background image

7 — Español

 

Coloque  nuevamente  la  cubierta  sobre  el  paquete  de 

baterías  y  gire  la  flecha  hacia  el  icono  LOCK  (bloquear), 

asegurándose de que esté bien cerrada.

 

Gire  la  cubierta  para  abrirla  y  quitar  el  paquete  de 

baterías.

 

No intente usar esta herramienta si la cubierta de baterías 

no está cerrada y bloqueada.

SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN

(MarCHa adelante / atráS / Seguro en el Centro)

Vea la figura 3, página 9.

El sentido de rotación de la broca es invertible y se controla con 

un selector, el cual está situado arriba del gatillo del interruptor. 

Con el taladro sostenido en la posición normal de trabajo, el 

selector de sentido de rotación debe estar a la izquierda del 

gatillo del interruptor para el taladrado. El sentido de rotación 

está invertido cuando el selector se encuentra a la derecha del 

gatillo del interruptor. 
Si  se  pone  el  interruptor  de  gatillo  en  la  posición  de 

APAGADO 

(seguro en el centro) se evita el peligro de arrancar 

accidentalmente la producto cuando no está usándose.

PRECAUCIÓN:

Para evitar dañar el engranaje, antes de cambiar el sentido 

de rotación siempre permita que se detenga completamente 

el portabrocas. 

Para detener el , suelte el gatillo del interruptor y permita que 

se detenga completamente el portabrocas.

NOTA:

 El taladro no funciona a menos que se empuje el selector 

de dirección de giro completamente a la izquierda o derecha.

engranaje de doS VeloCidadeS

(alta-baja)

Vea la figura 4, página 9.

El taladro dispone de un engranaje de dos velocidades para 

taladrar o impulsar tornillos a velocidad 

baja

, posición 

(1)

 o 

ALTA

, posición 

(2)

. Hay un interruptor deslizante en la parte 

superior del taladro para seleccionar velocidad 

baja

, posición 

(1)

ALTA,

  posición 

(2)

.  Al  utilizar  el  taladro  en  la  gama  de 

velocidad 

baja

,  posición 

(1)

,  la  velocidad  disminuye,  y  la 

unidad  desarrolla  potencia  y  fuerza  de  torsión  mayores.  Al 

utilizar el taladro en la gama de velocidad 

ALTA,

 posición 

(2)

la velocidad aumenta, y la unidad desarrolla potencia y fuerza 

de torsión menores. Para usos donde se requieran potencia y 

fuerza de torsión elevadas, use velocidad 

baja

, posición 

(1)

y  para  taladrado  o  atornillado  rápidos,  use  velocidad 

ALTA

posición 

(2)

.

COLOCAR/EXTRAER DE LAS BROCAS

Vea la figura 5, página 9.

El  SISTEMA  SPEEDLOAD  +™  de  su  destornillador  es  un 

portabrocas de cambio rápido diseñado para aceptar cualquier 

broca de fuste hexagonal de 6,35 mm (1/4 pulg.). Coloque la 

broca en el portabrocas y ejerza presión sobre ésta tanto como 

le sea posible, hasta que la broca se inserte firmemente en el 

portabrocas. Para retirar una broca, tire el collar de goma hacia 

delante y luego retírela del portabrocas en línea recta.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con los productos lo vuelva 

descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante 

es suficiente para causar una lesión grave.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con protección lateral 

con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no 

cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos 

pueden producirle lesiones serias en los ojos.

ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado 

por el fabricante de esta producto. El empleo de aditamentos 

o  accesorios  no  recomendados  podría  causar  lesiones 

serias.

USOS

Este producto puede emplearse para los fines siguientes:

 

Enroscar tornillos con puntas de destornillador

 

Taladrado liviano

ADVERTENCIA:

Las herramientas de baterías siempre están en condiciones 

de  funcionamiento.  Por  lo  tanto,  siempre  debe  estar 

asegurado  el  interruptor  cuando  no  esté  usándose  o  el 

operador lo lleve por un lado.

CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN DE 
LAS BATERÍAS

Las baterías de iones de litio Ryobi de 18 V están diseñadas 

con características que protegen las celdas de iones de litio y 

maximizan la duración de las baterías. 
Si  la  herramienta  se  detiene  durante  el  uso,  suelte  el  gatillo 

para  reiniciarla  y  reanude  el  funcionamiento.  Si  aun  así  no 

funciona, se debe recargar la batería.

PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍAS

Vea la figura 2, página 9.

ADVERTENCIA:

Retire  siempre  el  paquete  de  baterías  de  la  herramienta 

antes  de  instalar  las  piezas,  realizar  ajustes.  limpiarla  o 

cuando no la utilice. Retirar el paquete de baterías evitará 

que  la  unidad  se  accione  accidentalmente  y  provoque 

lesiones graves.

 

Quite la cubierta girando la flecha hacia el icono UNLOCK 

(desbloquear).

 

Coloque  el  paquete  de  baterías  en  la  dirección  que  se 

muestra. Asegúrese de que el reborde elevado en el paquete 

de baterías esté alineado con la ranura del puerto de baterías. 

Presione sobre el paquete de baterías para asegurarse de 

que los contactos se ubiquen de forma apropiada.

Summary of Contents for HP52L

Page 1: ...ment à nos strictes normes de fiabilité simplicité d emploi et sécurité d utilisation Correctemententretenue ellevousdonneradesannées de fonctionnement robuste et sans problème AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit Merci de votre achat CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE GUA...

Page 2: ... instructions The product must be properly packaged and returned with all equipment that was included with the original product When you request warranty service you must also present proof of purchase documentation which includes the date of purchase for example a receipt or a bill of sale Defective products returned within the warranty period will be repaired or replaced at our option free of ch...

Page 3: ...nal injuries Avoid accidental starting Ensure the switch is in the off position before plugging in Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overre...

Page 4: ...ecific potential hazards related to this power tool Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious injury Do not attempt to use this tool if the battery cap is not closed and locked Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your lungs Wear a face or dust mask ...

Page 5: ...e SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potent...

Page 6: ...o select the right amount of torque for the application TWO SPEED GEAR TRAIN The two speed gear train is designed for drilling or driving at LO or HI speeds A slide switch is located on top of your screwdriver for selecting either LO or HI speed ASSEMBLY UNPACKING This product has been shipped completely assembled n Carefully remove the product and any accessories from the box Make sure that all i...

Page 7: ...O LOAD RELEASE BITS See Figure 5 page 9 The SPEEDLOAD SYSTEM on the screwdriver is a quick change chuck designed to accept any 1 4 in hex bits Insert the bit into the chuck and push as far as possible until the chuck locks onto the bit To remove a bit push rubber collar forward and then pull the bit straight out of the chuck OPERATION WARNING Do not allow familiarity with products to make you care...

Page 8: ...o off when overload protec tion causes the tool to stop The light will come on again when operation resumes OPERATION MAINTENANCE WARNING When servicing use only identical replacement parts Use of any other parts may create a hazard or cause product damage WARNING Always wear eye protection marked to comply with ANSI Z87 1 during maintenance If operation is dusty also wear a dust mask GENERAL MAIN...

Page 9: ... et retourné avec tout l équipement qui était inclus avec le produit d origine Lorsque l utilisateur demande un entretien sous garantie il doit également présenter une preuve d achat qui comprend la date d achat par exemple un reçu ou un acte de vente Les produits défectueux retournés pendant la période de la garantie seront réparés ou remplacés à notre discrétion sans frais dans un délai de quatr...

Page 10: ...ra les risques de blessures graves Éviter les démarrages accidentels S assurer que le commutateur est en position d arrêt avant de brancher l outil Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou brancher un outil dont le commutateur est en position de marche peut causer un accident Retirer les clés de réglage avant de mettre l outil en marche Une clé laissée sur une pièce rotative de l outil...

Page 11: ...écifiques relatifs à son utilisation Le respect de cette consigne réduira les risques d incendie de choc électrique et de blessures graves Ne pas tenter d utiliser cet outil si le couvercle du compartiment à piles n est pas fermé et verrouillé Toujours porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux Les lunettes de vue ordinaires sont munies seulement de verres résistants aux impacts Ce ne so...

Page 12: ... lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection oculaire Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Avertissement concernant l humidité Ne pas exposer à la pluie ou l humidité Li Ion Symbole d alerte de sécurité Ce produit utilise le piles de lithium ion Li ion Les réglementations locales o...

Page 13: ...EUX VITESSES Laperceuseestéquipéed untraind engrenagespermettant de visser et percer à deux vitesses BASSE 1 et HAUTE 2 Un commutateur à glissière permet de sélectionner la vitesse BASSE 1 ou HAUTE 2 AVERTISSEMENT Si des pièces manquent ou sont endommagées ne pas utiliser cet produit avant qu elles aient été installées Ne pas prendre cette précaution pourrait entraîner des blessures graves AVERTIS...

Page 14: ...andrin à changement rapide compatible avec des embouts hexagonaux de 6 35 mm 1 4 po Insérer l embout dans le mandrin le plus profondément possible jusqu à ce que le mandrin se verrouille sur l embout Pour retirer l embout pousser le collier en caoutchouc vers l avant et tirer l embout hors du mandrin UTILISATION AVERTISSEMENT Ne pas laisser la familiarité avec l outil faire oublier la prudence Ne ...

Page 15: ...nd l opération UTILISATION ENTRETIEN AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des pièces d origine pour les réparations L usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l produit AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Si cette précaution n est pas prise des objets peuvent être projetés dans l...

Page 16: ...s bajo garantía El producto debe empaquetarse de forma apropiada y devolverse con todo el equipo que se incluyó con el producto original Cuando solicite el servicio de garantía también deberá presentar el comprobante de compra que incluya la fecha de compra por ejemplo un recibo o una factura de venta Los productos defectuosos devueltos dentro del período de garantía se repararán o reemplazarán a ...

Page 17: ...e esta advertencia los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos Evite un arranque accidental de la unidad Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta Portar las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o conectarlas con el interruptor puesto propicia accidentes Retire toda llave o herramienta de ajus...

Page 18: ...ctrica al operador Familiarícese con su herramienta eléctrica Lea cuidadosamente el manual del operador Aprenda sus usos y limitaciones así como los posibles peligros específicos de esta herramienta eléctrica Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión seria No intente usar esta herramienta si la cubierta de baterías no está cerrada y bloqueada...

Page 19: ...l operador antes de usar este producto Protección ocular Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Alerta de condiciones húmedas No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos Li Ion Símbolos de reciclado Esteproductocontienebateríasdeionesdelitio Li ion Esposiblequealgunas leyes municipales estatales o federales pro...

Page 20: ...ustedelafuerzadetorsiónpuedegirarseparaescoger la cantidad correcta de torsión necesaria en cada caso ENGRANAJE DE DOS VELOCIDADES ALTA BAJA El engranaje de dos velocidades taladra o atornilla a velocidad baja posición 1 o alta posición 2 Hay un interruptor deslizante en la parte superior del taladro para seleccionar velocidad baja posición 1 o alta posición 2 ARMADO DESEMPAQUETADO Embarcamos este...

Page 21: ...9 El SISTEMA SPEEDLOAD de su destornillador es un portabrocas de cambio rápido diseñado para aceptar cualquier broca de fuste hexagonal de 6 35 mm 1 4 pulg Coloque la broca en el portabrocas y ejerza presión sobre ésta tanto como le sea posible hasta que la broca se inserte firmemente en el portabrocas Para retirar una broca tire el collar de goma hacia delante y luego retírela del portabrocas en ...

Page 22: ... de sobrecarga haga que la herramienta se detenga La luz se encenderá nuevamente cuando se presione el gatillo y se retome la operación FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Al dar servicio a la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto ADVERTENCIA Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la ma...

Page 23: ... G Battery cap couvercle de piles cubierta de baterías H Battery cap retainer retenue du bouchon de piles retén de la cubierta de baterías b H A f G a B A b C c C D e A Bit embout broca B Rubber collar collier en caoutchaouc collar de goma C Load bit insertion de embout colocar la broca D Release bit retrait de embout extraer la broca A c d Fig 5 A LED worklight lampes à del luz de trabajo de diod...

Page 24: ...T Les pièces de remplacement peuvent être achetées en ligne sur le site www ryobitools com ou par téléphone au 1 800 525 2579 Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service autorisés COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ Les centres de service autorisés peuvent être localisés en ligne au www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 COMMENT OBTENIR...

Reviews: