background image

13

179-724, 712-012

Afsluiters met pakking

Aanbevolen wordt de juiste afstelling van de afsluiters voor zuurstof en
brandstofgas  op  de  schachten  en  snijhulpstukken  regelmatig  te
controleren De moer van de pakking moet indien nodig zodanig
rechtsom worden aangedraaid dat een lichte weerstand wordt gevoeld
bij het bedienen van de afsluiter.

Rubberslang

Gebruik uitsluitend slangen die in goede conditie verkeren, en die zijn
uitgerust met speciale slangkoppelingen die zijn aangebracht met
permanente pijpringen. Stel de slang niet bloot aan hitte, olie of smeer,
verkeer  en  slakspatten  of  vonken  die  ontstaan  bij  las-  of
snijbewerkingen. Gooi slangen weg zodra ze lekkage gaan vertonen.
Een goede slang verdient zijn hogere aanschafprijs dubbel en dwars
terug door de lange levensduur, veiligheid en het elimineren van
verspilling door lekkage.

Drukregelaars

Behandel een drukregelaar altijd als een precisie-instrument. Stel de
regelaar niet bloot aan stoten, schokken of hevige drukwijzigingen door
het plotseling openen van de afsluiter op de cilinder. Hef de druk op de
regelveer  op  wanneer  u  de  apparatuur  afsluit.  Gebruik  een
drukregelaar  nooit  voor  andere  gassen  dan  waarvoor  deze  is
ontworpen. Gebruik geen drukregelaars met defecte meters.

Branders/snijders

Volg bij het ontsteken en doven van elk type brander altijd de instructies
van de fabrikant. Gebruik voor het reinigen van het mondstuk de
hiervoor meegeleverde schoonmaakset.

Lasbril

Draag bij het lassen en snijden altijd het juiste type lasbril.

Aansluiting van de apparatuur

1.

Zet beide cilinders verticaal neer. Zuurstofcilinders zijn zwart
geschilderd, acetyleencilinders kastanjebruin en propaancilinders
rood.

2.

Controleer dat de verbindingsvlakken op de drukregelaars en de
afsluiters op de cilinders VRIJ ZIJN VAN OLIE EN SMEER.

3.

Open de afsluiter op de zuurstofcilinder voor een ogenblik om de
afsluiter te snuiven en vuil en andere obstructies weg te blazen.
Sluit de afsluiter.

4.

Open de afsluiter van de brandstofgascilinder zoals hierboven
beschreven in stap 3.

5.

Schroef de zuurstofdrukregelaar in de afsluiter op de
zuurstofcilinder. De afsluiter op de cilinder, de inlaatpijp op de
drukregelaar en de uitlaataansluitingen op de drukregelaar
hebben rechtse schroefdraad.

6.

Schroef de brandstofgasdrukregelaar in de afsluiter op de
gascilinder. De afsluiter op de cilinder, de inlaatpijp op de
drukregelaar en de uitlaatverbindingen op de drukregelaar
hebben linkse schroefdraad.

7.

Draai de drukregelaar goed vast in de afsluiter op de cilinder.

Oefen geen overmatige druk uit, maar zorg er wel voor dat de

verbindingen gasdicht zijn.

8.

Koppel de slangen aan de geschroefde uitlaten van de
drukregelaars door middel van de geschroefde verbindstukken
die zijn aangebracht in de uiteinden van elke slang. Als u een
nieuwe slang gebruikt, blaas deze dan door voor u hem aan de

drukregelaar of brander koppelt om stof, vuil en krijt te
verwijderen. GEBRUIK HIERVOOR GEEN ZUURSTOF.

9.

Koppel het uiteinde van de slang waar zich de contra-afsluiter
bevindt aan de brander. Koppel de brandstofgasslang aan de
linker aansluiting en de zuurstofslang aan de rechteraansluiting.
Houd de regelafsluiters van de brander dicht.

10. Koppel het mondstuk met de gewenste afmeting op de brander.

Gebruik  voor  het  beste  resultaat  bij  RS-branders  altijd  RS-
precisiemondstukken.

Ontstekingsprocedure

Lasbranders

1.

Gebruik de sleutel van de cilinder om de afsluiters op de
cilinders één slag open te draaien. Open de afsluiters niet
abrupt, om ernstige schade aan de drukregelaar en mogelijke
ongevallen te voorkomen. 

2.

Open de regelafsluiter voor het brandstofgas op de brander en
stel de drukregelaar in op de juiste werkdruk. (Zo zorgt u ervoor
dat eventueel aanwezige lucht en zuurstof uit de slang worden
geblazen).

3.

Herhaal de bovenstaande procedure aan de zuurstofzijde.

4.

Open de regelafsluiter voor het brandstofgas en ontsteek het
gas, bij voorkeur met behulp van een RS-vonkontsteker. Let er
daarbij op dat de vonkontsteker onder een rechte hoek wordt
gehouden ten opzichte van het mondstuk.

5.

Verhoog of verlaag de toevoer van acetyleen naar de afsluiter
van de brander tot de vlam net niet meer rookt.

6.

Draai de zuurstoftoevoer met behulp van de regelafsluiter op de

brander langzaam open tot de witte kegel binnen de vlam
scherp  getekend  is  met  het  geringste  spoor  van  een
acetyleennevel.  De  brander  is  nu  correct  afgesteld  voor
laswerkzaamheden.

RS 

Voorraadnummer

NL

V10946

Skærebrænder

Bemærk

Disse tal er vejledende og kan variere afhængigt af lokale forhold, f.eks. flammeindstilling, materialetilstand, svejserens erfaring,
slangelængde etc.

Brug den medfølgende skiftenøgle til at montering/afmontering af dysen og håndtaget.

RS Components frasiger sig ethvert ansvar eller økonomisk tab (uanset årsag og uanset, om dette måtte skyldes RS Components' uagtsomhed), der opstår, som følge af
brugen af oplysningerne i RS’ tekniske materiale 

Dysetype

A.N.M6

A.NM4

A.SNM

Materialetykkelse i tommer

1

/4

1/

2

1

2

1/

4

1/

2

1

2

20 S.W.G.

16 S.W.G. 1/8

Dysestørrelse i tommer

1/

32

3/

64

1/

16

1/

16

1/

32

3/

64

1/

16

1/

16

Oxygentryk PSI

25

30

40

50

25

30

40

50

20

25

30

Acetylentryk PSI

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

Skærehastigheder Ft./Hr.

100

95

80

60

95

90

75

55

100

90

80

120

110

85

65

100

95

80

60

Oxygenforbrug til skæring, Cu., Ft., Hr.

30

54

140

160

30

54

140

160

33

35

44

Oxygenforbrug til opvarmning, Cu., Ft., Hr.

17

20

26

26

12

15

18

18

Acetylenforbrug, Cu., Ft., Hr

16

18

24

24

11

14

17

17

3

3

3

Summary of Contents for 179-724

Page 1: ...d screwed threads 7 Tighten the regulator into the cylinder valve Do not use excessive force but make certain that the joints are gas tight 8 Connect the hoses to the screwed outlets of the regulators by means of the screwed connections secured in the ends of each hose Blow the hose through before attaching to regulator or to blowpipe in order to remove dust dirt or chalk when the hose is new OXYG...

Page 2: ... pass beyond the torch and go back into either the oxygen or the fuel gas hoses This is then termed a flash back and its effect is more serious in that it may result in immediate damage to hoses and regulators In extreme cases there is also a possibility of injury to the operator The outward signs of a flash back may be a squealing or hissing noise sparks coming out of the nozzle heavy black smoke...

Page 3: ...llen Bei der Durchführung von Schweiß und Schneidarbeiten sind stets Schutzbrillen zu tragen Gerät montieren 1 Beide Flaschen vertikal aufstellen Sauerstoffflaschen sind schwarz Azetylenflaschen braun und Propangasflaschen rot gestrichen 2 Sicherstellen daß die Dichtflächen in den Ventilen und Reglern der Flaschen FREI VON ÖL UND SCHMIERFETT sind 3 Ventil an der Sauerstoffflasche kurz öffnen um da...

Page 4: ...n sobald der Fehler behoben ist In einigen Fällen kann sich ein Rückschlag jedoch hinter dem Brenner ereignen und entweder in die Sauerstoff oder Brenngasschläuche gelangen Dies nennt man Flammenrückschlag und die Auswirkungen sind schwerwiegender Es kommt zu Schäden in Schläuchen und Reglern Im Extremfall kann auch der Bediener verletzt werden Die äußeren Anzeichen eines Flammenrückschlags können...

Page 5: ...r medio de las conexiones roscadas fijadas en los extremos de cada tubo flexible Si el tubo flexible es nuevo sople a través de él antes de fijarlo al regulador o soplete para eliminar el polvo la suciedad o el yeso PARA ELLO NO DEBE USARSE OXÍGENO 9 Conecte el soplete el extremo del tubo flexible que incorpora una válvula de retención Conecte el tubo del gas combustible a la conexión izquierda y ...

Page 6: ... y puede volverse a encender el soplete tan pronto como se ha rectificado la causa del problema En algunos casos no obstante un reflujo puede superar la antorcha y entrar en los tubos del oxígeno o del gas combustible Es lo que se denomina retroceso de la llama y su efecto es más grave ya que puede provocar un daño inmediato en los tubos flexibles y reguladores En casos extremos el operario puede ...

