Rosenberg RASD Operating Instructions Manual Download Page 5

Complete operating instructions for controllers 

Beschreibung / 
Description 

 

Die vorliegende Betriebsanleitung ist eine 
Gesamtbetriebsanleitung der unter 3. Gül-
tigkeitsbereich aufgeführten Geräte. Trans-
formatorische Steuergeräte eignen sich zur 
Drehzahlstellung von spannungssteuerba-
ren Motoren / Ventilatoren. Geräte die für 
den Anschluss an das 1~Netz bestimmt 
sind, enthalten in der Typenbezeichnung 
ein 

E

 (z.B. R

E

, RT

E

, R

E

U,...). Die Steuerge-

räte die für den Anschluss an das 3~Netz 
bestimmt sind enthalten in der Typenbe-
zeichnung ein 

D

 (z.B. RT

D

, RT

D

U, RAS

D

...).  

 

These operating instructions are a com-
plete set of operating instructions for the 
controllers mentioned under 3. Scope.  

Controllers for voltage controllable fans are 
suitable for adjusting the rotation speeds of 
voltage controllable motors or fans. Con-
trollers that are intended for connection to 
the single-phase mains have an 

E

 in the 

model code (e.g. R

E

, RT

E

, R

E

U,...). Con-

trollers intended for 3-phase mains  have a

 

D

 in the model code  (e.g. RT

D

, RT

D

U, 

RAS

D

, ...). 

 

Den Spannungs- und Frequenzanga-
ben auf dem Typenschild der Steu-
ergeräte sind unbedingt folge zu leis-
ten. 

 

The voltage and frequency informa-
tion on the data plate of the control-
lers is to be observed without excep-
tion.

 

 

Ebenfalls werden in dieser Betriebsanlei-
tung Steuergeräte beschrieben die funkti-
onsgleich sind aber für den Anschluss an 
unterschiedlichen Netzspannungen vorge-
sehen sind. Vor der Inbetriebnahme sind 
die Angaben auf dem Typenschild mit den 
Angaben auf der Auftragsbestätigung zu 
vergleichen. Nähere Hinweise zum Typen-
schild sind in Kapitel 6 zu finden. 

 

In these operating instructions controllers 
are also described which are functionally 
the same but which are intended for con-
nection to different mains voltages. Before 
operation, the statements on the data plate 
should be compared with the information 
on the order confirmation. More details on 
the data plate are to be found in Chapter 6.  

 

 

 

 

5.1 

Allgemeine Beschreibung aller transformatorischen Steuergeräte /  
General description of all controllers for voltage controllable fans. 

  Die transformatorischen Steuergeräte sind 

zur Drehzahlsteuerung von Spannungs-
steuerbaren Motoren / Ventilatoren geeig-
net. Die Einstellung der Stufen erfolgt ma-
nuell über den eingebauten Stufenschalter. 
Dabei entspricht die Schaltstufe 1 der nied-
rigsten, bzw. die Schaltstufe 5 der höchsten 
Drehzahl. Die im Steuergerät eingebaute 
Betriebsmeldeleuchte signalisiert den ein-
geschalteten Zustand des Gerätes.  

 

The controllers for voltage controllable fans 
are suitable for the control of rotation 
speed of voltage controllable motors / fans. 
The adjustment of the steps is carried out 
manually via the built-in step (level) switch. 
Here switch level 1 corresponds to the 
lowest rotation speed and switch level 5 to 
the highest. The operation indicator light 
built into the controller shows that the con-
troller is switched on. 

 

Mit der im Steuergerät eingebauten 
orangen Signalleuchte werden keine 
Störungen des Gerätes signalisiert. 
Die eingebaute Signalleuchte zeigt 
nur den eingeschalteten Betriebszu-
stand des Gerätes an. 

 

Controller faults are not shown by 
the orange indicator light built into 
the controller. The built-in indicator 
light only shows that the controller is 
switched on. 

  Der Motorschutz erfolgt durch Anschluss 

des Motor- Thermokontakt. Bei Rosenberg 
Außenläufermotoren ist dieser Thermokon-
taktanschluss durch zwei weiße Litzen ge-
kennzeichnet.  

Grundsätzlich sind alle Steuergeräte für die 
Ansteuerung mehrerer Motoren / Ventilato-
ren geeignet (Gruppensteuerung). Es ist 

 

Motor protection is provided by connection 
with the motor thermocontact. With 
Rosenberg external rotor motors, this 
thermocontact connection is indicated by 
two white flexes. 

In principle all controllers are suitable for 
operating several motors / fans (group 
control). One should ensure that the total of 

Summary of Contents for RASD

Page 1: ...142 0 Fax 07940 142 125 Internet www rosenberg gmbh com Email info rosenberg gmbh com Betriebsanleitung Operating instructions Transformatorische Steuerger te Controllers for voltage controllable fan...

Page 2: ...wechseln der Steuersicherung Replacement of controller safety fuse 12 9 Lagerung Transport Storage Transport 13 10 Kundendienst Herstelleradresse Service Address of producer 14 11 Konformit tserkl run...

Page 3: ...N PE 01 086 24 2 Sicherheitshinweise Safety instructions Folgende Symbole weisen Sie auf be stimmte Gef hrdungen hin oder geben Ihnen Hinweise zum sicheren Betrieb The following symbols refer to parti...

Page 4: ...damper motor fault indicator REU RTEU RTDU Option to connect a timer switch or an external changeover contact for rotation speed switching RTRDU Option to connect a timer switch or an external change...

Page 5: ...th the information on the order confirmation More details on the data plate are to be found in Chapter 6 5 1 Allgemeine Beschreibung aller transformatorischen Steuerger te General description of all c...

Page 6: ...unktionsbeschrei bung siehe 5 1 Zus tzlich k nnen mit einem externen po tentialfreien Kontakt die Ger te in der vor gew hlten Stufe AUS und EIN geschal tet werden z B Raumthermostatan schluss Ebenfall...

Page 7: ...nge schlossene Motor Ventilator bei ca 21 5 C in der niedrigsten Drehzahlstufe Wer den die 23 C berschritten schaltet das Thermostat den Motor in die n chst h here Drehzahlstufe Bei einer Temperatur v...

Page 8: ...limo SM 220 LM 230 brand is preferably to be used If other models are used the operation of the con trollers can no longer be guaranteed 5 1 9 RSE Standardausf hrung Funktionsbeschrei bung siehe 5 1 u...

Page 9: ...ormationen ber das Steuerger t entnehmen The data plate shown below represents an example of the data plate of a controller In this data plate you can find important in formation about the controller...

Page 10: ...stallation Montage und Elektroarbeiten nur durch ausgebildetes und eingewie senes Fachpersonal und nach den jeweils zutreffenden Vorschriften Installation and electric work only by skilled and experie...

Page 11: ...er maximalen Umgebungstemperatur von 40 C zugelassen It is permitted to operate the controllers in an ambient temperature of up to 40 C Es ist nicht zul ssig die Steuerger te auf aktive Maschinen oder...

Page 12: ...reie Reinigungsmittel unter Beachtung der vorgeschriebe nen Sicherheitsma nahmen und verwenden Sie keine kratzenden und schabenden Werkzeuge Oberfl chenschutz wird zerst rt Attention Liquids must not...

Page 13: ...r Schmutzeinwirkung z B Sp ne Steine Draht usw Halten Sie Lagertemperaturen zwi schen 30 C und 40 C ein Transportieren Sie das Steuerger t mit geeigneten Lastaufnahmemit teln und beachten Sie die K rp...

Page 14: ...er Ihrer lufttechni schen Anlage an eine unserer Niederlas sungen oder direkt an Rosenberg products are subject to regular quality controls and are in accordance with applicable regulations In case yo...

Page 15: ...Normen insbesondere Applied harmonized standards in particular Rosenberg Ventilatoren GmbH Maybachstra e 1 D 74653 Gaisbach Datum Date Unterschrift Signature Angaben zum Unterzeichner Position of sign...

Page 16: ...diagrams 12 1 RE RTE RTD 12 1 1 1 Steuerger te Controller L1 N PE 01 076 01 089 01 075 1 U 2 U 1 U 2 U L1 N L1 N PE M 1 Netz mains Ventilator fan RE 12 1 2 3 Steuerger te Controller L1 L2 L3 N PE 01 0...

Page 17: ...V 12 2 RTRE RTRD 12 2 1 1 Steuerger te Controller L1 N PE 01 105 1 U 2 U 1 U 2 U Raumthermostat room thermostat L1 N L1 N PE TK TK TK RT RT TK M 1 1 Drehzahl speed Netz mains Ventilator fan RTRE 12 2...

Page 18: ...ilator fan RTRFE TK TK RT RT SMSM 4 5 SM 220 LM 230 Frost schutz frost protection Raum thermostat room thermostat St rmelde leuchte Fault indicator light potential freier Kontakt potential free contac...

Page 19: ...om thermostat St rmelde leuchte disturbance contact potential freier Kontakt potential free contact 12 4 REU RTEU RTDU 12 4 1 1 Steuerger te Controller L1 N PE 01 099 01 207 1 U 2 U 1 U 2 U 1 2 3 Uhr...

Page 20: ...TK TK TK 1 2 3 TK RTDU 3 230 V M 3 1 Drehzahl speed vitesses Netz mains Ventilator fan Uhr clock 12 5 RTRDU 12 5 1 3 Steuerger te Controller L1 L2 L3 PE 01 386 L1 L2 L3 L1 L2 L3 N PE U V W U V W TK T...

Page 21: ...2 U 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 8 Automatik Thermostat automatic thermostat L1 N L1 N PE M 1 Netz mains Ventilator fan RASE 12 6 2 3 Steuerger te Controller L1 L2 L3 N PE 01 295 U V W TK TK 1 1 2 2 3 3...

Page 22: ...ungs w chter airflow detector L1 N L1 N PE TK TK TK TK M 1 Netz mains Ventilator fan RTE G V Magnet ventil magnetic valve 12 7 2 3 Steuerger te Controller L1 L2 L3 N PE 01 283 V V U U W W Str mungs w...

Page 23: ...1 L1 PE N N U1 U1 U2 U2 TK TK TK TK 1 2 3 2 RTE S M1 SM 220 LM 230 Netz mains Ventilator fan Klappen stellmotor damper motor 12 8 2 3 Steuerger te Controller L1 L2 L3 N PE 01 297 U V W TK TK 1 2 3 2 K...

Page 24: ...Gesamtbetriebsanleitung Steuerger te 24 12 9 RSE 12 9 1 1 Steuerger te Controller L1 N PE 01 086 1 U 2 U 1 U 2 U L1 N L1 N PE M 1 Netz mains Ventilator fan RSE...

Reviews: