Gesamtbetriebsanleitung Steuergeräte
12
-
Wartungsarbeiten nur durch aus-
gebildetes und eingewiesenes
Fachpersonal und nach den jeweils
zutreffenden Vorschriften!
-
Vor allen Wartungsarbeiten Steuer-
gerät vollständig von Netz trennen
-
Maintenance work only by skilled
and trained specialist workers and
in accordance with applicable
regulations.
-
Before any maintenance work is
undertaken disconnect controller
from mains supply!
8.1
Reinigen /
Cleaning
Bei leichter Verschmutzung:
-
Gehäuse mit einem Lappen tro-
cken abreiben. Dazu ist kein Tren-
nen des Steuergerätes vom Netz
erforderlich!
bei starker Verschmutzung:
-
Steuergerät vollständig vom Netz
trennen
-
Schmutz mit feuchtem Lappen ab-
wischen
-
Steuergerät vollständig trocknen
-
Steuergerät an das Netz anschlie-
ßen
If controller is slightly dirty:
-
Clean casing with a dry cloth. Dis-
connection of controller from mains
supply is not required!
If controller is very dirty:
-
Disconnect controller entirely from
mains
-
Remove dirt with a damp cloth
-
Dry controller completely
-
Connect controller to mains supply
Vorsicht! Es darf keine Flüssigkeit in
das Gehäuseinnere gelangen!
Verwenden Sie nur handelsübliche,
lösungsmittelfreie Reinigungsmittel
unter Beachtung der vorgeschriebe-
nen Sicherheitsmaßnahmen und
verwenden Sie keine kratzenden und
schabenden Werkzeuge (Oberflä-
chenschutz wird zerstört!)
Attention! Liquids must not enter into
the casing!
Only use usual commercial solvent-
free cleaning material paying atten-
tion to the prescribed safety meas-
ures and do not use any abrasive
tools (surface protection will be de-
stroyed!)
8.2
Auswechseln der Steuersicherung /
Replacement of controller safety fuse
-
Steuergerät vollständig vom Netz
trennen (z.B. über bauseitigen
Hauptschalter oder Vorsicherung)
-
Gehäusedeckel entfernen (der
Schaltknopf lässt sich mit dem De-
ckel von der Schalteinrichtung ab-
nehmen und muss nicht vorher ent-
fernt werden!)
-
Schwarzen Sicherungshalter auf
der rechten Seite der Klemmenleis-
te lösen (wie Bajonettverschluss)
-
schadhafte Sicherung gegen neue
(2 Ampère) austauschen und Si-
cherungshalter anbringen
-
Gehäusedeckel anbringen
-
elektrische Verbindung wiederher-
-
Disconnect all poles of controller
from mains supply (e.g. via mains
switch or safety fuse)
-
Remove casing cover (switch knob
can be removed with cover of con-
troller and must not be removed
before!)
-
Loosen black fuse holder on the
right side of terminal (like a bayo-
net catch)
-
Replace defective fuse with a new
one ( 2 Ampére ) and attach fuse
holder.
-
Attach casing cover
-
Reconnect controller to mains sup-
ply