Page 7: ...rds filetés fixés à leur extrémité Purgez les tuyaux pour en chasser la poussière les particules ou la craie lorsqu ils sont neufs avant de les fixer au détendeur ou au chalumeau N UTILISEZ PAS DE L OXYGÈNE POUR CETTE OPÉRATION 9 Raccordez l extrémité du tuyau équipée d un robinet d arrêt sur le chalumeau Montez le tuyau de gaz combustible sur le raccord de gauche et celui d oxygène sur le raccord...

Page 8: ...is celui du gaz combustible il n y a pas de dommages et le chalumeau peut être rallumé dès que la cause du problème est corrigée Dans certains cas toutefois le retour de flamme peut dépasser le chalumeau et remonter dans les tuyaux d oxygène ou de gaz combustible Les conséquences sont alors plus graves puisque les tuyaux et les détendeurs peuvent être instantanément endommagés Dans les cas extrême...

Page 9: ...del regolatore e le connessioni di uscita del regolatore hanno delle filettature con avvitamento a destra 6 Avvitare il regolatore di gas combustibile nella valvola della rispettiva bombola La valvola della bombola e le connessioni d ingresso e di uscita del regolatore hanno filettature con avvitamento a sinistra 7 Serrare il regolatore nella valvola della bombola Non adoperare una forza eccessiva...

Page 10: ...r saldatura o taglio i tubi flessibili devono essere scaricati per garantire un alimentazione di ossigeno e gas combustibile pura e adeguata I ritorni di fiamma possono verificarsi per una combinazione di circostanze ad es attrezzatura difettosa pressione del gas non corretta procedura di accensione non corretta o manipolazione negligente del cannello durante l uso come nel caso in cui si lasci ch...

Page 11: ...ernes gevindskårne udgange vha forskruningerne på enden af hver slange Blæs slangerne igennem inden de sluttes til regulatorerne eller til brænderen for at fjerne støv snavs eller kalk i tilfælde af nye slanger BRUG ALDRIG OXYGEN TIL DETTE 9 Slut enden af slangen hvor der sidder en kontraventil til brænderen Montér brændgasslangen på venstregevindet og oxygenslangen på højregevindet Hold brænderen...

Page 12: ...erøring med emnet hvis dysespidsen overophedes eller hvis der arbejdes med en løs dyse Normalt standses tilbageslag ved injektoren pga lavtrykudstyr eller pga kilden hvor gasserne blandes f eks mundstykket på skærebrænderen Hvis der hurtigt lukkes for først oxygenventilen og derefter brændgasventilen sker der ingen skader og brænderen kan tændes igen så snart problemet er blevet rettet I nogle til...

Page 13: ... Koppel de slangen aan de geschroefde uitlaten van de drukregelaars door middel van de geschroefde verbindstukken die zijn aangebracht in de uiteinden van elke slang Als u een nieuwe slang gebruikt blaas deze dan door voor u hem aan de drukregelaar of brander koppelt om stof vuil en krijt te verwijderen GEBRUIK HIERVOOR GEEN ZUURSTOF 9 Koppel het uiteinde van de slang waar zich de contra afsluiter...

Page 14: ...en en kan de brander weer ontstoken worden zodra de oorzaak van de problemen is verholpen In sommige gevallen kan de terugslag verdergaan dan de toorts en doorslaan naar de zuurstofslang of brandstofgas slang De gevolgen van een dergelijke vuurterugslag zijn ernstiger in de zin dat deze kan resulteren in onmiddellijke beschadiging van de slangen en drukregelaars In extreme gevallen is zelfs verwon...

Page 15: ...rventilen och driva bort smuts eller hinder Stäng ventilen 4 Öppna bränslegastubens ventil såsom i 3 ovan 5 Skruva fast syrgasregulatorn i syrgastubens ventil Cylinderventilen regulatorns inloppsrör och regulatorns utloppsanslutningar har högergängade gängor 6 Skruva fast bränslegasregulatorn i gastubens ventil Cylinderventilen regulatorns inlopp och regulatorns utloppsanslutningar har vänstergäng...

Page 16: ...är antingen för högt eller för lågt b Munstycket är spärrat c Munstycket hålls för nära arbetet d Munstycket är överhettat Om ovanstående inträffar stäng brännarens båda ventiler helt Kontrollera regulatorns inställningar och cylinders tryck Tänd på nytt enligt korrekt procedur Om d skulle inträffa stäng av acetylenventilen minska syrgasflödet så att det bara sipprar igenom och doppa ned munstycke...

Reviews: