36
BA0440321BBA22
Abweichungen von normalen Betriebszu-
ständen des Ventilators lassen auf Funkti-
onsstörungen schließen und sind vom Ser-
vicepersonal zu untersuchen.
Die nachfolgende Tabelle gibt eine Übersicht
über die möglichen Störungsursachen sowie
Anhaltspunkte zur Behebung.
Any deviation from normal operating condi-
tions of the fan is an indication of a fault and
must be checked by service personnel.
The following table provides an overview of
the possible causes of faults and actions to
be taken.
Fehler Rücksetzen:
Um den Ventilator nach Eintritt eines Fehlers
wieder in Betrieb zu nehmen muss die Ver-
sorgungsspannung für mindestens 2 Minu-
ten ausgeschaltet werden.
Reset the failure:
To restart the fan, after an error occurs, the
main supply must be disconnected for mini-
mum 2 minutes.
Testbetrieb:
Der Ventilator sollte im Testbetrieb einwand-
frei funktionieren.
•
Spannung ausschalten
•
Steuerleitungen entfernen
•
Sollwert und Freigabe Brücken
(siehe „Anschlusskonfiguration“
1b
2b
.)
•
Spannung einschalten
Der Ventilator muss mit Nenndrehzahl lau-
fen.
test mode:
The fan should work properly in test run.
•
Switch off the mains
•
Control cable
•
Jumper setpoint and enable
(
see “Configuration to external de-
vice”
1b
2b
.)
•
Switch on the mains
The fan should run with nominal speed.
Das Elektronikgehäuse wird werkseitig
montiert. Veränderungen oder Reparatur
sind nur durch Rosenberg GmbH zuläs-
sig. Beim Öffnen des Gehäuses erlischt
der Garantieanspruch! Senden Sie das
Gerät zur Reparatur oder Austausch ohne
Änderungen an die Rosenberg GmbH
zurück!
The electronic housing is mounted at the
factory. Modifications or repairs are only
permitted by Rosenberg GmbH. Opening
the housing voids the warranty! Send the
unit back to Rosenberg GmbH for repair
or replacement without any modifica-
tions!
Summary of Contents for AK G Series
Page 45: ...BA044BB0321A22 45...