background image

7 — Français

 

Fixer  de  nouveau  le  bouchon  en  le  plaçant  au-dessus 

du  bloc-piles  et  en  tournant  la  flèche  vers  l’icône  LOCK 

(Verrouillage),  tout  en  s’assurant  que  le  bouchon  est  fixé 

solidement.

 

Tourner le bouchon pour ouvrir le compartiment et retirer le 

bloc-piles.

 

Ne  pas  tenter  d’utiliser  cet  outil  si  le  couvercle  du 

compartiment à piles n’est pas fermé et verrouillé. 

SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION

(AVANT / ARRIÈRE / VERROUILLAGE CENTRAL)

Voir la figure 3, page 9.

Le  sens  de  rotation  est  commandé  par  un  sélecteur  situé 

au-dessus  de  la  commutateur.  La  tournevis  étant  tenue  en 

position normale d’utilisation, le sélecteur de sens de rotation 

doit être tourné vers la gauche pour percer. Le sens de rotation 

est inversé lorsque le sélecteur est tourné vers la droite. 

Mettre le sélecteur de la commutateur en position 

ARRÊT 

(position centrale de verrouillage) pour réduire le risque de 
démarrage accidentel lorsque l’outil n’est pas utilisé.

ATTENTION :

Pour éviter des dommages aux engrenages, toujours laisser 

le mandrin parvenir à l’arrêt complet avant de changer de 

sens de rotation.

Pour arrêter la tournevis, relâcher la commutateur et laisser 

le mandrin parvenir à l’arrêt complet.

NOTE : 

La tournevis ne peut fonctionner que si le sélecteur 

de  sens  de  rotation  est  poussé  à  fond  vers  la  droite  ou  la 

gauche.

TRAIN D’ENGRENAGES À DEUX VITESSES

Voir la figure 4, page 9.

La tournevis est équipée d’un train d’engrenages permettant 

de visser et percer à deux vitesses : 

BASSE (1) 

et 

HAUTE (2)

Un commutateur à glissière, situé sur le dessus de la perceuse, 

permet  de  sélectionner  la  vitesse 

BASSE  (1) 

ou 

HAUTE 

(2)

. Lorsque la gamme 

BASSE (1) 

est utilisée, la vitesse est 

réduite et l’outil offre davantage de puissance et de couple. 

Lorsque la vitesse 

HAUTE (2)

 est utilisée, la vitesse augmente 

et  l’outil  offre  moins  de  puissance  et  de  couple.  Utiliser  la 

vitesse 

BASSE  (1) 

pour  les  applications  exigeant  beaucoup 

de puissance et de couple, et la vitesse 

HAUTE (2)

 pour visser 

ou percer rapidement.

INSERTION/RETRAIT DES EMBOUTS

Voir la figure 5, page 9.

Le SYSTÈME SPE™ est un mandrin à changement 
rapide compatible avec des embouts hexagonaux de 6,35 mm 
(1/4 po). Insérer l’embout dans le mandrin le plus profondément 
possible jusqu’à ce que le mandrin se verrouille sur l’embout. 
Pour  retirer  l’embout,  pousser  le  collier  en  caoutchouc  vers 
l’avant et tirer l’embout hors du mandrin.

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Ne  pas  laisser  la  familiarité  avec  l’outil  faire  oublier  la 

prudence.  Ne  pas  oublier  qu’une  fraction  de  seconde 

d’inattention peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours  porter  une  protection  oculaire  avec  écrans 

latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette 

précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés 

dans les yeux et causer des lésions graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés 

pour cet produit. L’utilisation de pièces et accessoires non 

recommandés peut entraîner des blessures graves.

APPLICATIONS

Cet produit peut être utilisé pour les applications cidesous:

 

 Vissage au moyen d’embouts tournevis

 

Perçage léger

AVERTISSEMENT :

Les outils à batteries sont toujours en état de fonctionnement. 

Il  est  donc  nécessaire  de  toujours  verrouiller  la  gâchette 

lorsque  l’outil  n’est  pas  en  usage  et  pendant  son 
transport.

CARACTÉRISTIQUES RELATIVES À LA 
PROTECTION DES PILES

Les piles au lithium ion de Ryobi sont conçues de manière à 

protéger  les  piles  au  lithium  ion  et  à  maximiser  l’autonomie 

des piles.
Si  l’outil  s’arrête  en  cours  d’utilisation,  relâcher  la  gâchette 

pour  le  réenclencher  et  reprendre  l’opération.  Si  l’outil  ne 

fonctionne toujours pas, cela signifie qu’il est nécessaire de 
recharger la pile.

INSTALLATION / RETRAIT DU BLOC-PILES

Voir la figure 2, page 9.

AVERTISSEMENT :

Toujours  retirer  la  pile  de  l’outil  au  moment  d’assembler 

des  pièces,  d’effectuer  des  réglages  et  de  procéder  au 

nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. Le fait de retirer 

la pile permet d’empêcher un démarrage accidentel pouvant 
entraîner des blessures graves.

 

Détacher  le  bouchon  en  tournant  la  flèche  vers  l’icône 

UNLOCK (Déverrouillage).

 

Insérer  le  bloc-piles  dans  la  direction  indiquée.  S’assurer 

que les tasseaux du bloc-piles sont alignés avec la rainure 

du logement. Appuyer sur le bloc-piles pour s’assurer que 

ses contacts s’engagent correctement.

Summary of Contents for HP52L

Page 1: ...ment à nos strictes normes de fiabilité simplicité d emploi et sécurité d utilisation Correctemententretenue ellevousdonneradesannées de fonctionnement robuste et sans problème AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit Merci de votre achat CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE GUA...

Page 2: ... instructions The product must be properly packaged and returned with all equipment that was included with the original product When you request warranty service you must also present proof of purchase documentation which includes the date of purchase for example a receipt or a bill of sale Defective products returned within the warranty period will be repaired or replaced at our option free of ch...

Page 3: ...nal injuries Avoid accidental starting Ensure the switch is in the off position before plugging in Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overre...

Page 4: ...ecific potential hazards related to this power tool Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious injury Do not attempt to use this tool if the battery cap is not closed and locked Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your lungs Wear a face or dust mask ...

Page 5: ...e SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potent...

Page 6: ...o select the right amount of torque for the application TWO SPEED GEAR TRAIN The two speed gear train is designed for drilling or driving at LO or HI speeds A slide switch is located on top of your screwdriver for selecting either LO or HI speed ASSEMBLY UNPACKING This product has been shipped completely assembled n Carefully remove the product and any accessories from the box Make sure that all i...

Page 7: ...O LOAD RELEASE BITS See Figure 5 page 9 The SPEEDLOAD SYSTEM on the screwdriver is a quick change chuck designed to accept any 1 4 in hex bits Insert the bit into the chuck and push as far as possible until the chuck locks onto the bit To remove a bit push rubber collar forward and then pull the bit straight out of the chuck OPERATION WARNING Do not allow familiarity with products to make you care...

Page 8: ...o off when overload protec tion causes the tool to stop The light will come on again when operation resumes OPERATION MAINTENANCE WARNING When servicing use only identical replacement parts Use of any other parts may create a hazard or cause product damage WARNING Always wear eye protection marked to comply with ANSI Z87 1 during maintenance If operation is dusty also wear a dust mask GENERAL MAIN...

Page 9: ... et retourné avec tout l équipement qui était inclus avec le produit d origine Lorsque l utilisateur demande un entretien sous garantie il doit également présenter une preuve d achat qui comprend la date d achat par exemple un reçu ou un acte de vente Les produits défectueux retournés pendant la période de la garantie seront réparés ou remplacés à notre discrétion sans frais dans un délai de quatr...

Page 10: ...ra les risques de blessures graves Éviter les démarrages accidentels S assurer que le commutateur est en position d arrêt avant de brancher l outil Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou brancher un outil dont le commutateur est en position de marche peut causer un accident Retirer les clés de réglage avant de mettre l outil en marche Une clé laissée sur une pièce rotative de l outil...

Page 11: ...écifiques relatifs à son utilisation Le respect de cette consigne réduira les risques d incendie de choc électrique et de blessures graves Ne pas tenter d utiliser cet outil si le couvercle du compartiment à piles n est pas fermé et verrouillé Toujours porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux Les lunettes de vue ordinaires sont munies seulement de verres résistants aux impacts Ce ne so...

Page 12: ... lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection oculaire Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Avertissement concernant l humidité Ne pas exposer à la pluie ou l humidité Li Ion Symbole d alerte de sécurité Ce produit utilise le piles de lithium ion Li ion Les réglementations locales o...

Page 13: ...EUX VITESSES Laperceuseestéquipéed untraind engrenagespermettant de visser et percer à deux vitesses BASSE 1 et HAUTE 2 Un commutateur à glissière permet de sélectionner la vitesse BASSE 1 ou HAUTE 2 AVERTISSEMENT Si des pièces manquent ou sont endommagées ne pas utiliser cet produit avant qu elles aient été installées Ne pas prendre cette précaution pourrait entraîner des blessures graves AVERTIS...

Page 14: ...andrin à changement rapide compatible avec des embouts hexagonaux de 6 35 mm 1 4 po Insérer l embout dans le mandrin le plus profondément possible jusqu à ce que le mandrin se verrouille sur l embout Pour retirer l embout pousser le collier en caoutchouc vers l avant et tirer l embout hors du mandrin UTILISATION AVERTISSEMENT Ne pas laisser la familiarité avec l outil faire oublier la prudence Ne ...

Page 15: ...nd l opération UTILISATION ENTRETIEN AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des pièces d origine pour les réparations L usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l produit AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Si cette précaution n est pas prise des objets peuvent être projetés dans l...

Page 16: ...s bajo garantía El producto debe empaquetarse de forma apropiada y devolverse con todo el equipo que se incluyó con el producto original Cuando solicite el servicio de garantía también deberá presentar el comprobante de compra que incluya la fecha de compra por ejemplo un recibo o una factura de venta Los productos defectuosos devueltos dentro del período de garantía se repararán o reemplazarán a ...

Page 17: ...e esta advertencia los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos Evite un arranque accidental de la unidad Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta Portar las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o conectarlas con el interruptor puesto propicia accidentes Retire toda llave o herramienta de ajus...

Page 18: ...ctrica al operador Familiarícese con su herramienta eléctrica Lea cuidadosamente el manual del operador Aprenda sus usos y limitaciones así como los posibles peligros específicos de esta herramienta eléctrica Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión seria No intente usar esta herramienta si la cubierta de baterías no está cerrada y bloqueada...

Page 19: ...l operador antes de usar este producto Protección ocular Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Alerta de condiciones húmedas No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos Li Ion Símbolos de reciclado Esteproductocontienebateríasdeionesdelitio Li ion Esposiblequealgunas leyes municipales estatales o federales pro...

Page 20: ...ustedelafuerzadetorsiónpuedegirarseparaescoger la cantidad correcta de torsión necesaria en cada caso ENGRANAJE DE DOS VELOCIDADES ALTA BAJA El engranaje de dos velocidades taladra o atornilla a velocidad baja posición 1 o alta posición 2 Hay un interruptor deslizante en la parte superior del taladro para seleccionar velocidad baja posición 1 o alta posición 2 ARMADO DESEMPAQUETADO Embarcamos este...

Page 21: ...9 El SISTEMA SPEEDLOAD de su destornillador es un portabrocas de cambio rápido diseñado para aceptar cualquier broca de fuste hexagonal de 6 35 mm 1 4 pulg Coloque la broca en el portabrocas y ejerza presión sobre ésta tanto como le sea posible hasta que la broca se inserte firmemente en el portabrocas Para retirar una broca tire el collar de goma hacia delante y luego retírela del portabrocas en ...

Page 22: ... de sobrecarga haga que la herramienta se detenga La luz se encenderá nuevamente cuando se presione el gatillo y se retome la operación FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Al dar servicio a la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto ADVERTENCIA Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la ma...

Page 23: ... G Battery cap couvercle de piles cubierta de baterías H Battery cap retainer retenue du bouchon de piles retén de la cubierta de baterías b H A f G a B A b C c C D e A Bit embout broca B Rubber collar collier en caoutchaouc collar de goma C Load bit insertion de embout colocar la broca D Release bit retrait de embout extraer la broca A c d Fig 5 A LED worklight lampes à del luz de trabajo de diod...

Page 24: ...T Les pièces de remplacement peuvent être achetées en ligne sur le site www ryobitools com ou par téléphone au 1 800 525 2579 Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service autorisés COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ Les centres de service autorisés peuvent être localisés en ligne au www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 COMMENT OBTENIR...

Reviews: