background image

DE

8

e)  Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen 

und/oder  metallischen  Gegenstände  (z.  B.  eine 

Drahtbürste  oder  einen  Metallspatel),  da  diese 

die  Oberfläche  des  Gerätematerials  beschädigen 

können.

f) 

Das Gerät darf nicht mit säurehaltigen Substanzen, 

medizinischen  Reinigungsmitteln,  Verdünnern, 

Benzin, Ölen oder anderen chemischen Substanzen 

gereinigt werden, da dies zu einer Beschädigung des 

Geräts führen kann.

3.4.1. WARTUNG 

Achtung! Um Verbrennungen zu vermeiden, muss 

sichergestellt  werden,  dass  das  Gerät  vor  der  Reinigung 

ausgeschaltet und auf Raumtemperatur abgekühlt ist. 

1.  

Das  Gerät  muss  nach  der  Reinigung  aufrecht 

hingestellt  werden.  Es  ist  verboten,  das  Gerät  in 

horizontaler Lage oder auf dem Kopf stehend zu 

trocknen.

2.   Bei der Reinigung muss besonders auf die Teile im 

Geräteinneren geachtet werden. Bei Beschädigungen 

der Teile muss der Kundenservice kontaktiert werden. 

3.   Das Wasser nach jeder Verwendung ablaufen lassen 

und das Gerät vor der erneuten Verwendung wieder 

mit sauberem Wasser füllen. 

4.   Durch die wiederholte Verwendung desselben 

Wassers  kann  die  Leistung  des  Geräts  verringert 

werden. Wenn große Mengen an Asche und Schmutz 

auf  den  Gerätekomponenten  festgestellt  werden, 

muss  die  hintere  Abdeckung  des  Geräts  geöffnet 

und das Wärmerohr und die Sonde müssen gereinigt 

werden. Es wird empfohlen, diese Elemente nach je 

20 Anwendungen oder alle 100 Betriebsstunden zu 

reinigen. 

5.  

Die Verwendung des heißen Geräts in kaltem Wasser 

oder des kalten Geräts in heißem Wasser wird nicht 

empfohlen. Es wird empfohlen, dass die Temperatur 

von Gerät und Wasser zu Beginn des Betriebs in etwa 

gleich sind (Raumtemperatur). 

3.4.2. REINIGUNG

1.  

Einen Behälter mit einer Mischung aus Wasser und 

Essig im Verhältnis von 75% zu 25% füllen und das 

Gerät bis zur maximalen Eintauchtiefe einsetzen.

2.  

Das Gerät anschalten und die Temperatur auf 80°C 

/ 176°F und die Betriebsdauer auf 3 Stunden (03:00) 

einstellen.  Die  Taste  „

“  (RCVG-43)  oder  „START/

STOP“  (RCVG-45)  drücken.  Wenn  die  eingestellte 

Temperatur  erreicht  wird,  muss  die  Taste  „

“ 

(RCVG-43)  oder  „START/STOP“  (RCVG-45)  erneut 

gedrückt werden, um das Runterzählen des Timers 

zu starten. 

3.  

Wenn  die  Zeit  abgelaufen  ist,  muss  der  Gerät 

ausgeschaltet und von der Stromversorgung 

getrennt werden. Das Gerät muss abkühlen. Danach 

muss  der  Garbehälter  geleert  und  das  Gerät  muss 

mit sauberen Wasser ausgespült werden. 

 

Achtung!  Für  die  Reinigung  wird  die  Verwendung 

von Essig (z. B. Spritessig oder Apfelessig) 

empfohlen.  Es  wird  nicht  empfohlen,  das  Gerät 

nur mit Leitungswasser zu reinigen, da im Wasser 

enthaltene Mineralien zu Kalkablagerungen auf dem 

Gerät und den Teilen im Inneren des Geräts führen 

können. 

3.5. FEHLERBEHEBUNG

Fehlercode

Mögliche Ursache

Maßnahme

E01 

(RCVG-43) 

oder H20 

(RCVG-45)

Der Wasserstand 

liegt unter dem 

Mindestwert; 

Der Wasserstand 

ist höher als der 

Maximalwert

Die Stromver-

sorgung muss 

getrennt werden. 

Wenn der Wasser-

stand zu niedrig 

ist, muss Wasser 

in den Behäl

-

ter nachgefüllt 

werden; Wenn 

der Wasserstand 

zu hoch ist, muss 

Wasser aus dem 

Behälter ablassen 

werden. 

E02

1. Funktioniert 

das Heizrohr 

ordnungsgemäß? 

2. Funktioniert die 

Verkabelung im 

Inneren des Geräts 

richtig? 

 

3. Funktioniert der 

Temperatursensor 

korrekt?

Der Kundenservice 

muss zwecks einer 

Reparatur kontak-

tiert werden. 

LP 

(RCVG-43)

Die Leistung des 

Geräts nimmt 

während des 

normalen Betriebs 

plötzlich ab. 

Starten Sie das 

Gerät neu.

Rev. 14.07.2021

Caution! Hot surface can cause burns!
For indoor use only.

The original instruction manual is in the German language 

version. Other language versions are translations from 

German.

The  term  „unit“  or  „product“  in  the  warnings  and  in  the 

description of the instructions refers to the sous-vide.

EN

U S E R   M A N U A L

The product complies with applicable safety 

standards.
Please read the instructions before use.
Recyclable product.
CAUTION! or WARNING! or REMINDER! 

describing a situation. (general warning sign).

CAUTION! Warning of electric shock!

EXPLANATION OF SYMBOLS

2.1. ELECTRICAL SAFETY

a) 

The  plug  of  this  unit  must  fit  into  the  outlet.  Do 

not modify the plug in any way. Original plugs and 

matching outlets reduce the risk of electric shock.

b) 

Do not use the cord in an unintended manner. Never 

use it to carry the unit or to pull the plug out of the 

socket. Keep the cord away from heat sources, oil, 

sharp edges or moving parts. Damaged or tangled 

cords increase the risk of electric shock.

c)  If you cannot avoid using the unit in a wet 

environment, use a residual current unit (RCD). Using 

an RCD reduces the risk of electric shock.

d) 

Do not use the unit if the power cord is damaged 

or shows signs of wear. A damaged power cord 

should be replaced by a qualified electrician or the 

manufacturer‘s service department.

e) 

To avoid electric shock, do not immerse the cable, 

plug or upper body of the control panel unit in water 

or other liquid. Do not use the unit on wet surfaces. 

f) 

CAUTION - THREAT TO LIFE! When cleaning or using 

the appliance, never fully immerse it in water or other 

liquids. 

g) 

Do not use the unit in rooms with very high humidity/

in the immediate vicinity of water tanks!

2.2. SAFETY IN THE WORKPLACE

a) 

Keep the work area tidy and well lit. Disorder or poor 

lighting can lead to accidents. Be foresighted, watch 

what you are doing and use common sense when 

using the unit. 

b) 

If  you  find  any  damage  or  irregularities  in  the 

operation  of  the  unit,  immediately  turn  it  off  and 

report it to an authorized person.

c) 

If you have any doubts as to whether the product 

is working properly or if it is damaged, contact the 

manufacturer‘s service department.

d)  Only the manufacturer‘s service department can 

repair the unit. Do not carry out repairs yourself!

e) 

In case of open flames or fire, use only dry powder or 

snow (CO2) fire extinguishers to extinguish the live 

equipment.

f) 

No children or unauthorized persons are allowed 

in the work area. (Inattention may result in loss of 

control of the unit.)

g) 

Use the appliance in a well-ventilated area.

9

TECHNICAL DATA

Description 

of the parameter

Value of the parameter

Product name

Sous vide 

Model

RCVG-43

RCVG-45

Supply voltage [V~]/ 

Frequency [Hz]

230/50

Rated power [W].

2300

1500

Safety class 

• I:

IP code 

IPX7

Type of control

Digital

Display accuracy

0.1

Maximum temperature 

tolerance [°C]

±0.5

Maximum volume of 

heated water [L]

80.0 / ≤60L / 

≤80L

30.0 ≤20L / 

≤30L

Temperature range [°C]

5-95

Time range 

5min – 99h59min

Dimensions [mm]

140x110x330

145x65x340

Weight [kg]

3.10

1.8

1. GENERAL DESCRIPTION

The instruction manual is intended to assist in safe and 

reliable use. The product is designed and manufactured 

strictly according to technical specifications using the latest 

technology and components and maintaining the highest 

quality standards.

To ensure long and reliable operation of the unit, make 

sure to operate and maintain it properly in accordance 

with the guidelines in this instruction manual. The technical 

data  and  specifications  contained  in  this  instruction 

manual are up to date. The manufacturer reserves the right 

to make changes in order to improve the quality. Taking 

the technical progress and the possibility of reducing noise 

into account, the unit is designed and built in such a way 

so that risks resulting from noise emissions are reduced to 

the lowest possible level.

PLEASE CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THIS 

INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATION.

CAUTION!

 The illustrations in this instruction 

manual are for reference only and may differ from 

the actual product in some details.

2. SAFETY OF USE

CAUTION!

 Read all safety warnings and all 

instructions. Failure to follow the warnings and 

instructions may result in electric shock, fire and/or 

severe personal injury or death.

Rev. 14.07.2021

Summary of Contents for SOUS-VIDE

Page 1: ...expondo com SOUS VIDE USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning ...

Page 2: ...rstellers ersetzt werden e Um einen Stromschlag zu vermeiden dürfen das Kabel der Netzstecker und der obere Korpus des Geräts mit dem Steuerfeld nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen f ACHTUNG LEBENSGEFAHR Das Gerät darf während des Reinigens oder des Betriebes nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht oder gehalten ...

Page 3: ...en Sie das Gerät in gutem Betriebszustand Prüfen Sie vor jedem Einsatz ob allgemeine Schäden oder Schäden an beweglichen Teilen vorliegen Risse in Bauteilen und Komponenten oder andere Zustände die den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen können Im Falle einer Beschädigung lassen Sie das Gerät vor der Benutzung reparieren e Halten Sie das Gerät von Kindern fern f Die Reparatur und Wartung d...

Page 4: ...play die Temperatur 60 C angezeigt und auf dem nächsten Display wird die Gardauer von 24 00 angezeigt Die Tasten können jetzt freigegeben werden Die Displays werden danach 10 Mal blinken und das Gerät schließt das Einstellungs Menü 3 3 2 Programmieren Achtung Bevor WLAN Verbindung aufgebaut wird muss sichergestellt werden dass das Gerät sich im Standby Betrieb befindet 1 Im Webbrowser muss folgend...

Page 5: ...ith applicable safety standards Please read the instructions before use Recyclable product CAUTION or WARNING or REMINDER describing a situation general warning sign CAUTION Warning of electric shock EXPLANATION OF SYMBOLS 2 1 ELECTRICAL SAFETY a The plug of this unit must fit into the outlet Do not modify the plug in any way Original plugs and matching outlets reduce the risk of electric shock b ...

Page 6: ... and must be repaired b Disconnect the unit from the power supply before adjusting cleaning or servicing This precaution reduces the risk of accidental start up c Keep unused equipment out of the reach of children and out of the reach of anyone unfamiliar with the unit or this instruction manual These units is dangerous in the hands of inexperienced users d Keep the unit in good working condition ...

Page 7: ...ing a hot unit in cold water and a cold unit in hot water is not recommended It is recommended that the temperature of the unit and water are close to each other at the beginning of operation room temperature 3 4 2 CLEANING 1 Fill the container with a mixture of water and vinegar in a ratio of 75 25 insert the unit to the maximum immersion level of the unit 2 Turn on the unit by setting the operat...

Page 8: ...ego korpusu urządzenia z panelem sterowania w wodzie lub innym płynie Nie wolno używać urządzenia na mokrych powierzchniach f UWAGA ZAGROŻENIE ŻYCIA Podczas czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać go w całości w wodzie lub innych cieczach g Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo dużej wilgotności w bezpośrednim pobliżu zbiorników z wodą 2 2 BEZPIECZEŃSTWO W...

Page 9: ...edniego doświadczenia i lub wiedzy chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego jak należy obsługiwać urządzenie c Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie zdolne do jego obsługi i odpowiednio wyszkolone które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pr...

Page 10: ...cą się Po 2 sekundach urządzenie przechodzi w tryb oszczędzania energii Gdy urządzenie znajduje się w trybie oszczędzania energii należy nacisnąć przycisk aby urządzenie przeszło w tryb gotowości W tym momencie na wyświetlaczu A RCVG 43 lub wyświetlaczu nr 6 RCVG 45 pojawi się wartość aktualnej temperatury RCVG 43 Temperatura docelowa ustawiona w procesie roboczym na wyświetlaczu B a ustawiony cza...

Page 11: ...í nebo k vytahování zástrčky ze zásuvky Chraňte kabel před zdroji tepla olejem ostrými hranami nebo pohyblivými částmi Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem c Jestliže se nelze vyhnout použití zařízení ve vlhkém prostředí používejte proudový chránič RCD Použitím RCD snížíte riziko zasažení elektrickým proudem d Zařízení je zakázáno používat je li napájecí kabel...

Page 12: ...hopné zvládnout jeho obsluhu a příslušně poučené které se seznámily s těmito pokyny a byly proškoleny o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci d Při používání zařízení dávejte pozor a řiďte se zdravým rozumem Chvíle nepozornosti při práci může vést k závažnému zranění e Zařízení není hračka Nedovolte dětem aby si se zařízením hrály f Nestrkejte ruce ani předměty do zapnutého zařízení 2 4 BEZPEČNÉ ...

Page 13: ...ní ve studené vodě a naopak studené zařízení v horké vodě Doporučuje se aby teplota zařízení i vody byla na začátku práce přibližně stejná pokojová teplota Rev 14 07 2021 CZ 24 1 Napájení Je li napájení zapnuté tlačítko a kontrolka se rozsvítí Po 2 vteřinách zařízení přejde do úsporného režimu Chcete li přepnout zařízení z úsporného do pohotovostního režimu stiskněte tlačítko V tu chvíli se na dis...

Page 14: ...à courant différentiel résiduel RCD L emploi d un RCD réduit le risque d électrisation d Il est interdit d utiliser l appareil si le câble d alimentation est endommagé ou présente des signes évidents d usure Le câble d alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié ou par le service après vente du fabricant e Pour éviter les chocs électriques n immergez pas le câble la fiche...

Page 15: ...able de leur sécurité ou qu elles aient reçu des instructions de celle ci sur la manière d utiliser l appareil c L appareil ne peut être utilisé que par les personnes physiquement aptes capables de le faire fonctionner et dûment formées qui ont lu ces instructions et ont été formées en matière de sécurité et de santé au travail d Soyez vigilant et raisonnable lorsque vous utilisez l appareil Tout ...

Page 16: ...toyer ces éléments toutes les 20 utilisations ou toutes les 100 heures de fonctionnement Rev 14 07 2021 FR 30 1 Alimentation À la mise sous tension la touche et le voyant s allument Au bout de 2 secondes l appareil passe en mode d économie d énergie Lorsque l appareil est en mode d économie d énergie appuyez sur la touche pour mettre l appareil en mode veille À ce stade sur l affichage A RCVG 43 o...

Page 17: ...e la spina dal contatto Tenere il cavo lontano da fonti di calore olio bordi taglienti o parti in movimento I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche c Se l uso dell apparecchio in un ambiente umido non può essere evitato è necessario utilizzare un interruttore differenziale RCD L uso di un RCD riduce il rischio di scossa elettrica d Non utilizzare l apparecchio ...

Page 18: ...sperienza e o conoscenza a meno che non siano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare la macchina c L apparecchio può essere azionato da persone fisicamente idonee capaci di farlo funzionare e adeguatamente addestrate che abbiano letto queste istruzioni e siano state istruite in materia di sicurezza e salute sul lavoro d Bisogna...

Page 19: ...T 36 1 Alimentazione Quando l alimentazione è attiva il pulsante e l indicatore luminoso si illuminano Dopo 2 secondi il dispositivo va in modalità di risparmio energetico Quando il dispositivo è in modalità di risparmio energetico premere il pulsante in modo che il dispositivo passi in modalità di stand by A questo punto il valore attuale della temperatura apparirà sul display A RCVG 43 o sul dis...

Page 20: ...enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica c Si es inevitable utilizar el equipo en un entorno húmedo se debe utilizar un dispositivo diferencial residual RCD El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica d Está prohibido utilizar la herramienta si el cable de alimentación está dañado o muestra signos visibles de desgaste Si el cable de alimentación está dañado debe ser reemplaza...

Page 21: ...mo operar el equipo c El equipo debe ser operado por personas físicamente aptas capaces de manejarlo que se hayan familiarizado con estas instrucciones y que hayan recibido la formación adecuada en materia de seguridad e higiene en el trabajo d Mantener precaución y aplicar el sentido común durante el trabajo con esta herramienta Un momento de distracción puede provocar lesiones graves del cuerpo ...

Page 22: ...ría o el equipo frío en agua caliente Al inicio de la operación la temperatura del equipo debe ser lo más cercana posible a la del agua Rev 14 07 2021 ES 42 1 Alimentación Al conectar el equipo el botón y el piloto se iluminan Después de 2 segundos el equipo entra en el modo de ahorro de energía En el modo de ahorro de energía pulse el botón para volver al modo de espera En este momento el valor d...

Page 23: ...át c Ha elkerülhetetlen a készülék nedves környezetben történő használata akkor maradékáram kapcsolót RCD t kell használni Az RCD használata csökkenti az áramütés veszélyét d Tilos a készülék használata ha a tápkábel megsérült vagy kopási jelek észlelhetők A sérült tápkábelt szakképzett villanyszerelővel vagy a gyártó szervizével kell kicserélni e Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse vízbe ...

Page 24: ...ttal és vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek kivéve ha egy a biztonságukért felelős személy felügyeli munkájukat vagy elmagyarázta hogy hogyan kell kezelni a készüléket c A készüléket csak olyan testileg és szellemileg alkalmas szakképzett személyek kezelhetik akik elolvasták a jelen használati utasítást és részt vettek munkavédelmi képzésben d Legyen óvatos használja a józan eszét a készülé...

Page 25: ...vet és a szondát Ezeket az elemeket 20 használatonként vagy 100 üzemóránként javasolt megtisztítani Rev 14 07 2021 HU 48 1 Betáp Az áramellátás bekapcsolásakor a gomb és a jelzőfény kigyullad 2 másodperc elteltével a készülék energiatakarékos üzemmódba vált Amikor a gép energiatakarékos üzemmódban van nyomja meg a gombot hogy a gépet készenléti üzemmódba kapcsolja Ekkor az A RCVG 43 vagy a 6 számú...

Page 26: ...ge apparatet i et fugtigt miljø skal der bruges en fejlstrømsenhed RCD Brug af en RCD reducerer risikoen for elektrisk stød d Det er forbudt at bruge apparatet hvis netledningen er beskadiget eller viser synlige tegn på slid En beskadiget netledning bør udskiftes af en autoriseret elektriker eller producentens kundeservice e For at undgå elektrisk stød må netledningen stikket eller apparatets krop...

Page 27: ...et kan betjenes af fysisk egnede personer som er i stand til at betjene apparatet og som er blevet uddannet i miljø og sikkerhed d Vær forsigtig og brug sund fornuft når du betjener apparatet Et øjebliks uopmærksomhed under betjening af apparatet kan medføre alvorlig personskade e Apparatet er ikke et legetøj Børn bør være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet f Læg ikke dine hæn...

Page 28: ...driftstime 5 Det anbefales ikke at bruge et varmt apparat i koldt vand og omvendt et koldt apparat i varmt vand Det anbefales at temperaturen på enheden og vandet er ens ved starten af driften stuetemperatur Rev 14 07 2021 DA 54 1 Strømforsyning Når strømmen er tændt tændes knappen og indikatorlampen Efter 2 sekunder går apparatet i energisparetilstand Når apparatet er i energisparetilstand skal d...

Page 29: ...t anbefales at bruge eddike fx hvid eller æbleeddike til rengøring Det anbefales ikke at rengøre apparatet med postevand på grund af mineralerne i vandet som kan forårsage kalkaflejringer på apparatet og dens indvendige komponenter 3 5 PROBLEMLØSNING Fejlkode Mulig årsag Virkning E01 RCVG 43 eller H20 RCVG 45 Vandstanden er under mini mumsværdien Vandstanden er højere end den maksimale værdi Sluk ...

Page 30: ...NOTES NOTZIEN 59 Rev 14 07 2021 NOTES NOTZIEN 58 Rev 14 07 2021 ...

Page 31: ...ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronik...

Reviews: