background image

IT

35

1. 

Pannello di comando 

2. 

Copertura superiore 

3. 

Corpo principale (parte superiore)

4. 

Anello di collegamento

5. 

Corpo principale (parte inferiore)

6. 

Foro d’uscita dell‘acqua

7. Maniglia

8. 

Vite di bloccaggio rapido

9. 

Foro di ingresso dell‘acqua

3. PRINCIPI DI UTILIZZO

La macchina per la cottura sottovuoto cuoce alimenti 

contenuti in sacchetti sigillati sottovuoto a una temperatura 

dell’acqua controllata.

L‘utente è responsabile di qualsiasi danno derivante da 

un uso improprio.

3.2. PREDISPOSIZIONE AL LAVORO

POSIZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO

La temperatura ambiente non deve superare i 40°C e 

l‘umidità relativa non deve superare l‘85%. L‘apparecchio 

deve essere posizionato in modo da garantire una buona 

circolazione dell‘aria. Bisogna mantenere una distanza 

minima di 10 cm da ogni parete dell‘apparecchio. Tenere 

l’apparecchio lontano da qualsiasi superficie calda. Utilizzare 

sempre l’apparecchio su una superficie piana, stabile, pulita, 

resistente al fuoco e tenere fuori dalla portata dei bambini e 

delle persone con funzioni mentali, sensoriali o intellettuali 

ridotte. L‘apparecchio deve essere collocato in modo tale 

che la spina di alimentazione possa essere raggiunta in 

qualsiasi momento. Assicurarsi che l‘alimentazione elettrica 

dell‘apparecchio corrisponda ai dati riportati sulla targhetta!

Prima del primo utilizzo, smontare tutti i componenti e 

lavarli, ma anche l’intero apparecchio.

3.3. LAVORO CON L’APPARECCHIO

3.3.1. DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO

Modello RCVG-43:

MODELLO RCVG-45:

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

DISPOSITIVO MODELLO RCVG-43

DISPOSITIVO MODELLO RCVG-45

1

2

3

4

5

6

7

8
9

1

7

8

9

6

5

4

3

2

A

B

C

6

7

3

2

4

1

5

Rev. 14.07.2021

IT

34

b) 

In caso di constatazione di danno o non conformità 

nel funzionamento del dispositivo bisogna spegnerlo 

immediatamente e informare la persona delegata.

c)  In caso di dubbi sul corretto funzionamento 

dell’apparecchio, bisogna contattare il servizio di 

assistenza del produttore.

d) 

L’apparecchio  può  essere  riparato  esclusivamente 

dal servizio di assistenza del produttore. Non 

eseguire le riparazioni da soli!

e)  In caso di incendio o di accensione del fuoco, si 

devono usare solo estintori a polvere o a neve (CO2) 

per spegnere l‘apparecchio sotto tensione.

f)  Non sono ammessi bambini o persone non 

autorizzate nell‘area di lavoro. (Le distrazioni possono 

causare la perdita di controllo sull’apparecchio)

g) 

Utilizzare l’apparecchio in un‘area ben ventilata.

h) 

Conservare il manuale d’uso per utilizzo futuro. Se 

l‘apparecchio deve essere trasferito a terzi, anche 

il manuale d‘uso deve essere consegnato insieme 

all‘apparecchio.

i) 

Tenere le parti dell‘imballaggio e le piccole parti di 

assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.

j)  Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei 

bambini e degli animali.

k) 

Quando si utilizza questo apparecchio insieme ad 

altri apparecchi, è necessario seguire anche le altre 

istruzioni per l‘uso.

2.3. SICUREZZA PERSONALE

a)  Non utilizzarel’apparecchio quando si è stanchi, 

malati o sotto l‘influenza di alcol, droghe o farmaci 

che limitano sostanzialmente la capacità di utilizzare 

l’apparecchio.

b) 

L’apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da 

persone (compresi i bambini) con funzioni mentali, 

sensoriali o intellettuali ridotte o con mancanza di 

esperienza e/o conoscenza, a meno che non siano 

sorvegliati da una persona responsabile della loro 

sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni su come 

utilizzare la macchina.

c) 

L‘apparecchio  può  essere  azionato  da  persone 

fisicamente  idonee,  capaci  di  farlo  funzionare  e 

adeguatamente addestrate, che abbiano letto 

queste istruzioni e siano state istruite in materia di 

sicurezza e salute sul lavoro.

d)  Bisogna prestare attenzione, usare il buon senso 

durante il funzionamento dell’apparecchio. Un 

attimo di disattenzione può portare a gravi lesioni 

del corpo.

e) 

L’apparecchio non è un giocattolo. I bambini devono 

essere  sorvegliati  affinché  non  giochino  con  il 

dispositivo.

f) 

Non mettere le mani o qualsiasi oggetto all‘interno 

dell‘apparecchiatura in funzionamento! 

2.4. UTILIZZO SICURO DELL’APPARECCHIO

a) 

Non utilizzare l‘apparecchio se l‘interruttore ON/OFF 

non funziona bene (non si accende e non si spegne). 

L‘apparecchio che non può essere controllato da un 

interruttore, non è sicuro, non può funzionare e deve 

essere riparato.

b) 

Bisogna scollegare l‘apparecchio dall‘alimentazione 

prima della regolazione, della pulizia e della 

manutenzione. Questa misura preventiva riduce il 

rischio di messa in moto accidentale.

c) 

Tenere l‘apparecchio inutilizzata fuori dalla portata 

dei bambini e di chiunque non abbia familiarità 

con l‘apparecchio o con questo manuale. Le 

apparecchiature elettriche sono pericolose nelle 

mani di utilizzatori inesperti.

d) 

Mantenere l’apparecchio in uno stato tecnico buono. 

Controllare prima di ogni operazione che non ci 

siano danni generali o relativi alle parti in movimento 

(crepe nelle parti e nei componenti o qualsiasi altra 

condizione  che  possa  influenzare  il  funzionamento 

sicuro dell’apparecchio). In caso di danno, far 

riparare l‘apparecchio prima dell‘uso. 

e)  Conservare l’apparecchio fuori della portata dei 

bambini.

f)  La riparazione e la manutenzione delle 

apparecchiature  dovrebbe  essere  effettuate  da 

personale  qualificato  utilizzando  esclusivamente 

parti di ricambio originali. Questo garantirà un 

utilizzo sicuro.

g)  Per assicurare l‘integrità operativa progettata 

dell‘apparecchio, non rimuovere le coperture 

installate in fabbrica o allentare le viti.

h)  Pulire regolarmente l’apparecchio per evitare un 

accumulo permanente di sporco.

i) 

L’apparecchio non è un giocattolo. Le operazioni 

di pulizia e di manutenzione non devono essere 

effettuate dai bambini senza sorveglianza. 

j) 

È vietato manomettere il design dell’apparecchio per 

modificarne i parametri o la costruzione.

k) 

Tenere l’apparecchio lontano dalle fonti di fuoco o 

dal calore.

l)  È vietato mettere le mani per controllare la 

temperatura dell‘acqua, usare il display digitale. 

m)  Quando si usa il dispositivo, controllare di non 

superare il livello massimo dell‘acqua. Il superamento 

del livello massimo dell’acqua può causare danni al 

dispositivo. 

n) 

Alcune parti del dispositivo diventano molto calde. 

Non toccare le superfici calde con le mani per evitare 

ustioni. 

o)  È vietato mettere il cibo direttamente nell‘acqua 

riscaldata dal circolatore. Il cibo deve essere messo 

in un sacchetto speciale per il sottovuoto. 

ATTENZIONE! 

Anche se l‘apparecchio è stato 

progettato per essere sicuro, sia dotato di adeguate 

protezioni, e nonostante l‘uso di ulteriori elementi 

di sicurezza per l‘utente, c‘è ancora un piccolo 

rischio di incidente o lesione durante l’utilizzo 

dell’apparecchiatura. Si consiglia di mantenere la 

cautela e il buon senso durante l’utilizzo.

Rev. 14.07.2021

Summary of Contents for SOUS-VIDE

Page 1: ...expondo com SOUS VIDE USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning ...

Page 2: ...rstellers ersetzt werden e Um einen Stromschlag zu vermeiden dürfen das Kabel der Netzstecker und der obere Korpus des Geräts mit dem Steuerfeld nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen f ACHTUNG LEBENSGEFAHR Das Gerät darf während des Reinigens oder des Betriebes nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht oder gehalten ...

Page 3: ...en Sie das Gerät in gutem Betriebszustand Prüfen Sie vor jedem Einsatz ob allgemeine Schäden oder Schäden an beweglichen Teilen vorliegen Risse in Bauteilen und Komponenten oder andere Zustände die den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen können Im Falle einer Beschädigung lassen Sie das Gerät vor der Benutzung reparieren e Halten Sie das Gerät von Kindern fern f Die Reparatur und Wartung d...

Page 4: ...play die Temperatur 60 C angezeigt und auf dem nächsten Display wird die Gardauer von 24 00 angezeigt Die Tasten können jetzt freigegeben werden Die Displays werden danach 10 Mal blinken und das Gerät schließt das Einstellungs Menü 3 3 2 Programmieren Achtung Bevor WLAN Verbindung aufgebaut wird muss sichergestellt werden dass das Gerät sich im Standby Betrieb befindet 1 Im Webbrowser muss folgend...

Page 5: ...ith applicable safety standards Please read the instructions before use Recyclable product CAUTION or WARNING or REMINDER describing a situation general warning sign CAUTION Warning of electric shock EXPLANATION OF SYMBOLS 2 1 ELECTRICAL SAFETY a The plug of this unit must fit into the outlet Do not modify the plug in any way Original plugs and matching outlets reduce the risk of electric shock b ...

Page 6: ... and must be repaired b Disconnect the unit from the power supply before adjusting cleaning or servicing This precaution reduces the risk of accidental start up c Keep unused equipment out of the reach of children and out of the reach of anyone unfamiliar with the unit or this instruction manual These units is dangerous in the hands of inexperienced users d Keep the unit in good working condition ...

Page 7: ...ing a hot unit in cold water and a cold unit in hot water is not recommended It is recommended that the temperature of the unit and water are close to each other at the beginning of operation room temperature 3 4 2 CLEANING 1 Fill the container with a mixture of water and vinegar in a ratio of 75 25 insert the unit to the maximum immersion level of the unit 2 Turn on the unit by setting the operat...

Page 8: ...ego korpusu urządzenia z panelem sterowania w wodzie lub innym płynie Nie wolno używać urządzenia na mokrych powierzchniach f UWAGA ZAGROŻENIE ŻYCIA Podczas czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać go w całości w wodzie lub innych cieczach g Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo dużej wilgotności w bezpośrednim pobliżu zbiorników z wodą 2 2 BEZPIECZEŃSTWO W...

Page 9: ...edniego doświadczenia i lub wiedzy chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego jak należy obsługiwać urządzenie c Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie zdolne do jego obsługi i odpowiednio wyszkolone które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pr...

Page 10: ...cą się Po 2 sekundach urządzenie przechodzi w tryb oszczędzania energii Gdy urządzenie znajduje się w trybie oszczędzania energii należy nacisnąć przycisk aby urządzenie przeszło w tryb gotowości W tym momencie na wyświetlaczu A RCVG 43 lub wyświetlaczu nr 6 RCVG 45 pojawi się wartość aktualnej temperatury RCVG 43 Temperatura docelowa ustawiona w procesie roboczym na wyświetlaczu B a ustawiony cza...

Page 11: ...í nebo k vytahování zástrčky ze zásuvky Chraňte kabel před zdroji tepla olejem ostrými hranami nebo pohyblivými částmi Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem c Jestliže se nelze vyhnout použití zařízení ve vlhkém prostředí používejte proudový chránič RCD Použitím RCD snížíte riziko zasažení elektrickým proudem d Zařízení je zakázáno používat je li napájecí kabel...

Page 12: ...hopné zvládnout jeho obsluhu a příslušně poučené které se seznámily s těmito pokyny a byly proškoleny o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci d Při používání zařízení dávejte pozor a řiďte se zdravým rozumem Chvíle nepozornosti při práci může vést k závažnému zranění e Zařízení není hračka Nedovolte dětem aby si se zařízením hrály f Nestrkejte ruce ani předměty do zapnutého zařízení 2 4 BEZPEČNÉ ...

Page 13: ...ní ve studené vodě a naopak studené zařízení v horké vodě Doporučuje se aby teplota zařízení i vody byla na začátku práce přibližně stejná pokojová teplota Rev 14 07 2021 CZ 24 1 Napájení Je li napájení zapnuté tlačítko a kontrolka se rozsvítí Po 2 vteřinách zařízení přejde do úsporného režimu Chcete li přepnout zařízení z úsporného do pohotovostního režimu stiskněte tlačítko V tu chvíli se na dis...

Page 14: ...à courant différentiel résiduel RCD L emploi d un RCD réduit le risque d électrisation d Il est interdit d utiliser l appareil si le câble d alimentation est endommagé ou présente des signes évidents d usure Le câble d alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié ou par le service après vente du fabricant e Pour éviter les chocs électriques n immergez pas le câble la fiche...

Page 15: ...able de leur sécurité ou qu elles aient reçu des instructions de celle ci sur la manière d utiliser l appareil c L appareil ne peut être utilisé que par les personnes physiquement aptes capables de le faire fonctionner et dûment formées qui ont lu ces instructions et ont été formées en matière de sécurité et de santé au travail d Soyez vigilant et raisonnable lorsque vous utilisez l appareil Tout ...

Page 16: ...toyer ces éléments toutes les 20 utilisations ou toutes les 100 heures de fonctionnement Rev 14 07 2021 FR 30 1 Alimentation À la mise sous tension la touche et le voyant s allument Au bout de 2 secondes l appareil passe en mode d économie d énergie Lorsque l appareil est en mode d économie d énergie appuyez sur la touche pour mettre l appareil en mode veille À ce stade sur l affichage A RCVG 43 o...

Page 17: ...e la spina dal contatto Tenere il cavo lontano da fonti di calore olio bordi taglienti o parti in movimento I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche c Se l uso dell apparecchio in un ambiente umido non può essere evitato è necessario utilizzare un interruttore differenziale RCD L uso di un RCD riduce il rischio di scossa elettrica d Non utilizzare l apparecchio ...

Page 18: ...sperienza e o conoscenza a meno che non siano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare la macchina c L apparecchio può essere azionato da persone fisicamente idonee capaci di farlo funzionare e adeguatamente addestrate che abbiano letto queste istruzioni e siano state istruite in materia di sicurezza e salute sul lavoro d Bisogna...

Page 19: ...T 36 1 Alimentazione Quando l alimentazione è attiva il pulsante e l indicatore luminoso si illuminano Dopo 2 secondi il dispositivo va in modalità di risparmio energetico Quando il dispositivo è in modalità di risparmio energetico premere il pulsante in modo che il dispositivo passi in modalità di stand by A questo punto il valore attuale della temperatura apparirà sul display A RCVG 43 o sul dis...

Page 20: ...enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica c Si es inevitable utilizar el equipo en un entorno húmedo se debe utilizar un dispositivo diferencial residual RCD El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica d Está prohibido utilizar la herramienta si el cable de alimentación está dañado o muestra signos visibles de desgaste Si el cable de alimentación está dañado debe ser reemplaza...

Page 21: ...mo operar el equipo c El equipo debe ser operado por personas físicamente aptas capaces de manejarlo que se hayan familiarizado con estas instrucciones y que hayan recibido la formación adecuada en materia de seguridad e higiene en el trabajo d Mantener precaución y aplicar el sentido común durante el trabajo con esta herramienta Un momento de distracción puede provocar lesiones graves del cuerpo ...

Page 22: ...ría o el equipo frío en agua caliente Al inicio de la operación la temperatura del equipo debe ser lo más cercana posible a la del agua Rev 14 07 2021 ES 42 1 Alimentación Al conectar el equipo el botón y el piloto se iluminan Después de 2 segundos el equipo entra en el modo de ahorro de energía En el modo de ahorro de energía pulse el botón para volver al modo de espera En este momento el valor d...

Page 23: ...át c Ha elkerülhetetlen a készülék nedves környezetben történő használata akkor maradékáram kapcsolót RCD t kell használni Az RCD használata csökkenti az áramütés veszélyét d Tilos a készülék használata ha a tápkábel megsérült vagy kopási jelek észlelhetők A sérült tápkábelt szakképzett villanyszerelővel vagy a gyártó szervizével kell kicserélni e Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse vízbe ...

Page 24: ...ttal és vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek kivéve ha egy a biztonságukért felelős személy felügyeli munkájukat vagy elmagyarázta hogy hogyan kell kezelni a készüléket c A készüléket csak olyan testileg és szellemileg alkalmas szakképzett személyek kezelhetik akik elolvasták a jelen használati utasítást és részt vettek munkavédelmi képzésben d Legyen óvatos használja a józan eszét a készülé...

Page 25: ...vet és a szondát Ezeket az elemeket 20 használatonként vagy 100 üzemóránként javasolt megtisztítani Rev 14 07 2021 HU 48 1 Betáp Az áramellátás bekapcsolásakor a gomb és a jelzőfény kigyullad 2 másodperc elteltével a készülék energiatakarékos üzemmódba vált Amikor a gép energiatakarékos üzemmódban van nyomja meg a gombot hogy a gépet készenléti üzemmódba kapcsolja Ekkor az A RCVG 43 vagy a 6 számú...

Page 26: ...ge apparatet i et fugtigt miljø skal der bruges en fejlstrømsenhed RCD Brug af en RCD reducerer risikoen for elektrisk stød d Det er forbudt at bruge apparatet hvis netledningen er beskadiget eller viser synlige tegn på slid En beskadiget netledning bør udskiftes af en autoriseret elektriker eller producentens kundeservice e For at undgå elektrisk stød må netledningen stikket eller apparatets krop...

Page 27: ...et kan betjenes af fysisk egnede personer som er i stand til at betjene apparatet og som er blevet uddannet i miljø og sikkerhed d Vær forsigtig og brug sund fornuft når du betjener apparatet Et øjebliks uopmærksomhed under betjening af apparatet kan medføre alvorlig personskade e Apparatet er ikke et legetøj Børn bør være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet f Læg ikke dine hæn...

Page 28: ...driftstime 5 Det anbefales ikke at bruge et varmt apparat i koldt vand og omvendt et koldt apparat i varmt vand Det anbefales at temperaturen på enheden og vandet er ens ved starten af driften stuetemperatur Rev 14 07 2021 DA 54 1 Strømforsyning Når strømmen er tændt tændes knappen og indikatorlampen Efter 2 sekunder går apparatet i energisparetilstand Når apparatet er i energisparetilstand skal d...

Page 29: ...t anbefales at bruge eddike fx hvid eller æbleeddike til rengøring Det anbefales ikke at rengøre apparatet med postevand på grund af mineralerne i vandet som kan forårsage kalkaflejringer på apparatet og dens indvendige komponenter 3 5 PROBLEMLØSNING Fejlkode Mulig årsag Virkning E01 RCVG 43 eller H20 RCVG 45 Vandstanden er under mini mumsværdien Vandstanden er højere end den maksimale værdi Sluk ...

Page 30: ...NOTES NOTZIEN 59 Rev 14 07 2021 NOTES NOTZIEN 58 Rev 14 07 2021 ...

Page 31: ...ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronik...

Reviews: