background image

 

Sie den ausgetretenen Kleber ab und reinigen 
Sie die Flächen innen und außen am Flansch. 
 

thoroughly clean the surfaces inside and 
outside of the flange.   

 

Richten Sie das Logo horizontal aus und 
montieren Sie das Gehäuse. Ziehen Sie die 
beigefügten Schrauben M5x20 Tx10 mit 
einem Drehmoment von 1,1 Nm fest. Abb. 
4a.4 
 

Align the Logo in a horizontal position and 
mount the housing. Tighten the enclosed 
M5x20 tx10 screws to a torque of 1.1 Nm. Fig. 
4a.4 
 

 

Achten Sie auf den korrekten Sitz des  
O-Rings.   
 

Verify that the seal ring is properly seated. 

Reinigen Sie nun die Gegenseite. Entfernen 
Sie die Schutzfolien von der Blende. Kleben 
Sie die Blende positionsgenau und fest auf. 

Now clean the opposite side. Remove the 
protective films from the cover plate. Press the 
cover plate to position accurately and firmly.   

     

           

 

                    Abb./ Fig. 4a.3 

Abb./ Fig. 4a.4 

 

4b 

Montage mit Schrauben 

Screw-mounted Installation 

 

 

 

 

Die Befestigung durch einen Lochkreis wird bei 
Fräsmaschinen und -zentren mit Polycarbonat- 
Scheiben (PC) eingesetzt.  
 

An installation with a circle of holes is used on 
milling machines with polycarbonate windows 
(PC). 

 

 

Das Bohren und das feste Einspannen der Poly-
carbonat-Scheibe können die Eigenschaften der 
Scheibe beeinflussen. Nehmen Sie die Installa-
tion durch Fachkräfte vor.

 

Halten Sie die Anzugs-

drehmomente ein. Achten Sie bei alten Schei-
ben oder nach längerer Nutzungsdauer auf 
Risse und Eintrübungen an der Maschinen-
scheibe. Ersetzen Sie die Scheibe rechtzeitig. 
 

The drilling and the fixed clamping of the pol-
ycarbonate disc can affect the properties of 
the disc. Make the installation by profession-
als.

 

Observe the tightening torques. Make 

sure when old discs or after a longer service 
life for cracks and cloudiness on the machine 
window. Replace the disc in time.

 

 

Die Lochkreismontage darf, aufgrund der durch 
Beschussversuche ermittelten Rückhaltefähig-
keit, nicht bei Drehmaschinen angewendet wer-
den.

 

Verfahren Sie nach 4a. 

Weitere Hinweise siehe Kapitel 13.

 

 

Based on the retention capacity determined 
during ballistic tests, the pitch circle must not 
be installed on lathes. Proceed according to 
4a. See section 13 for more information.  

Summary of Contents for P-11500

Page 1: ...he updated revision on www rotoclear com Einleitung Vielen Dank f r den Kauf unseres Produktes Be achten Sie Texte und Bilder dieser Anweisungen um das Produkt richtig zu verwenden Lesen Sie vor der I...

Page 2: ...rgung Disassembly Disposal 20 F Anhang Appendix 21 24 12 Technische Angaben Technical data 21 13 Einsatz von Schraub und Klebeflan schen in Werkzeugmaschinen Use of screw mounted or adhesive mounted f...

Page 3: ...otor and sling when starting kennzeichnet eine allgemeine Gefahr deren Nichtbeachtung Ihre Gesundheit gef hrdet oder zu Sachsch den f hrt In schweren F l len kann dies Gefahr f r Leib und Leben be deu...

Page 4: ...onger perform their safety function They need to be replaced after a certain period of use The type plate is part of the machine Any change of the machine including removal of the type plate will resu...

Page 5: ...wed to partially or fully submerge the unit in water or coolant Der Betrieb von Rotoclear zu einer anderen als der vom Hersteller autorisierten Verwendung kann zur Gef hrdung von Personen und Tieren f...

Page 6: ...rimer f r Polycarbonat10ml Tupferballen f r Primer Klebe Schablone 1 piece 1 piece 1 piece 1 piece 1 piece 1 piece 1 piece 5 piece 1 piece 1 pieces 1 piece 1 piece 1 piece Basic unit Bonding flange Co...

Page 7: ...r packt Bewahren Sie den Rotor auf einer sauberen Unterlage oder in der Originalver packung auf Achten Sie beim Auspacken un bedingt auf Sauberkeit The Rotor is separate packed from the Stator Keep th...

Page 8: ...cloth The window must be clean free of grease and dry Abb Fig 4a 1 Abb Fig 4a 2 Der Klebeflansch muss plan aufsitzen und ausgerichtet sein The bonding flange must be flush with the surface and aligne...

Page 9: ...olycarbonat Scheiben PC eingesetzt An installation with a circle of holes is used on milling machines with polycarbonate windows PC Das Bohren und das feste Einspannen der Poly carbonat Scheibe k nnen...

Page 10: ...h use Setzen Sie den Be festigungsring von au en in die Bohrungen ein und stecken Sie dann den Stator auf die Bolzen von Innen auf Drehen Sie die Schrauben M5x20 Tx10 ein und ziehen diese mit dem Dreh...

Page 11: ...rsatz f r S und S2 Bitte Sicherheitshinweise auf der Anleitung beachten Nearly every Rotoclear S or S2 can be replaced with the kit Replacement for S and S2 It is compatible with Type 600 which is bei...

Page 12: ...l and watch the polarity of L1 and L2 brown blue Verschlie en Sie den Klemmenkasten mit den vorgesehenen Schrauben Drehmoment 1 1 Nm und achten Sie dabei darauf dass keine Kabel eingeklemmt und gequet...

Page 13: ...fen Sie den Staudruck in der Box Benutzen Sie dazu einen Adapter mit Manometer Zube h r Dr cken Sie den Adapter auf die offene Anschlussbox Ver ndern Sie den Einspeisedruck bis Sie min destens einen S...

Page 14: ...14 Abb Fig 6 2 Abb Fig 6 3...

Page 15: ...or von mindestens 2 cm ein An annular magnet is located in the rotor If you wear an active medical implant beware of mag netism and keep a minimum distance of 2 cm between the implant and the rotor Re...

Page 16: ...abelle benannt Kontaktieren Sie den Hersteller des medizinischen Implantats zur Ermittlung des individuell minimal einzuhaltenden Abstands A magnet is located in the rotor If you wear an active medica...

Page 17: ...erbunden mit einem teilweise hohen Verschmutzungs grad in Maschinen vor allem im Mehrschichtbetrieb macht dies erforder lich Unterschiedliche Konzentrationen der K hl schmierstoffe und deren Einsatzze...

Page 18: ...ntamination is not a reason for customer complaint 10 St rbeseitigung Troubleshooting Bei St rungen gehen Sie wie folgt vor Proceed as follows when malfunctions occur Elektrische Installation darf nur...

Page 19: ...rubs against something Achten Sie auf starke Erw rmung im Zentrum Mind overheating in the center 10 3 Die rotierende Scheibe dreht sich nicht The rotating window does not rotate Die rotierende Scheib...

Page 20: ...System stromlos und entfernen Sie nach Auslauf den Ro tor Reinigen Sie je nach Verschmutzungsgrad die Oberfl che mittels eines Glasschabers und be nutzen Sie zur Nachpolitur z B Reiniger f r Cer anfe...

Page 21: ...0 bis 12 00 45 bis 30 Gewicht 3 4 kg Abmessung Verpackung 35 x 32 5 x 9 13 5 cm Specification data Dimension 290 mm 290x333 x 34 mm Visual field 232 mm minus 40 in center Connection female thread M16x...

Page 22: ...gen nicht Diese R ckschl sse resultieren aus oben genann ten Beschussversuchen deren ballistische Parame ter und Ergebnisse auf der Webseite des Herstel lers www rotoclear com eingesehen werden k n ne...

Page 23: ...icherheit von Maschinen DIN EN 55011 2009 Funkst rungen Grenzwerte und Messverfahren DIN EN 55014 1 2006 A1 2009 St raussendung DIN EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 St rfestigkeit DIN EN 61000 6 2 2006...

Reviews: