
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
39
Português
|
com o produto
Ɣ
depois de bater num objeto estranho para
inspecionar o aparelho e ver se está danificado
Ɣ
se o produto começar a vibrar de forma anormal
(verifique imediatamente)
ADVERTÊNCIA
2LQVXÀDGRUSRGHVHUIRUQHFLGRFRPXPDUQrV$MXVWH
com cuidado o arnês para ajudá-lo a suportar o peso do
produto mais comodamente.
,GHQWL¿TXHRPHFDQLVPRGHOLEHUWDomRUiSLGDHSUDWLTXH
utilizando-o antes de começar a usar a máquina. A
sua utilização correta pode prevenir lesões graves em
caso de uma emergência. Nunca use roupas adicionais
sobre o arnês nem restrinja, de outro modo, o acesso ao
mecanismo de libertação rápida.
AVISOS DE SEGURANÇA DO SOPRADOR
Ŷ
Use uma máscara de filtro de rosto em condições
de poeira para reduzir o risco de lesão associada à
inalação de pó.
Ŷ
Não aponte o soprador na direcção de pessoas ou
animais de estimação.
Ŷ
Nunca coloque objetos dentro dos tubos do soprador.
Ŷ
Não utilize a máquina junto a janelas abertas.
Ŷ
Humedeça ligeiramente as superfícies em condições
de poeira.
Ŷ
Use a extensão completa do bocal do soprador para
que o fluxo de ar possa funcionar junto ao solo.
Ŷ
Não coloque o soprador sobre ou perto de detritos
soltos. Os detritos podem ser sugados para a
ventilação de admissão, resultando em possíveis
danos para a unidade.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS - BATERIA
Ŷ
Leia, compreenda e siga sempre as instruções de
segurança que são fornecidas com a sua bateria
e carregador. A não observância pode resultar em
choque elétrico, incêndio ou outras situações de
perigo. Guarde todas as instruções juntas num local
seguro para futuras consultas.
Ŷ
As ferramentas de bateria não têm que estar ligadas
a uma tomada eléctrica, por conseguinte, estarão
sempre em estado de funcionamento. Se o cortador
não for utilizado imediatamente, não insira a chave de
isolamento.
Ŷ
Extraia a bateria antes de fazer qualquer ajuste,
limpeza ou de tirar material da unidade.
Ŷ
Não coloque aparelhos com bateria ou as respectivas
baterias perto de fogo ou fontes de calor. Esta operação
irá reduzir o risco de explosão e possíveis lesões.
Ŷ
Não abra nem danifique a bateria. O electrólito libertado
é corrosivo e pode causar danos nos olhos ou na pele.
Pode ser tóxico no caso de ingestão.
Ŷ
Proteja a bateria contra a humidade e a água. Não
carregue a unidade em lugares húmidos ou molhados.
Reduz assim os riscos de choque eléctrico, de incêndio
ou de ferimentos graves.
Ŷ
Em caso de danos e uso inadequado da bateria,
poderia emitir-se vapor. Proporcione ar fresco e vá a
um médico em caso de queixas. O vapor pode irritar o
sistema respiratório.
Ŷ
No verão, não deixe a bateria no carro.
Ŷ
Não queime a bateria. Quando a bateria já tiver
ultrapassado a sua vida útil, descarte corretamente
de acordo com os regulamentos locais na área onde
reside.
Ŷ
Sob circunstâncias abusivas, o líquido pode ser
ejectado da bateria, evite o contacto. Se o contacto
ocorrer acidentalmente, limpe com água abundante.
Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure
adicionalmente assistência médica. O líquido ejectado
da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
Ŷ
Pare o produto, desligue da rede elétrica ou retire a
bateria e deixe que arrefeça antes de o guardar ou
transportar.
Ŷ
Limpe todos os materiais estranhos do produto.
Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a
que as crianças não consigam aceder. Mantenha-o
afastado de substâncias corrosivas, tais como
produtos químicos utilizados em jardinagem e sais de
descongelação. Não armazenar ao ar livre.
Ŷ
Para o transporte, segure a máquina para não se
mover nem cair e evitar assim lesionar alguém ou
danificar a máquina.
MANUTENÇÃO
ADVERTÊNCIA
Utilize apenas peças de substituição, acessórios e
encaixes do fabricante original. A inobservância desta
indicação pode causar um fraco desempenho, possíveis
lesões e poderá anular a sua garantia.
ADVERTÊNCIA
Os serviços de manutenção requerem extremo cuidado
e conhecimentos e devem apenas ser realizado por um
WpFQLFR GH DVVLVWrQFLD TXDOL¿FDGR 3DUD DVVLVWrQFLD
sugerimos que devolva o produto ao seu centro de
assistência autorizado mais próximo para reparação. Ao
realizar serviços de manutenção, use apenas peças de
substituição idênticas.
Ŷ
Pode realizar os ajustes e reparações descritos neste
manual do utilizador. Para outro tipo de reparações
entre em contacto com um agente de serviço
autorizado.
Ŷ
Limpar o produto com um pano suave seco depois de
cada uso.
Ŷ
Verifique todas as porcas, pregos e parafusos
com intervalos frequentes para confirmar a tensão
apropriada e se certificar que o produto está em
condições seguras de funcionamento. Qualquer
Summary of Contents for OBL1820H
Page 64: ...62 _ Save all warnings and instructions for future reference...
Page 65: ...EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 63 _...
Page 66: ...64 _ 5 51 99...
Page 67: ...EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 65 _...
Page 68: ...66 _...
Page 70: ...68 _...
Page 125: ...EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 123 _...
Page 126: ...124 _ 5 5 0 2...
Page 127: ...EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 125 _ 2 P 51 99 2 3...
Page 128: ...126 _...
Page 129: ...EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 127 _ 5D QDXG V 6 QGURPH...
Page 130: ...128 _ 5D QDXG V 6 QGURPH 1 2 3 4 5 6 7 8 P XU VLDQ 94 G DC 18 V 9...
Page 131: ...EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 129 _...
Page 132: ...130 x 1 x 1 x 1 x 1...
Page 133: ...131 4 5 3 1 2 7 8 6...
Page 134: ...132 1 2 1 2 3 4 5 3b...
Page 135: ...133 4 1 2 3a...
Page 136: ...134 p 135 p 136 p 137...
Page 137: ...135 2 1 2 3 4 5 1 1b 2 1a...
Page 138: ...136 2 1 1 2 1 2 3...
Page 139: ...137 2 1 1 2 1 2 2 1 3 4 20150114v1B...
Page 162: ......
Page 163: ......
Page 164: ...961497004 01B...