos y joyas, puede causar 

quemaduras serias.

Para lograr la más larga duración posible de las baterías, se sugiere lo siguiente:

  Retire el paquete de baterías del cargador una vez cargado completamente y listo 

para usarse.

Para guardar el paquete de baterías más de 30 días:

  Guarde  la  batería  donde  la  temperatura  sea  inferior  a  27°C  (80°F)  y  lejos  de  la 

humedad.

  Guarde el paquete de baterías cargado de un 30% a un 50%.

  Cargue la batería de manera normal, cada seis meses de almacenamiento.

REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS 

PARA EL RECICLADO

 

ADVERTENCIA:

Al retirar el paquete de baterías, cubra las terminales de la misma con cinta adhesiva 

reforzada. No intente destruir o desarmar el paquete de baterías, ni de desmontar 

ninguno de sus componentes. Las baterías de litio deben reciclarse o desecharse 

debidamente.

 

También,  nunca  toque  ambas  terminales  con  objetos  metálicos  y 

partes del cuerpo, ya que puede producirse un corto circuito. Manténgase fuera del 

alcance de los niños. La inobservancia de estas advertencias puede causar incendios 

y lesiones corporales serias

.

FUNCIONAMIENTO

MANTENIMIENTO

POLÍTICA DE INTERCAMBIO DURANTE 30 DÍAS Y GARANTÍA LIMITADA POR DOS 

AÑOS
POLÍTICA DE INTERCAMBIO DURANTE 30 DÍAS. 

Durante los primeros 30 días a partir 

de la fecha de compra de este producto, puede solicitar servicio bajo esta garantía o 

puede  intercambiar  el  artículo  devolviéndolo  con  el  comprobante  de  compra  y  todo 

el equipo original empaquetado con el producto original al comerciante a quien se lo 

compró. El producto  de reemplazo estará cubierta por la garantía limitada durante el 

resto del período de dos años a partir de la fecha de compra original.

GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS.

 La garantía de este producto cubre todos los 

defectos de mano de obra y materiales durante dos años a partir de la fecha de compra. 

La garantía de cualquiera de los accesorios de este producto, sin incluir las baterías, se 

limita a 90 días a partir de la fecha de compra del accesorio. Para solicitar el servicio 

de la garantía, llame a Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor al 1-800-525-2579 

a  fin  de  obtener  instrucciones  para  devoluciones  bajo  garantía.  El  producto  debe 

empaquetarse de forma apropiada y devolverse con todo el equipo que se incluyó con 

el producto original. Cuando solicite el servicio de garantía, también deberá presentar 

el  comprobante  de  compra  que  incluya  la  fecha  de  compra  (por  ejemplo,  un  recibo 

o una factura de venta). Los productos defectuosos devueltos dentro del período de 

garantía  se  repararán  o  reemplazarán  -a  nuestro  criterio-  dentro  de  los  noventa  (90) 

días o antes, sin cargo alguno. El costo de envío del producto a nuestras instalaciones 

corre por su cuenta. Esta garantía sólo cubre defectos que surjan del uso habitual y no 

se hace responsable del mal funcionamiento, las fallas o los defectos que resulten del 

uso indebido, el abuso, la negligencia, la alteración, la modificación o la reparación no 

autorizada. Se aplica solamente al comprador original en una venta minorista y no puede 

transferirse. One World Technologies, Inc. no otorga otras garantías, representaciones 

ni  promesas  respecto  de  la  calidad  o  del  desempeño  de  este  producto  además  de 

las que se expresan específicamente en esta garantía. Todas las garantías implícitas 

otorgadas por leyes estatales, que incluyen garantías de comerciabilidad o idoneidad 

para un fin determinado, se limitan a dos años a partir de la fecha de compra. One World 

Technologies, Inc. no se hace responsable de daños directos, indirectos o accidentales. 

Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía 

implícita o la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, de modo 

que es posible que las limitaciones y exclusiones descritas anteriormente no se apliquen 

en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede gozar 

de otros derechos que varían según el estado.

CORRECCIÓN DE PROBLEMAS

CAUSA

CORRECCIÓN

204

Error de cálculo

Repita el procedimiento

252

Temperatura demasiado alta

Deje que el dispositivo se enfríe

253

Temperatura demasiado baja

Caliente el dispositivo

255

Señal recibida demasiado 

débil, tiempo de medición 

demasiado extenso

Acérquese al objeto escogido y tome dos 

mediciones. Combínelas usando la función de 

suma y resta

256

Señal recibida demasiado 

fuerte

Escoja una superficie diferente y vuelva a 

tomar la medición

257

Medición defectuosa, 

demasiada luz de fondo

Vuelva a tomar la medición en condiciones de 

poca luz. Escoja una superficie diferente.

258

Fuera del rango de la 

medición

Seleccione una distancia de medición dentro 

del rango de medición

Error

Error de hardware

Si este mensaje permanece activo después 

de apagar y encender el instrumento varias 

veces, comuníquese con Servicio al Cliente

GARANTÍA

Summary of Contents for RP4010

Page 1: ...instructions may create a risk of shock or injury Know your battery product Read operator s manual carefully Learn its applications and limitations as well as the specific potential hazards related to this battery product Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious injury IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not place battery products or their batteries near fire or heat...

Page 2: ...CK See Figure 2 page 13 Push the bottom of the battery cover in the direction indicated by the arrow Remove the battery cover Insert the battery pack into the instrument Make sure the raised rib on the battery pack aligns with the groove in the compartment Be sure contacts on the battery pack engage properly with contacts in the compartment To replace the battery cover insert the tab into the slot...

Page 3: ...trument should be rotated around a fixed point for example the stop bracket is fully extended and the instrument is placed against a wall Use the minimum maximum feature Make sure that the minimum value is used for measurements at right angles to the target The maximum distance is used for all other measurements Indirect measurement using 2 auxiliary measurements Press the MODE key three 3 times T...

Page 4: ...s product is warranted against all defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of purchase The war ranty on any accessories for this product excluding batteries is limited to 90 days from the date the accessory is purchased To obtain warranty service call Customer Service at 1 800 525 2579 for warranty return instructions The product must be properly pack aged and r...

Page 5: ...lisation Apprendre les applications et les limites de produit ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation Le respect de cette consigne réduira les risques d incendie de choc électrique et de blessures graves Ne pas placer les produits sans fil ou leurs batteries à proximité de flammes ou d une source de chaleur Ceci réduira les risques d explosion et de blessures Ne pas écraser fa...

Page 6: ...til n est pas utilisé INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC PILES Voir la figure 2 page 13 Pousser la partie inférieure du couvercle du compartiment des piles dans la direction indiquée par la flèche Retirer le couvercle du compartiment des piles Insérer le bloc piles dans l instrument S assurer que la nervure du bloc piles est alignée avec la rainure du compartiment des piles S assurer que les contacts...

Page 7: ...a recours au théorème de Pythagore a2 b2 c2 pour calculer les distances dans les lieux difficiles d accès Suivre ces instructions à la lettre pour obtenir des résultats optimaux n Tous les points ciblés doivent être des surfaces verticales ou horizontales n L instrument doit tourner autour d un point fixe par exemple la patte d arrêt est complètement dépliée et l instrument est placé contre un mur...

Page 8: ...tivement à la qualité ou au rendement de ce produit autres que celles mentionnées spécifiquement dans la présente garantie Toutes les garanties implicites permises par la loi y compris les garanties de valeur marchande ou d adéquation à un usage particulier sont limitées à deux ans à compter de la date d achat One World Technologies Inc n est pas responsable des dommages directs indirects ou consé...

Page 9: ... producto batería Lea cuidadosamente el manual del operador Aprenda sus usos y limitaciones así como los posibles peligros específicos de esta producto batería Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga batería incendio o lesión seria No coloque productos de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de...

Page 10: ...r de la tapa de la batería en la dirección que indica la flecha Retire la tapa de la batería Inserte el paquete de la batería dentro del instrumento Asegúrese de que la costilla realzada sobre el paquete de la batería quede alineada con la ranura del compartimiento Asegúrese de que los contactos que se encuentran en el paquete de la batería encajen correctamente con los contactos del compartimient...

Page 11: ...nte en las líneas intermedias 1 y 2 Medición indirecta Vea las figuras 13 14 página 15 El medidor de distancia láser usa el método de Pitágoras a2 b2 c2 para calcular distancias que son de difícil acceso por otros medios Estas instrucciones deben seguirse con exactitud para obtener resultados óptimos Todos los puntos objetivo deben ser superficies verticales u horizontales El instrumento debe gira...

Page 12: ...e los primeros 30 días a partir de la fecha de compra de este producto puede solicitar servicio bajo esta garantía o puede intercambiar el artículo devolviéndolo con el comprobante de compra y todo el equipo original empaquetado con el producto original al comerciante a quien se lo compró El producto de reemplazo estará cubierta por la garantía limitada durante el resto del período de dos años a p...

Page 13: ... 2 3 unidades con exponentes 2 3 I Intermediate line 2 lignes intermédiaires 2 línea intermedia 2 J Intermediate line 1 lignes intermédiaires 1 línea intermedia 1 K Main targets cibles principales principales puntos escogidos L Min max display affichage des lectures minimales et maximales muestra mín máx M Info symbol symbole Info information símbolo de información A Stop bracket 90 position patte...

Page 14: ...ce par exemple un coin medición tomada a 25 4 mm 1 pulg de distancia del área como una esquina A B C D E Fig 6 trc tracking REFERENCE MEASUREMENTS USING STOP BRACKET MESURES DE RÉFÉRENCE AU MOYEN DE LA PATTE D ARRÊT MEDICIONES DE REFERENCIA CON EL SOPORTE DE TOPE REFERENCE MEASUREMENT icon Icône REFERENCE MEASUREMENT MESURE DE RÉFÉRENCE Ícono de MEDICIÓN DE REFERENCIA A Minimum measurement mesure ...

Page 15: ... TWO AUXILIARY MEASUREMENTS to determine height B AU MOYEN DE DEUX MESURES AUXILIAIRES POUR DÉTERMINER LA HAUTEUR B 1 2 HAUTEUR USANDO DOS MEDICIONES AUXILIARES PARA DETERMINAR LA MEDICIÓN DE LA ALTURA B DE ALTURA indirect measurement Three AUXILIARY MEASUREMENTS MESURE INDIRECTE TROIS MESURES AUXILIAIRES MEDICIÓN INDIRECTA TRES MEDICIONES AUXILIARES Minimum and Maximum Measurement 2 Measurement 1...

Page 16: ...n technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous téléphoner au 1 800 525 2579 RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited utilisée sous licence PIEZAS DE REPUESTO Antes de comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y número de serie de la placa de datos del producto NÚMERO DE MODELO _________________ NÚMERO DE SERIE ____________________ CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO Las piezas de r...

Reviews: