background image

 

17 

 

 

Im Falle einer Überlast schaltet der Motor ab und 
beschleunigt nach kurzer Zeit erneut auf die Be-
triebsdrehzahl. 
Richten Sie den Kühlmittelstrahl nicht direkt auf 
das Gerät, sondern auf die Werkzeugschneide.  

In case of overload, the motor will switch off 
and will, after a short while, accelerate again 
to operating speed.   
Make sure that the coolant jet does not point 
towards the unit directly, but towards the cut-
ting tool instead.  

 

Betreiben Sie Ihre Maschine nicht mit Rotoclear 
ohne aufgesetzten Rotor. In das System eindrin-
gende Kühlschmierstoffe oder auftreffende 
Späne können es beschädigen und zum Ausfall 
führen. Dies hat einen Garantieverlust zur Folge. 

Do not operate your machine with Rotoclear 
without the rotor placed on. Coolant lubri-
cants or shavings getting into the system can 
damage it and lead to failures. This will void 
the warranty. 

Abb./ Fig. 8 

 

 

Wartung  

Maintenance 

 

 

 

 

Besonders wichtig ist die regelmäßige Prüfung 
auf Verschmutzung und die bei Bedarf not-
wendige, zeitnahe Reinigung. Nur bei regel-
mäßiger Pflege und Reinigung ist der prob-
lem-lose, dauerhafte Betrieb von Rotoclear 
möglich. Die erforderliche Dichtheit und die 
geringen Spaltmaße des Rotoclear, verbunden 
mit einem  teilweise hohen Verschmutzungs-
grad in Maschinen (vor allem 
im Mehrschichtbetrieb), macht dies erforder-
lich. 
Unterschiedliche Konzentrationen der Kühl-
schmierstoffe und deren Einsatzzeit, Alumini-
umbearbeitung und wechselnde Minimalmen-
genkühlung verschlechtern die Sicht durch 
Belag auf der Scheibe. 
Sie haben mit Rotoclear ein System, bei  
dem sich die rotierende Scheibe einfach aus-
bauen, reinigen oder wechseln lässt. Abb. 9 

 

It is important to regularly check the unit for 
possible contamination and have it cleaned 
if necessary. The operation of Rotoclear will 
only be permanently trouble-free with peri-
odical maintenance and cleaning. This is 
necessary due to the required tightness and 
the small gap of Rotoclear in combination 
with a high degree of contamination on the 
machines (particularly in multi-shift opera-
tions).   
Different concentrations of coolants in com-
bination with their operating time, machin-
ing of aluminum and variable minimal quan-
tity cooling produce a film on the glass and 
thus deteriorate the view.  
Rotoclear is a system that is very simple to 
maintain. The rotating window can easily be 
removed, cleaned, or replaced. Fig. 9   

 

Im Rotor befindet sich ein Magnet. Achten Sie 
auf magnetische Kräfte, wenn Sie ein aktives 
medizinisches Implantat haben. Halten Sie 

A magnet is located in the rotor. If you wear 
an active medical implant, beware of 

Summary of Contents for P-11500

Page 1: ...he updated revision on www rotoclear com Einleitung Vielen Dank f r den Kauf unseres Produktes Be achten Sie Texte und Bilder dieser Anweisungen um das Produkt richtig zu verwenden Lesen Sie vor der I...

Page 2: ...rgung Disassembly Disposal 20 F Anhang Appendix 21 24 12 Technische Angaben Technical data 21 13 Einsatz von Schraub und Klebeflan schen in Werkzeugmaschinen Use of screw mounted or adhesive mounted f...

Page 3: ...otor and sling when starting kennzeichnet eine allgemeine Gefahr deren Nichtbeachtung Ihre Gesundheit gef hrdet oder zu Sachsch den f hrt In schweren F l len kann dies Gefahr f r Leib und Leben be deu...

Page 4: ...onger perform their safety function They need to be replaced after a certain period of use The type plate is part of the machine Any change of the machine including removal of the type plate will resu...

Page 5: ...wed to partially or fully submerge the unit in water or coolant Der Betrieb von Rotoclear zu einer anderen als der vom Hersteller autorisierten Verwendung kann zur Gef hrdung von Personen und Tieren f...

Page 6: ...rimer f r Polycarbonat10ml Tupferballen f r Primer Klebe Schablone 1 piece 1 piece 1 piece 1 piece 1 piece 1 piece 1 piece 5 piece 1 piece 1 pieces 1 piece 1 piece 1 piece Basic unit Bonding flange Co...

Page 7: ...r packt Bewahren Sie den Rotor auf einer sauberen Unterlage oder in der Originalver packung auf Achten Sie beim Auspacken un bedingt auf Sauberkeit The Rotor is separate packed from the Stator Keep th...

Page 8: ...cloth The window must be clean free of grease and dry Abb Fig 4a 1 Abb Fig 4a 2 Der Klebeflansch muss plan aufsitzen und ausgerichtet sein The bonding flange must be flush with the surface and aligne...

Page 9: ...olycarbonat Scheiben PC eingesetzt An installation with a circle of holes is used on milling machines with polycarbonate windows PC Das Bohren und das feste Einspannen der Poly carbonat Scheibe k nnen...

Page 10: ...h use Setzen Sie den Be festigungsring von au en in die Bohrungen ein und stecken Sie dann den Stator auf die Bolzen von Innen auf Drehen Sie die Schrauben M5x20 Tx10 ein und ziehen diese mit dem Dreh...

Page 11: ...rsatz f r S und S2 Bitte Sicherheitshinweise auf der Anleitung beachten Nearly every Rotoclear S or S2 can be replaced with the kit Replacement for S and S2 It is compatible with Type 600 which is bei...

Page 12: ...l and watch the polarity of L1 and L2 brown blue Verschlie en Sie den Klemmenkasten mit den vorgesehenen Schrauben Drehmoment 1 1 Nm und achten Sie dabei darauf dass keine Kabel eingeklemmt und gequet...

Page 13: ...fen Sie den Staudruck in der Box Benutzen Sie dazu einen Adapter mit Manometer Zube h r Dr cken Sie den Adapter auf die offene Anschlussbox Ver ndern Sie den Einspeisedruck bis Sie min destens einen S...

Page 14: ...14 Abb Fig 6 2 Abb Fig 6 3...

Page 15: ...or von mindestens 2 cm ein An annular magnet is located in the rotor If you wear an active medical implant beware of mag netism and keep a minimum distance of 2 cm between the implant and the rotor Re...

Page 16: ...abelle benannt Kontaktieren Sie den Hersteller des medizinischen Implantats zur Ermittlung des individuell minimal einzuhaltenden Abstands A magnet is located in the rotor If you wear an active medica...

Page 17: ...erbunden mit einem teilweise hohen Verschmutzungs grad in Maschinen vor allem im Mehrschichtbetrieb macht dies erforder lich Unterschiedliche Konzentrationen der K hl schmierstoffe und deren Einsatzze...

Page 18: ...ntamination is not a reason for customer complaint 10 St rbeseitigung Troubleshooting Bei St rungen gehen Sie wie folgt vor Proceed as follows when malfunctions occur Elektrische Installation darf nur...

Page 19: ...rubs against something Achten Sie auf starke Erw rmung im Zentrum Mind overheating in the center 10 3 Die rotierende Scheibe dreht sich nicht The rotating window does not rotate Die rotierende Scheib...

Page 20: ...System stromlos und entfernen Sie nach Auslauf den Ro tor Reinigen Sie je nach Verschmutzungsgrad die Oberfl che mittels eines Glasschabers und be nutzen Sie zur Nachpolitur z B Reiniger f r Cer anfe...

Page 21: ...0 bis 12 00 45 bis 30 Gewicht 3 4 kg Abmessung Verpackung 35 x 32 5 x 9 13 5 cm Specification data Dimension 290 mm 290x333 x 34 mm Visual field 232 mm minus 40 in center Connection female thread M16x...

Page 22: ...gen nicht Diese R ckschl sse resultieren aus oben genann ten Beschussversuchen deren ballistische Parame ter und Ergebnisse auf der Webseite des Herstel lers www rotoclear com eingesehen werden k n ne...

Page 23: ...icherheit von Maschinen DIN EN 55011 2009 Funkst rungen Grenzwerte und Messverfahren DIN EN 55014 1 2006 A1 2009 St raussendung DIN EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 St rfestigkeit DIN EN 61000 6 2 2006...

Reviews: