PУCCKИЙ
64
10.2 Информация о подменю «Protokollierung» (Протоколирование)
«Schweißercode ein» (Сварочный код вкл.) означает, что
Индикация
25
Protokollierung
Schweissercode ein
>Kommissionsnr. ein
Nahtnummer aus
в
зависимости от настроек в разделе «Schweißercode-Optionen»
(Опции сварочного кода) сварочный код должен считываться;
«aus» (выкл.) означает, что считывание не возможно.
«Kommissionsnummer ein» (Номер позиции вкл.) означает, что
перед каждой сваркой необходимо заново вводить или
подтверждать номер позиции; «aus» (выкл.) означает, что
такой запрос не осуществляется.
«Nahtnummer ein» (Номер шва вкл.) означает, что прибор
автоматически присваивает восходящий номер шва при
каждой новой сварке в рамках известной позиции, и затем
этот номер отображается на дисплее рядом с номером
протокола; «aus» (выкл.) – сварка и запись протокола
осуществляется без указания номеров шва.
«Zusatzdaten ein» (Дополнительные данные вкл.) означает,
что перед каждой сваркой необходимо заново вводить
дополнительные данные; «aus» (выкл.) – что такой запрос
не осуществляется.
«Formteilcode ein» (Код фасонной детали вкл.) означает, что
перед каждой сваркой необходимо вводить второй код,
Индикация 26
Protokollierung
Zusatzdaten ein
>Formteilcode ein
Rohrcodes ein
так
называемый код отслеживания для сварного фитинга;
«aus» (выкл.) – что такой ввод не возможен
.
«Rohrcodes ein» (Коды труб вкл.) означает, что перед каждой
сваркой необходимо вводить коды обеих труб/заготовок
(коды сварки и отслеживания по стандарту ISO); «aus»
(выкл.) – что такой ввод не возможен
.
«Rohrlänge ein» (Длина трубы вкл.) означает, что перед
каждой сваркой необходимо вводить длину обеих труб/
заготовок; «aus» (выкл.) –
Индикация 27
Protokollierung
Rohrlaenge aus
>Witterung ein
Geo-Daten aus
что такой ввод не возможен.
«Witterung ein» (Погодные условия вкл.) означает, что перед
каждой сваркой необходимо выбирать погодные условия
из списка; «aus» (выкл.) – что такой ввод не возможен
.
«Geo-Daten ein» (Географические данные вкл.) (только для
версии с GPS-модулем) означает, что
Индикация 28
Protokollierung
>Geo-Daten aus
Verlegefirma ein
Etik. drucken -M-
после каждой сварки
необходимо регистрировать географические координаты
соединения (см. раздел 6.7); «aus» (выкл.) – что такой ввод
не возможен
.
«Verlegefirma ein» (Фирма по укладке вкл.) означает, что
перед каждой сваркой необходимо вводить название
фирмы, проводящей работы; «aus» (выкл.) – что такой
ввод не возможен
.
«Etiketten drucken – M – » (Печать этикеток – M – ) означает,
что при нажатии кнопки «MENÜ» (Меню) выполняется
вызов подменю для печати одной/нескольких этикеток для
сварки с помощью опционального принтера этикеток.
Все данные можно также считать сканером по штрих-коду, если таковой имеется.
11
Перечень контрольных функций
11.1 Виды ошибок при вводе
•
«Codefehler» (Ошибка кода)
Выполнен неправильный ввод, возникла ошибка на носителе кода, в структуре кода, или же
считывание произошло ненадлежащим способом.
Summary of Contents for ROWELD ROFUSE Print+ V2
Page 70: ...68 Notes ...
Page 71: ...69 Notes ...