background image

 

wie Sie das Produkt sicher benutzen und 
um Sie vor möglichen Gefahren durch feh-
lerhafte(n) Anschluss, Anbau,  Auswahl und 
Betrieb zu warnen. Es ist wichtig, dass Sie 
die Bedeutung der Piktogramme genau 
kennen, um diese Betriebsanleitung und 
das System richtig zu benutzen.

 

the product and protect you from potential 
risks that may arise from incorrect connec-
tion, installation and selection. It is vital to 
fully understand the importance of these 
pictographs in order to use this operating 
manual and the system correctly

.

  

 

 

kennzeichnet die Gefahr durch Berühren, de-
ren Nichtbeachtung Ihre Gesundheit gefähr-
det. In schweren Fällen kann dies Gefahr für 
Leib und Leben bedeuten. 
 

Do not touch. If neglected, it may be haz-
ardous to health, or, in severe cases, even 
be dangerous to life.  

 

kennzeichnet die Gefahr durch magnetische 
Energie, deren Nichtbeachtung ihre Gesund-
heit gefährdet. In schweren Fällen kann dies 
Gefahr für Leib und Leben bedeuten. Bauart-
bedingt entstehen elektromagnetische und 
magnetische Felder. Die Felder können in un-
mittelbarer Nähe die Funktion von aktiven Im-
plantaten beeinflussen. Metallische Partikel 
können am Rotor anhaften und beim Anlauf 
wegschleudern. 

Symbolizes the risk of magnetic energy, 
which, if not observed, may harm your 
health, or, In severe cases, even be danger-
ous to your life. 
Electro-magnetic and magnetic fields de-
velop due to the design. They may affect 
the performance of active medical im-
plants when used in immediate proximity. 
Metallic particles may adhere to the rotor 
and sling when starting.  

 

kennzeichnet eine allgemeine Gefahr, deren 
Nichtbeachtung Ihre Gesundheit gefährdet 
oder zu Sachschäden führt. In schweren Fäl-
len kann dies Gefahr für Leib und Leben be-
deuten. 

Symbolizes general hazards which, if not 
observed, may harm your heath or result 
in property damage. In severe cases, it may 
even be dangerous to life. 

 

kennzeichnet wichtige Informationen und 
Tipps für den sachgerechten Umgang mit 
dem System. 

Symbolizes important information and tips 
for correct handling of the system. 

 

 

 

kennzeichnet einen Arbeitsschritt, den Sie 
ausführen müssen. 

Symbolizes operation steps to be taken. 

 

 

 

 C    Haftungsausschluss 

 

 

Bei Verlusten durch Feuer, Erdbeben, Ein-
griffe durch Dritte oder anderen Unfällen, 
bei absichtlichem, versehentlichem Miss-
brauch, falscher Verwendung, oder Ver-
wendung unter unnormalen Bedingungen 
haftet der Hersteller nicht. Dadurch entste-
hende Reparaturen werden seitens Roto-
clear in Rechnung gestellt.  
 

 

Der Hersteller ist nicht haftbar für verse-
hentlichen Verlust durch Verwendung oder 
Nichtverwendung dieses Produkts, wie 
etwa Verlust von Geschäftserträgen. 

 

 

Der Hersteller haftet nicht für Folgen einer 
sachwidrigen Verwendung. 

         Liability Disclaimer 

 

 

Rotoclear assumes no liability in the event 
of loss due to fire, earthquake, intervention 
by third parties or any other accidents, will-
ful or accidental misuse, incorrect use or 
use under abnormal conditions. The man-
ufacturer will invoice any repair work re-
sulting therefrom.  

 
 

 

The manufacturer will not accept any liabil-
ity for accidental loss, such as loss of busi-
ness income caused by the use of or a fail-
ure to use this product. 

 

 

The manufacturer will not accept any liabil-
ity for any consequences of improper

 use. 

Summary of Contents for P-11500

Page 1: ...he updated revision on www rotoclear com Einleitung Vielen Dank f r den Kauf unseres Produktes Be achten Sie Texte und Bilder dieser Anweisungen um das Produkt richtig zu verwenden Lesen Sie vor der I...

Page 2: ...rgung Disassembly Disposal 20 F Anhang Appendix 21 24 12 Technische Angaben Technical data 21 13 Einsatz von Schraub und Klebeflan schen in Werkzeugmaschinen Use of screw mounted or adhesive mounted f...

Page 3: ...otor and sling when starting kennzeichnet eine allgemeine Gefahr deren Nichtbeachtung Ihre Gesundheit gef hrdet oder zu Sachsch den f hrt In schweren F l len kann dies Gefahr f r Leib und Leben be deu...

Page 4: ...onger perform their safety function They need to be replaced after a certain period of use The type plate is part of the machine Any change of the machine including removal of the type plate will resu...

Page 5: ...wed to partially or fully submerge the unit in water or coolant Der Betrieb von Rotoclear zu einer anderen als der vom Hersteller autorisierten Verwendung kann zur Gef hrdung von Personen und Tieren f...

Page 6: ...rimer f r Polycarbonat10ml Tupferballen f r Primer Klebe Schablone 1 piece 1 piece 1 piece 1 piece 1 piece 1 piece 1 piece 5 piece 1 piece 1 pieces 1 piece 1 piece 1 piece Basic unit Bonding flange Co...

Page 7: ...r packt Bewahren Sie den Rotor auf einer sauberen Unterlage oder in der Originalver packung auf Achten Sie beim Auspacken un bedingt auf Sauberkeit The Rotor is separate packed from the Stator Keep th...

Page 8: ...cloth The window must be clean free of grease and dry Abb Fig 4a 1 Abb Fig 4a 2 Der Klebeflansch muss plan aufsitzen und ausgerichtet sein The bonding flange must be flush with the surface and aligne...

Page 9: ...olycarbonat Scheiben PC eingesetzt An installation with a circle of holes is used on milling machines with polycarbonate windows PC Das Bohren und das feste Einspannen der Poly carbonat Scheibe k nnen...

Page 10: ...h use Setzen Sie den Be festigungsring von au en in die Bohrungen ein und stecken Sie dann den Stator auf die Bolzen von Innen auf Drehen Sie die Schrauben M5x20 Tx10 ein und ziehen diese mit dem Dreh...

Page 11: ...rsatz f r S und S2 Bitte Sicherheitshinweise auf der Anleitung beachten Nearly every Rotoclear S or S2 can be replaced with the kit Replacement for S and S2 It is compatible with Type 600 which is bei...

Page 12: ...l and watch the polarity of L1 and L2 brown blue Verschlie en Sie den Klemmenkasten mit den vorgesehenen Schrauben Drehmoment 1 1 Nm und achten Sie dabei darauf dass keine Kabel eingeklemmt und gequet...

Page 13: ...fen Sie den Staudruck in der Box Benutzen Sie dazu einen Adapter mit Manometer Zube h r Dr cken Sie den Adapter auf die offene Anschlussbox Ver ndern Sie den Einspeisedruck bis Sie min destens einen S...

Page 14: ...14 Abb Fig 6 2 Abb Fig 6 3...

Page 15: ...or von mindestens 2 cm ein An annular magnet is located in the rotor If you wear an active medical implant beware of mag netism and keep a minimum distance of 2 cm between the implant and the rotor Re...

Page 16: ...abelle benannt Kontaktieren Sie den Hersteller des medizinischen Implantats zur Ermittlung des individuell minimal einzuhaltenden Abstands A magnet is located in the rotor If you wear an active medica...

Page 17: ...erbunden mit einem teilweise hohen Verschmutzungs grad in Maschinen vor allem im Mehrschichtbetrieb macht dies erforder lich Unterschiedliche Konzentrationen der K hl schmierstoffe und deren Einsatzze...

Page 18: ...ntamination is not a reason for customer complaint 10 St rbeseitigung Troubleshooting Bei St rungen gehen Sie wie folgt vor Proceed as follows when malfunctions occur Elektrische Installation darf nur...

Page 19: ...rubs against something Achten Sie auf starke Erw rmung im Zentrum Mind overheating in the center 10 3 Die rotierende Scheibe dreht sich nicht The rotating window does not rotate Die rotierende Scheib...

Page 20: ...System stromlos und entfernen Sie nach Auslauf den Ro tor Reinigen Sie je nach Verschmutzungsgrad die Oberfl che mittels eines Glasschabers und be nutzen Sie zur Nachpolitur z B Reiniger f r Cer anfe...

Page 21: ...0 bis 12 00 45 bis 30 Gewicht 3 4 kg Abmessung Verpackung 35 x 32 5 x 9 13 5 cm Specification data Dimension 290 mm 290x333 x 34 mm Visual field 232 mm minus 40 in center Connection female thread M16x...

Page 22: ...gen nicht Diese R ckschl sse resultieren aus oben genann ten Beschussversuchen deren ballistische Parame ter und Ergebnisse auf der Webseite des Herstel lers www rotoclear com eingesehen werden k n ne...

Page 23: ...icherheit von Maschinen DIN EN 55011 2009 Funkst rungen Grenzwerte und Messverfahren DIN EN 55014 1 2006 A1 2009 St raussendung DIN EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 St rfestigkeit DIN EN 61000 6 2 2006...

Reviews: