background image

PL

20

4.  

Wielokrotne  używanie  tej  samej  wody  może 

spowodować  zmniejszenie  wydajności  urządzenia. 

Jeśli  zostaną  zauważone  duże  ilości  popiołu  i 

zanieczyszczeń  na  elementach  urządzenia,  należy 

zdemontować pokrywę tylną urządzenia i wyczyścić 

rurkę  cieplną  i  sondę.  Zaleca  się  czyszczenie  tych 

elementów co 20 użyć lub co 100 godzin pracy. 

5.  

Nie  zaleca  się  używania  gorącego  urządzenia  w 

zimnej  wodzie  i  odwrotnie  zimnego  urządzenia 

w  gorącej  wodzie.  Zaleca  się  aby  temperatury 

urządzenia  jak  i  wody  były  do  siebie  zbliżone  na 

początku pracy (temperatura pokojowa). 

3.4.2. CZYSZCZENIE

1.  

Napełnić  pojemnik  mieszaniną  wody  i  octu 

w  stosunku  75%/25%,  włożyć  urządzenie  do 

maksymalnego poziomu zanurzenia urządzenia.

2.  

Włączyć  urządzenie  ustawiając  temperaturę  pracy 

na 80° C / 176° F” i czas pracy na 3 godziny (03:00). 

Nacisnąć przycisk „

” (RCVG-43) lub „START/STOP” 

(RCVG-45).  Kiedy  wartość  temperatury  osiągnie 

wartość  docelową,  należy  nacisnąć  ponownie 

przycisk „

” (RCVG-43) lub „START/STOP” (RCVG-

45), aby uruchomić minutnik. 

3.  

Gdy  czas  dobiegnie  końca  należy  zatrzymać 

urządzenie  i  odłączyć  je  od  zasilania.  Urządzenie 

musi ostygnąć. Następnie należy opróżnić pojemnik 

do  gotowania  i  wypłukać  urządzenie  w  czystej 

wodzie. 

 

Uwaga!  Zaleca  się  używać  do  czyszczenia  octu 

(np. ocet biały lub jabłkowy). Nie zaleca się czyścić 

urządzenia  samą  wodą  z  kranu  ze  względu  na 

minerały zawarte w wodzie, które mogą powodować 

osadzanie  się  kamienia  na  urządzeniu  oraz 

komponentach wewnętrznych urządzenia. 

3.5. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Kod błędu

Możliwa przyczyna

Działanie

E01 

(RCVG-43) 

lub H20 

(RCVG-45)

Poziom wody jest 

niższy niż wartość 

minimalna; Poziom 

wody jest wyższy 

niż wartość maksy

-

malna

Należy wyłączyć 

zasilanie. Jeśli 

poziom wody jest 

za niski należy 

dolać wody do 

pojemnika; Jeśli 

poziom wody jest 

za wysoki należy 

odlać wodę z 

pojemnika. 

E02

1. Czy rura 

grzewcza działa 

poprawnie?. 

 

2. Czy okablowa-

nie wewnętrzne 

urządzenia działa 

poprawnie? 

 

3. Czy czujnik 

temperatury działa 

poprawnie?

W celu naprawy 

należy skon

-

taktować się z 

wykwalifikowanym 

specjalistą. 

LP 

(RCVG-43)

Podczas normal-

nego użytkowania 

urządzenie nagle 

traci moc. 

Zrestartować 

urządzenie.

Rev. 14.07.2021

Upozornění! Horký povrch může způsobit 

popáleniny!

Pro použití ve vnitřních prostorech.

Originální  pokyny  tvoří  německá  verze.  Ostatní  jazykové 

verze jsou překlady z německého jazyka.

Výrazy  „zařízení“  nebo  „produkt“  použité  u  varování  a  v 

pokynech se týkají sous-vide hrnec.

CZ

N Á V O D   K   O B S L U Z E

Výrobek splňuje požadavky příslušných 

bezpečnostních norem.
Před použitím se seznamte s pokyny.
Recyklovatelný výrobek.
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo 

NEZAPOMEŇTE! popisující danou situaci 

(všeobecná výstražná značka).
UPOZORNĚNÍ! Varování před zásahem elektrickým 

proudem!

VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

2.1. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST

a) 

Zástrčka  zařízení  musí  odpovídat  zásuvce.  Zástrčku 

v  žádném  případě  nijak  neupravujte.  Originální 

zástrčky a zásuvky snižují riziko zasažení elektrickým 

proudem.

b) 

Kabel  používejte  podle  pokynů.  Nikdy  ho 

nepoužívejte k přenášení zařízení nebo k vytahování 

zástrčky ze zásuvky. Chraňte kabel před zdroji tepla, 

olejem,  ostrými  hranami  nebo  pohyblivými  částmi. 

Poškozené  nebo  spletené  kabely  zvyšují  riziko 

zasažení elektrickým proudem.

c) 

Jestliže se nelze vyhnout použití zařízení ve vlhkém 

prostředí,  používejte  proudový  chránič  (RCD). 

Použitím  RCD  snížíte  riziko  zasažení  elektrickým 

proudem.

d) 

Zařízení  je  zakázáno  používat,  je-li  napájecí  kabel 

poškozený  nebo  opotřebený.  Poškozený  napájecí 

kabel  nechejte  vyměnit  elektromontérem  nebo  v 

servisu výrobce.

e) 

Pro  zabránění  zasažení  elektrickým  proudem 

neponořujte kabel, zástrčku ani horní těleso zařízení 

s  ovládacím  panelem  do  vody  ani  jiné  kapaliny.  Je 

zakázáno používat zařízení na mokrých površích. 

f) 

POZOR  –  OHROŽENÍ  ŽIVOTA!  Při  čistění  nebo 

používání  nikdy  neponořujte  celé  zařízení  do  vody 

ani jiných kapalin. 

g) 

Zařízení  nepoužívejte  ve  velmi  vlhkých  prostorách 

ani v těsné blízkosti nádob s vodou!

2.2. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI

a) 

Na pracovišti udržujte pořádek a zajistěte dostatečné 

osvětlení.  Nepořádek  nebo  nedostatečné  osvětlení 

může  vést  k  nehodám  a  úrazům.  Při  používání 

zařízení  předcházejte  nebezpečným  situacím, 

pozorujte, co se děje, a chovejte se rozumně. 

b) 

Zjistíte-li  poškození  nebo  závady  týkající  se 

fungování  výrobku,  zařízení  okamžitě  vypněte  a 

oznamte to oprávněné osobě.

c) 

V případě pochybností, zda zařízení funguje správně, 

kontaktujte servis výrobce.

d) 

Opravy  zařízení  smí  provádět  výhradně  servis 

výrobce. Výrobek nikdy neopravujte sami!

e) 

Při  vznícení  nebo  požáru  používejte  na  hašení 

zařízení  pod  napětím  výhradně  práškové  nebo 

sněhové hasicí přístroje (CO2).

21

TECHNICKÉ ÚDAJE

Popis parametru

Hodnota parametru

Název výrobku

Sous-vide hrnec

Model

RCVG-43

RCVG-45

Napájecí napětí [V~]/ 

Frekvence [Hz]

230/50

Jmenovitý výkon [W]

2300

1500

Třída ochrany 

I

Stupeň krytí IP 

IPX7

Typ ovládání

Digitální

Přesnost displeje

0,1

Maximální tolerance 

teploty  [°C]

±0,5

Maximální objem 

ohřívané vody [L]

80,0/≤60 L/ 

≤80 L

30,0 ≤20 L/ 

≤30 L

Teplotní rozsah [°C]

5-95

Časový rozsah 

5 min. – 99 h 59 min.

Rozměry [mm]

140x110 

x330

145x65 

x340

Hmotnost [kg]

3,10

1,8

1. VŠEOBECNÝ POPIS

Účelem  pokynů  je  pomoc  při  bezpečném  a  spolehlivém 

používání.  Výrobek  je  navržený  a  vyrobený  přísně  podle 

technických  pokynů  pomocí  nejnovějších  technologií  a 

komponentů a při zachování nejvyšších standardů kvality.

Pro  zajištění  dlouhodobého  a  spolehlivého  provozu 

zařízení  dbejte  na  jeho  řádnou  obsluhu  a  údržbu  podle 

doporučení  uvedených  v  těchto  pokynech.  Technické 

údaje a specifikace uvedené v těchto pokynech k obsluze 

jsou aktuální. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny 

související  se  zvýšením  kvality.  S  ohledem  na  technický 

pokrok a omezení hluku je zařízení navrženo a vyrobeno 

tak, aby bylo riziko vyplývající z emisí hluku omezeno na 

co nejnižší úroveň.

PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ 

PROSTUDUJTE TYTO POKYNY.

UPOZORNĚNÍ!

 Ilustrace použité v těchto pokynech 

k  obsluze  slouží  pouze  k  náhledu  a  v  některých 

detailech  se  mohou  lišit  od  skutečného  vzhledu 

výrobku.

2. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ

UPOZORNĚNÍ!

  Prostudujte  si  všechna  varování 

týkající  se  bezpečnosti  a  všechny  pokyny.  Jejich 

nedodržování může způsobit zasažení elektrickým 

proudem, požár a/nebo těžké zranění nebo smrt.

Rev. 14.07.2021

Summary of Contents for SOUS-VIDE

Page 1: ...expondo com SOUS VIDE USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning ...

Page 2: ...rstellers ersetzt werden e Um einen Stromschlag zu vermeiden dürfen das Kabel der Netzstecker und der obere Korpus des Geräts mit dem Steuerfeld nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen f ACHTUNG LEBENSGEFAHR Das Gerät darf während des Reinigens oder des Betriebes nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht oder gehalten ...

Page 3: ...en Sie das Gerät in gutem Betriebszustand Prüfen Sie vor jedem Einsatz ob allgemeine Schäden oder Schäden an beweglichen Teilen vorliegen Risse in Bauteilen und Komponenten oder andere Zustände die den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen können Im Falle einer Beschädigung lassen Sie das Gerät vor der Benutzung reparieren e Halten Sie das Gerät von Kindern fern f Die Reparatur und Wartung d...

Page 4: ...play die Temperatur 60 C angezeigt und auf dem nächsten Display wird die Gardauer von 24 00 angezeigt Die Tasten können jetzt freigegeben werden Die Displays werden danach 10 Mal blinken und das Gerät schließt das Einstellungs Menü 3 3 2 Programmieren Achtung Bevor WLAN Verbindung aufgebaut wird muss sichergestellt werden dass das Gerät sich im Standby Betrieb befindet 1 Im Webbrowser muss folgend...

Page 5: ...ith applicable safety standards Please read the instructions before use Recyclable product CAUTION or WARNING or REMINDER describing a situation general warning sign CAUTION Warning of electric shock EXPLANATION OF SYMBOLS 2 1 ELECTRICAL SAFETY a The plug of this unit must fit into the outlet Do not modify the plug in any way Original plugs and matching outlets reduce the risk of electric shock b ...

Page 6: ... and must be repaired b Disconnect the unit from the power supply before adjusting cleaning or servicing This precaution reduces the risk of accidental start up c Keep unused equipment out of the reach of children and out of the reach of anyone unfamiliar with the unit or this instruction manual These units is dangerous in the hands of inexperienced users d Keep the unit in good working condition ...

Page 7: ...ing a hot unit in cold water and a cold unit in hot water is not recommended It is recommended that the temperature of the unit and water are close to each other at the beginning of operation room temperature 3 4 2 CLEANING 1 Fill the container with a mixture of water and vinegar in a ratio of 75 25 insert the unit to the maximum immersion level of the unit 2 Turn on the unit by setting the operat...

Page 8: ...ego korpusu urządzenia z panelem sterowania w wodzie lub innym płynie Nie wolno używać urządzenia na mokrych powierzchniach f UWAGA ZAGROŻENIE ŻYCIA Podczas czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać go w całości w wodzie lub innych cieczach g Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo dużej wilgotności w bezpośrednim pobliżu zbiorników z wodą 2 2 BEZPIECZEŃSTWO W...

Page 9: ...edniego doświadczenia i lub wiedzy chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego jak należy obsługiwać urządzenie c Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie zdolne do jego obsługi i odpowiednio wyszkolone które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pr...

Page 10: ...cą się Po 2 sekundach urządzenie przechodzi w tryb oszczędzania energii Gdy urządzenie znajduje się w trybie oszczędzania energii należy nacisnąć przycisk aby urządzenie przeszło w tryb gotowości W tym momencie na wyświetlaczu A RCVG 43 lub wyświetlaczu nr 6 RCVG 45 pojawi się wartość aktualnej temperatury RCVG 43 Temperatura docelowa ustawiona w procesie roboczym na wyświetlaczu B a ustawiony cza...

Page 11: ...í nebo k vytahování zástrčky ze zásuvky Chraňte kabel před zdroji tepla olejem ostrými hranami nebo pohyblivými částmi Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem c Jestliže se nelze vyhnout použití zařízení ve vlhkém prostředí používejte proudový chránič RCD Použitím RCD snížíte riziko zasažení elektrickým proudem d Zařízení je zakázáno používat je li napájecí kabel...

Page 12: ...hopné zvládnout jeho obsluhu a příslušně poučené které se seznámily s těmito pokyny a byly proškoleny o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci d Při používání zařízení dávejte pozor a řiďte se zdravým rozumem Chvíle nepozornosti při práci může vést k závažnému zranění e Zařízení není hračka Nedovolte dětem aby si se zařízením hrály f Nestrkejte ruce ani předměty do zapnutého zařízení 2 4 BEZPEČNÉ ...

Page 13: ...ní ve studené vodě a naopak studené zařízení v horké vodě Doporučuje se aby teplota zařízení i vody byla na začátku práce přibližně stejná pokojová teplota Rev 14 07 2021 CZ 24 1 Napájení Je li napájení zapnuté tlačítko a kontrolka se rozsvítí Po 2 vteřinách zařízení přejde do úsporného režimu Chcete li přepnout zařízení z úsporného do pohotovostního režimu stiskněte tlačítko V tu chvíli se na dis...

Page 14: ...à courant différentiel résiduel RCD L emploi d un RCD réduit le risque d électrisation d Il est interdit d utiliser l appareil si le câble d alimentation est endommagé ou présente des signes évidents d usure Le câble d alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié ou par le service après vente du fabricant e Pour éviter les chocs électriques n immergez pas le câble la fiche...

Page 15: ...able de leur sécurité ou qu elles aient reçu des instructions de celle ci sur la manière d utiliser l appareil c L appareil ne peut être utilisé que par les personnes physiquement aptes capables de le faire fonctionner et dûment formées qui ont lu ces instructions et ont été formées en matière de sécurité et de santé au travail d Soyez vigilant et raisonnable lorsque vous utilisez l appareil Tout ...

Page 16: ...toyer ces éléments toutes les 20 utilisations ou toutes les 100 heures de fonctionnement Rev 14 07 2021 FR 30 1 Alimentation À la mise sous tension la touche et le voyant s allument Au bout de 2 secondes l appareil passe en mode d économie d énergie Lorsque l appareil est en mode d économie d énergie appuyez sur la touche pour mettre l appareil en mode veille À ce stade sur l affichage A RCVG 43 o...

Page 17: ...e la spina dal contatto Tenere il cavo lontano da fonti di calore olio bordi taglienti o parti in movimento I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche c Se l uso dell apparecchio in un ambiente umido non può essere evitato è necessario utilizzare un interruttore differenziale RCD L uso di un RCD riduce il rischio di scossa elettrica d Non utilizzare l apparecchio ...

Page 18: ...sperienza e o conoscenza a meno che non siano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare la macchina c L apparecchio può essere azionato da persone fisicamente idonee capaci di farlo funzionare e adeguatamente addestrate che abbiano letto queste istruzioni e siano state istruite in materia di sicurezza e salute sul lavoro d Bisogna...

Page 19: ...T 36 1 Alimentazione Quando l alimentazione è attiva il pulsante e l indicatore luminoso si illuminano Dopo 2 secondi il dispositivo va in modalità di risparmio energetico Quando il dispositivo è in modalità di risparmio energetico premere il pulsante in modo che il dispositivo passi in modalità di stand by A questo punto il valore attuale della temperatura apparirà sul display A RCVG 43 o sul dis...

Page 20: ...enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica c Si es inevitable utilizar el equipo en un entorno húmedo se debe utilizar un dispositivo diferencial residual RCD El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica d Está prohibido utilizar la herramienta si el cable de alimentación está dañado o muestra signos visibles de desgaste Si el cable de alimentación está dañado debe ser reemplaza...

Page 21: ...mo operar el equipo c El equipo debe ser operado por personas físicamente aptas capaces de manejarlo que se hayan familiarizado con estas instrucciones y que hayan recibido la formación adecuada en materia de seguridad e higiene en el trabajo d Mantener precaución y aplicar el sentido común durante el trabajo con esta herramienta Un momento de distracción puede provocar lesiones graves del cuerpo ...

Page 22: ...ría o el equipo frío en agua caliente Al inicio de la operación la temperatura del equipo debe ser lo más cercana posible a la del agua Rev 14 07 2021 ES 42 1 Alimentación Al conectar el equipo el botón y el piloto se iluminan Después de 2 segundos el equipo entra en el modo de ahorro de energía En el modo de ahorro de energía pulse el botón para volver al modo de espera En este momento el valor d...

Page 23: ...át c Ha elkerülhetetlen a készülék nedves környezetben történő használata akkor maradékáram kapcsolót RCD t kell használni Az RCD használata csökkenti az áramütés veszélyét d Tilos a készülék használata ha a tápkábel megsérült vagy kopási jelek észlelhetők A sérült tápkábelt szakképzett villanyszerelővel vagy a gyártó szervizével kell kicserélni e Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse vízbe ...

Page 24: ...ttal és vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek kivéve ha egy a biztonságukért felelős személy felügyeli munkájukat vagy elmagyarázta hogy hogyan kell kezelni a készüléket c A készüléket csak olyan testileg és szellemileg alkalmas szakképzett személyek kezelhetik akik elolvasták a jelen használati utasítást és részt vettek munkavédelmi képzésben d Legyen óvatos használja a józan eszét a készülé...

Page 25: ...vet és a szondát Ezeket az elemeket 20 használatonként vagy 100 üzemóránként javasolt megtisztítani Rev 14 07 2021 HU 48 1 Betáp Az áramellátás bekapcsolásakor a gomb és a jelzőfény kigyullad 2 másodperc elteltével a készülék energiatakarékos üzemmódba vált Amikor a gép energiatakarékos üzemmódban van nyomja meg a gombot hogy a gépet készenléti üzemmódba kapcsolja Ekkor az A RCVG 43 vagy a 6 számú...

Page 26: ...ge apparatet i et fugtigt miljø skal der bruges en fejlstrømsenhed RCD Brug af en RCD reducerer risikoen for elektrisk stød d Det er forbudt at bruge apparatet hvis netledningen er beskadiget eller viser synlige tegn på slid En beskadiget netledning bør udskiftes af en autoriseret elektriker eller producentens kundeservice e For at undgå elektrisk stød må netledningen stikket eller apparatets krop...

Page 27: ...et kan betjenes af fysisk egnede personer som er i stand til at betjene apparatet og som er blevet uddannet i miljø og sikkerhed d Vær forsigtig og brug sund fornuft når du betjener apparatet Et øjebliks uopmærksomhed under betjening af apparatet kan medføre alvorlig personskade e Apparatet er ikke et legetøj Børn bør være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet f Læg ikke dine hæn...

Page 28: ...driftstime 5 Det anbefales ikke at bruge et varmt apparat i koldt vand og omvendt et koldt apparat i varmt vand Det anbefales at temperaturen på enheden og vandet er ens ved starten af driften stuetemperatur Rev 14 07 2021 DA 54 1 Strømforsyning Når strømmen er tændt tændes knappen og indikatorlampen Efter 2 sekunder går apparatet i energisparetilstand Når apparatet er i energisparetilstand skal d...

Page 29: ...t anbefales at bruge eddike fx hvid eller æbleeddike til rengøring Det anbefales ikke at rengøre apparatet med postevand på grund af mineralerne i vandet som kan forårsage kalkaflejringer på apparatet og dens indvendige komponenter 3 5 PROBLEMLØSNING Fejlkode Mulig årsag Virkning E01 RCVG 43 eller H20 RCVG 45 Vandstanden er under mini mumsværdien Vandstanden er højere end den maksimale værdi Sluk ...

Page 30: ...NOTES NOTZIEN 59 Rev 14 07 2021 NOTES NOTZIEN 58 Rev 14 07 2021 ...

Page 31: ...ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronik...

Reviews: