Français
5
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
courant et/ou le pack batterie de l’outil électrique
avant d’effectuer tout réglage, tout changement
d’accessoire, et avant de le ranger.
De telles
mesures préventives de sécurité réduisent les risques
de mettre accidentellement en marche l’outil électrique.
Ŷ
Rangez les outils électriques inutilisés hors de
portée des enfants et ne laissez pas les personnes
non familiarisées avec l’outil électrique ou avec ces
instructions s’en servir.
Les outils électriques sont
dangereux entre des mains non entraînées.
Ŷ
Entretenez les outils électriques. Vérifiez que
les pièces en mouvement sont bien alignées et
non déformées, qu’aucune pièce n’est cassée
ou mal montée, et qu’aucun autre problème n’est
susceptible d’affecter le bon fonctionnement
de l’outil électrique. En cas de dommage, faites
réparer l’outil électrique avant de l’utiliser.
Beaucoup d’accidents sont dus à des outils électriques
mal entretenus.
Ŷ
Gardez les outils coupants propres et affûtés.
Les
outils coupants bien entretenus et bien affûtés sont
moins susceptibles de se déformer et sont plus faciles
à contrôler.
Ŷ
Utilisez l’outil électrique, ses accessoires et
ses embouts, etc. en concordance avec ces
instructions, en prenant en compte les conditions
de travail et le travail à effectuer.
L’utilisation
détournée d’un outil électrique entraîne des situations
dangereuses.
ENTRETIEN
Ŷ
Faites réparer votre outil électrique par un
réparateur qualifié n’utilisant que des pièces
détachées identiques.
Vous maintiendrez ainsi la
sécurité d’utilisation de votre outil électrique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
AVERTISSEMENT
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou par des personnes manquant
d'expérience et de connaissances à moins qu'elles
n'aient été initiées à son utilisation et qu'elles ne soient
surveillées par une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être surveillés a
¿
n de
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ŷ
Maintenez toutes les parties de votre corps
éloignées de la lame de coupe. Ne tentez pas de
retirer des matériaux coupés ou de maintenir
un élément à couper lorsque les lames sont en
mouvement. Assurez-vous que l'interrupteur est
en position off (arrêt) lorsque vous enlevez les
éléments responsables du blocage.
Un moment
d'inattention lors de l'utilisation d'un outil électrique
suffit à provoquer de graves blessures.
Ŷ
Transportez le taille-haies par sa poignée avec les
lames arrêtées. Mettez toujours le protège-lame en
place lorsque vous transportez ou rangez le taille-
haies.
Une manipulation correcte du taille-haies réduira
les risques de blessures dues aux lames de coupe.
Ŷ
Maintenez l'outil électrique uniquement par
ses surfaces de préhension isolées.
La lame de
coupe est susceptible d'entrer en contact avec des
fils électriques cachés ou avec son propre câble
d'alimentation. La lame de coupe qui entrerait en
contact avec un câble "sous tension" pourrait véhiculer
cette tension électrique vers les parties métalliques de
l'outil et exposer l'opérateur à une décharge électrique.
Ŷ
Gardez le câble d'alimentation éloigné de la zone
de coupe.
En cours d'opération, le câble d'alimentation
est susceptible d'être caché dans les arbustes et d'être
coupé par les lames.
Ŷ
Vérifiez avec soin la zone où vous allez utiliser la
machine, et retirez-en tous les cailloux, bâtons,
objets métalliques, câbles, os, jouets et autres
objets étrangers.
Ŷ
Si un disjoncteur différentiel est nécessaire, utilisez
un modèle d'une sensibilité minimale de 30mA.
Ŷ
N'utilisez-pas le taille-haies sans que la poignée
avant ne soit en place.
Gardez vos deux mains sur
les poignée en cours d'utilisation.
Ŷ
Au cas ou le câble d'alimentation ou la rallonge
seraient endommagés en cours d'utilisation,
débranchez immédiatement l'alimentation
électrique. Retournez-le à un service après-vente
agréé pour le faire réparer ou remplacer.
Ŷ
N'effectuez aucune coupe ni aucune taille lorsque
vous ne pouvez pas voir toute la longueur des lames
Le non respect de cette consigne pourrait entraîner
des blessures à l'opérateur ou aux spectateurs, ainsi
qu'endommager l'appareil.
RISQUES RÉSIDUELS
Ŷ
Il a été reporté que les vibrations engendrées par les
outils à main peuvent contribuer à l'apparition d'un
état appelé le Syndrome de Raynaud chez certaines
personnes.
Les symptômes peuvent comprendre des
fourmillements, un engourdissement et un blanchiment
des doigts, généralement par temps froid. Des facteurs
héréditaires, l'exposition au froid et à l'humidité, le
régime alimentaire, le tabagisme et les habitudes de
travail peuvent contribuer au développement de ces
symptômes. L'état actuel des connaissances ne permet
pas de prédire à partir de quel niveau d'exposition aux
vibrations cette pathologie est susceptible d'apparaître.
Certaines mesures peuvent être prises par l'utilisateur
pour aider à réduire les effets des vibrations:
Ɣ
Gardez votre corps au chaud par temps froid.
Lorsque vous utilisez l'appareil, portez des gants
afin de garder vos mains et vos poignets au
chaud. Le temps froid est considéré comme un
facteur contribuant très largement à l'apparition du
Syndrome de Raynaud.
Summary of Contents for RHT5555R
Page 36: ...34...
Page 37: ...35 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 30...
Page 38: ...36 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome 102 II GOST R...
Page 69: ...67 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG RCD RCD M OFF...
Page 70: ...68 M RCD 30mA...
Page 72: ...70 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 RHT5555R RHT6260RL...
Page 73: ...71 3 RHT5555R RHT6260RL 1 1 2 3 4 2...
Page 74: ...72 p 73 p 73 p 76 p 75 p 74 RHT5555R RHT6260RL...
Page 75: ...73 73 RHT5555R RHT6260RL...
Page 76: ...74 2 3 1 3 2 1 1 1 2 3 2...
Page 77: ...75 RHT6260RL 1 2 3...
Page 78: ...76 76 76 1 2 RHT6260RL RHT5555R 2 1 3 20121026v1...
Page 79: ......
Page 94: ......
Page 95: ......
Page 96: ......