background image

FR

29

1. 

Panneau de commande 

2. 

Couverture supérieure 

3. 

Corps principal (partie supérieure)

4. 

Anneau de connexion

5. 

Corps principal (partie inférieure)

6. 

Trou de sortie d’eau

7. 

Poignée

8. 

Vis de verrouillage rapide

9. 

Trou d’arrivée d’eau

3. RÈGLES D’UTILISATION

Cet appareil de cuisson sous vide permet de cuire des 

aliments fermés en sac dans un bain d‘eau à température 

contrôlée.

L’utilisateur est responsable de tout dommage résultant 

de toute utilisation contraire à la destination de 

l’appareil.

3.2. PRÉPARATION AU FONCTIONNEMENT

EMPLACEMENT DE L’APPAREIL

La  température  ambiante  ne  doit  pas  dépasser  40°C  et 

l’humidité  relative  85%.  Placez  l’appareil  de  manière  à 

assurer une bonne circulation d’air. Respectez une distance 

minimale de 10 cm de chaque paroi de l’appareil. Gardez 

l’appareil à l’écart de toute surface chaude. Utilisez toujours 

l’appareil sur une surface plane, stable, propre, ignifuge et 

sèche et gardez toujours l’appareil hors de portée des enfants 

et  des  personnes  aux  capacités  mentales,  sensorielles  ou 

intellectuelles réduites. Placez l’appareil de manière à ce que 

la prise de courant soit accessible à tout moment. Assurez-

vous que l’alimentation électrique de l’appareil correspond 

aux informations indiquées sur la plaque signalétique !

Avant la première utilisation, démontez tous les composants 

et lavez-les ainsi que l’ensemble de l’appareil.

3.3. UTILISATION DE L’APPAREIL

3.3.1. DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE

MODÈLE RCVG-43 :

MODÈLE RCVG-45 :

3.1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL

APPAREIL MODÈLE RCVG-43

APPAREIL MODÈLE RCVG-45

1

2

3

4

5

6

7

8
9

1

7

8

9

6

5

4

3

2

A

B

C

6

7

3

2

4

1

5

Rev. 14.07.2021

FR

28

b)  En cas de dommages ou d’anomalies dans le 

fonctionnement  de  l’appareil,  il  faut  l’arrêter 

immédiatement  et  en  informer  une  personne 

autorisée.

c)  En cas de doute quant au bon fonctionnement 

de l’appareil, contactez le service après-vente du 

fabricant.

d) 

Le  produit  ne  peut  être  réparé  que  par  le  service 

après-vente  du  fabricant.  N’effectuez  pas  les 

réparations vous-même !

e) 

En  cas  d’incendie  ou  de  départ  de  feu,  n’utilisez 

que les extincteurs à poudre ou à neige (CO2) pour 

éteindre l’appareil sous tension.

f) 

L’accès au poste de travail est interdit aux enfants 

et  aux  personnes  non  autorisées.  (Tout  manque 

d’attention peut entraîner une perte de contrôle de 

l’appareil.)

g) 

Utilisez l’appareil dans une zone bien ventilée.

h)  Conservez ce mode d’emploi pour tout usage 

ultérieur. Si l’appareil doit être transmis à un tiers, ce 

mode d’emploi sera livré avec l’appareil.

i) 

Gardez les pièces d’emballage et les petites pièces 

d’assemblage hors de portée des enfants.

j) 

Gardez l’appareil hors de portée des enfants et des 

animaux.

k) 

En utilisant cet appareil avec d’autres appareils, les 

instructions d’utilisation de ces derniers doivent 

également être respectées.

2.3. SÉCURITÉ PERSONNELLE

a) 

N’utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigué, malade 

ou  sous  l’influence  de  l’alcool,  de  drogues  ou  de 

médicaments  qui  limitent  considérablement  votre 

capacité à l’utiliser.

b) 

L’appareil  n’est  pas  destiné  à  être  utilisé  par  des 

personnes  (y  compris  les  enfants)  aux  capacités 

mentales, sensorielles ou intellectuelles réduites ou 

qui manquent d’expérience et/ou de connaissances 

appropriées,  à  moins  qu’elles  ne  soient  surveillées 

par  une  personne  responsable  de  leur  sécurité  ou 

qu’elles aient reçu des instructions de celle-ci sur la 

manière d’utiliser l’appareil.

c) 

L’appareil ne peut être utilisé que par les personnes 

physiquement aptes, capables de le faire fonctionner 

et dûment formées, qui ont lu ces instructions et ont 

été formées en matière de sécurité et de santé au 

travail.

d)  Soyez vigilant et raisonnable lorsque vous utilisez 

l’appareil. Tout moment d’inattention lors de son 

utilisation peut entraîner des dommages corporels 

graves.

e) 

Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent 

demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils 

ne jouent pas avec l’appareil.

f) 

Ne mettez pas vos mains ou tout autre objet à 

l’intérieur de l’appareil en fonctionnement ! 

2.4. UTILISATION DE L’APPAREIL EN SÉCURITÉ

a)  N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur ON/OFF 

ne fonctionne pas correctement (ne se met pas en 

marche ou ne s’arrête pas). Tout appareil qui ne peut 

pas être contrôlé par un interrupteur est dangereux, 

ne doit pas être utilisé et doit être réparé.

b) 

L’appareil  doit  être  débranché  de  l’alimentation 

électrique avant tout réglage, nettoyage ou entretien. 

Cela réduit le risque de démarrage accidentel.

c) 

Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, tenez-le hors 

de  portée  des  enfants  et  de  toute  personne  ne 

connaissant pas l’appareil ou ce mode d’emploi. 

Tout appareil est dangereux s’il est manipulé par un 

utilisateur inexpérimenté.

d) 

Maintenez l’appareil en bon état de marche. Avant 

chaque utilisation, assurez-vous de l’absence 

d’endommagements généraux et de ceux de pièces 

mobiles  (fissures  de  pièces  ou  de  composants  ou 

toute autre condition susceptible de peser sur la 

sécurité  de  fonctionnement  de  l’appareil).  En  cas 

d’endommagement,  faites  réparer  l’appareil  avant 

de l’utiliser. 

e) 

Gardez l’appareil hors de portée des enfants.

f) 

La réparation et l’entretien des appareils doivent être 

effectués  par  un  personnel  qualifié,  n’utilisant  que 

des pièces de rechange d’origine. Cela garantira la 

sécurité d’utilisation.

g) 

Pour assurer l’intégrité opérationnelle de l’appareil, 

ne retirez pas les protections installées en usine ni ne 

desserrez les vis.

h) 

Nettoyez  régulièrement  l’appareil  afin  d’éviter  une 

accumulation permanente de saletés.

i) 

Cet appareil n’est pas un jouet. Le nettoyage et 

l’entretien  ne  doivent  pas  être  effectués  par  des 

enfants sans la surveillance d’un adulte. 

j) 

Il est interdit d’intervenir sur la structure de l’appareil 

afin de la modifier ou modifier les caractéristiques de 

l’appareil.

k) 

Gardez les appareils éloignés des sources de chaleur.

l) 

Il est interdit de mettre les mains dans l’appareil pour 

vérifier  la  température  de  l’eau,  utilisez  l’affichage 

numérique à cette fin. 

m)  Lors  de  l’utilisation  de  l’appareil,  vérifiez  que  le 

niveau  maximum  d’eau  n’est  pas  dépassé.  Le 

dépassement  du  niveau  d’eau  maximum  peut 

endommager l’appareil. 

n)  Certaines parties de l’appareil deviennent très 

chaudes. Évitez de toucher les surfaces chaudes avec 

vos mains pour éviter les brûlures. 

o)  Il est interdit de placer des aliments directement 

dans  l’eau  chauffée  par  le  thermoplongeur.  Les 

aliments doivent être placés dans un sac spécial sous 

vide. 

ATTENTION ! 

Bien  que  l’appareil  ait  été  conçu 

pour fonctionner en sécurité et muni de protections 

adéquates  et  d’éléments  supplémentaires 

protégeant  l’utilisateur,  il  existe  toujours  un 

petit risque d’accident ou de blessure lors de la 

manipulation de l’appareil. Soyez donc prudent et 

raisonnable lors de son utilisation.

Rev. 14.07.2021

Summary of Contents for SOUS-VIDE

Page 1: ...expondo com SOUS VIDE USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning ...

Page 2: ...rstellers ersetzt werden e Um einen Stromschlag zu vermeiden dürfen das Kabel der Netzstecker und der obere Korpus des Geräts mit dem Steuerfeld nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen f ACHTUNG LEBENSGEFAHR Das Gerät darf während des Reinigens oder des Betriebes nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht oder gehalten ...

Page 3: ...en Sie das Gerät in gutem Betriebszustand Prüfen Sie vor jedem Einsatz ob allgemeine Schäden oder Schäden an beweglichen Teilen vorliegen Risse in Bauteilen und Komponenten oder andere Zustände die den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen können Im Falle einer Beschädigung lassen Sie das Gerät vor der Benutzung reparieren e Halten Sie das Gerät von Kindern fern f Die Reparatur und Wartung d...

Page 4: ...play die Temperatur 60 C angezeigt und auf dem nächsten Display wird die Gardauer von 24 00 angezeigt Die Tasten können jetzt freigegeben werden Die Displays werden danach 10 Mal blinken und das Gerät schließt das Einstellungs Menü 3 3 2 Programmieren Achtung Bevor WLAN Verbindung aufgebaut wird muss sichergestellt werden dass das Gerät sich im Standby Betrieb befindet 1 Im Webbrowser muss folgend...

Page 5: ...ith applicable safety standards Please read the instructions before use Recyclable product CAUTION or WARNING or REMINDER describing a situation general warning sign CAUTION Warning of electric shock EXPLANATION OF SYMBOLS 2 1 ELECTRICAL SAFETY a The plug of this unit must fit into the outlet Do not modify the plug in any way Original plugs and matching outlets reduce the risk of electric shock b ...

Page 6: ... and must be repaired b Disconnect the unit from the power supply before adjusting cleaning or servicing This precaution reduces the risk of accidental start up c Keep unused equipment out of the reach of children and out of the reach of anyone unfamiliar with the unit or this instruction manual These units is dangerous in the hands of inexperienced users d Keep the unit in good working condition ...

Page 7: ...ing a hot unit in cold water and a cold unit in hot water is not recommended It is recommended that the temperature of the unit and water are close to each other at the beginning of operation room temperature 3 4 2 CLEANING 1 Fill the container with a mixture of water and vinegar in a ratio of 75 25 insert the unit to the maximum immersion level of the unit 2 Turn on the unit by setting the operat...

Page 8: ...ego korpusu urządzenia z panelem sterowania w wodzie lub innym płynie Nie wolno używać urządzenia na mokrych powierzchniach f UWAGA ZAGROŻENIE ŻYCIA Podczas czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać go w całości w wodzie lub innych cieczach g Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo dużej wilgotności w bezpośrednim pobliżu zbiorników z wodą 2 2 BEZPIECZEŃSTWO W...

Page 9: ...edniego doświadczenia i lub wiedzy chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego jak należy obsługiwać urządzenie c Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie zdolne do jego obsługi i odpowiednio wyszkolone które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pr...

Page 10: ...cą się Po 2 sekundach urządzenie przechodzi w tryb oszczędzania energii Gdy urządzenie znajduje się w trybie oszczędzania energii należy nacisnąć przycisk aby urządzenie przeszło w tryb gotowości W tym momencie na wyświetlaczu A RCVG 43 lub wyświetlaczu nr 6 RCVG 45 pojawi się wartość aktualnej temperatury RCVG 43 Temperatura docelowa ustawiona w procesie roboczym na wyświetlaczu B a ustawiony cza...

Page 11: ...í nebo k vytahování zástrčky ze zásuvky Chraňte kabel před zdroji tepla olejem ostrými hranami nebo pohyblivými částmi Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem c Jestliže se nelze vyhnout použití zařízení ve vlhkém prostředí používejte proudový chránič RCD Použitím RCD snížíte riziko zasažení elektrickým proudem d Zařízení je zakázáno používat je li napájecí kabel...

Page 12: ...hopné zvládnout jeho obsluhu a příslušně poučené které se seznámily s těmito pokyny a byly proškoleny o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci d Při používání zařízení dávejte pozor a řiďte se zdravým rozumem Chvíle nepozornosti při práci může vést k závažnému zranění e Zařízení není hračka Nedovolte dětem aby si se zařízením hrály f Nestrkejte ruce ani předměty do zapnutého zařízení 2 4 BEZPEČNÉ ...

Page 13: ...ní ve studené vodě a naopak studené zařízení v horké vodě Doporučuje se aby teplota zařízení i vody byla na začátku práce přibližně stejná pokojová teplota Rev 14 07 2021 CZ 24 1 Napájení Je li napájení zapnuté tlačítko a kontrolka se rozsvítí Po 2 vteřinách zařízení přejde do úsporného režimu Chcete li přepnout zařízení z úsporného do pohotovostního režimu stiskněte tlačítko V tu chvíli se na dis...

Page 14: ...à courant différentiel résiduel RCD L emploi d un RCD réduit le risque d électrisation d Il est interdit d utiliser l appareil si le câble d alimentation est endommagé ou présente des signes évidents d usure Le câble d alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié ou par le service après vente du fabricant e Pour éviter les chocs électriques n immergez pas le câble la fiche...

Page 15: ...able de leur sécurité ou qu elles aient reçu des instructions de celle ci sur la manière d utiliser l appareil c L appareil ne peut être utilisé que par les personnes physiquement aptes capables de le faire fonctionner et dûment formées qui ont lu ces instructions et ont été formées en matière de sécurité et de santé au travail d Soyez vigilant et raisonnable lorsque vous utilisez l appareil Tout ...

Page 16: ...toyer ces éléments toutes les 20 utilisations ou toutes les 100 heures de fonctionnement Rev 14 07 2021 FR 30 1 Alimentation À la mise sous tension la touche et le voyant s allument Au bout de 2 secondes l appareil passe en mode d économie d énergie Lorsque l appareil est en mode d économie d énergie appuyez sur la touche pour mettre l appareil en mode veille À ce stade sur l affichage A RCVG 43 o...

Page 17: ...e la spina dal contatto Tenere il cavo lontano da fonti di calore olio bordi taglienti o parti in movimento I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche c Se l uso dell apparecchio in un ambiente umido non può essere evitato è necessario utilizzare un interruttore differenziale RCD L uso di un RCD riduce il rischio di scossa elettrica d Non utilizzare l apparecchio ...

Page 18: ...sperienza e o conoscenza a meno che non siano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare la macchina c L apparecchio può essere azionato da persone fisicamente idonee capaci di farlo funzionare e adeguatamente addestrate che abbiano letto queste istruzioni e siano state istruite in materia di sicurezza e salute sul lavoro d Bisogna...

Page 19: ...T 36 1 Alimentazione Quando l alimentazione è attiva il pulsante e l indicatore luminoso si illuminano Dopo 2 secondi il dispositivo va in modalità di risparmio energetico Quando il dispositivo è in modalità di risparmio energetico premere il pulsante in modo che il dispositivo passi in modalità di stand by A questo punto il valore attuale della temperatura apparirà sul display A RCVG 43 o sul dis...

Page 20: ...enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica c Si es inevitable utilizar el equipo en un entorno húmedo se debe utilizar un dispositivo diferencial residual RCD El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica d Está prohibido utilizar la herramienta si el cable de alimentación está dañado o muestra signos visibles de desgaste Si el cable de alimentación está dañado debe ser reemplaza...

Page 21: ...mo operar el equipo c El equipo debe ser operado por personas físicamente aptas capaces de manejarlo que se hayan familiarizado con estas instrucciones y que hayan recibido la formación adecuada en materia de seguridad e higiene en el trabajo d Mantener precaución y aplicar el sentido común durante el trabajo con esta herramienta Un momento de distracción puede provocar lesiones graves del cuerpo ...

Page 22: ...ría o el equipo frío en agua caliente Al inicio de la operación la temperatura del equipo debe ser lo más cercana posible a la del agua Rev 14 07 2021 ES 42 1 Alimentación Al conectar el equipo el botón y el piloto se iluminan Después de 2 segundos el equipo entra en el modo de ahorro de energía En el modo de ahorro de energía pulse el botón para volver al modo de espera En este momento el valor d...

Page 23: ...át c Ha elkerülhetetlen a készülék nedves környezetben történő használata akkor maradékáram kapcsolót RCD t kell használni Az RCD használata csökkenti az áramütés veszélyét d Tilos a készülék használata ha a tápkábel megsérült vagy kopási jelek észlelhetők A sérült tápkábelt szakképzett villanyszerelővel vagy a gyártó szervizével kell kicserélni e Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse vízbe ...

Page 24: ...ttal és vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek kivéve ha egy a biztonságukért felelős személy felügyeli munkájukat vagy elmagyarázta hogy hogyan kell kezelni a készüléket c A készüléket csak olyan testileg és szellemileg alkalmas szakképzett személyek kezelhetik akik elolvasták a jelen használati utasítást és részt vettek munkavédelmi képzésben d Legyen óvatos használja a józan eszét a készülé...

Page 25: ...vet és a szondát Ezeket az elemeket 20 használatonként vagy 100 üzemóránként javasolt megtisztítani Rev 14 07 2021 HU 48 1 Betáp Az áramellátás bekapcsolásakor a gomb és a jelzőfény kigyullad 2 másodperc elteltével a készülék energiatakarékos üzemmódba vált Amikor a gép energiatakarékos üzemmódban van nyomja meg a gombot hogy a gépet készenléti üzemmódba kapcsolja Ekkor az A RCVG 43 vagy a 6 számú...

Page 26: ...ge apparatet i et fugtigt miljø skal der bruges en fejlstrømsenhed RCD Brug af en RCD reducerer risikoen for elektrisk stød d Det er forbudt at bruge apparatet hvis netledningen er beskadiget eller viser synlige tegn på slid En beskadiget netledning bør udskiftes af en autoriseret elektriker eller producentens kundeservice e For at undgå elektrisk stød må netledningen stikket eller apparatets krop...

Page 27: ...et kan betjenes af fysisk egnede personer som er i stand til at betjene apparatet og som er blevet uddannet i miljø og sikkerhed d Vær forsigtig og brug sund fornuft når du betjener apparatet Et øjebliks uopmærksomhed under betjening af apparatet kan medføre alvorlig personskade e Apparatet er ikke et legetøj Børn bør være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet f Læg ikke dine hæn...

Page 28: ...driftstime 5 Det anbefales ikke at bruge et varmt apparat i koldt vand og omvendt et koldt apparat i varmt vand Det anbefales at temperaturen på enheden og vandet er ens ved starten af driften stuetemperatur Rev 14 07 2021 DA 54 1 Strømforsyning Når strømmen er tændt tændes knappen og indikatorlampen Efter 2 sekunder går apparatet i energisparetilstand Når apparatet er i energisparetilstand skal d...

Page 29: ...t anbefales at bruge eddike fx hvid eller æbleeddike til rengøring Det anbefales ikke at rengøre apparatet med postevand på grund af mineralerne i vandet som kan forårsage kalkaflejringer på apparatet og dens indvendige komponenter 3 5 PROBLEMLØSNING Fejlkode Mulig årsag Virkning E01 RCVG 43 eller H20 RCVG 45 Vandstanden er under mini mumsværdien Vandstanden er højere end den maksimale værdi Sluk ...

Page 30: ...NOTES NOTZIEN 59 Rev 14 07 2021 NOTES NOTZIEN 58 Rev 14 07 2021 ...

Page 31: ...ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronik...

Reviews: