Romotop RIANO 01 Manual Download Page 7

Items  made  of  flammable  materials  may  not  be  placed  on  top  of  or  at  a  less-than-safe  distance  from  the 

fireplace stoves. 

 
 

3.3

 

Chimney fire prevention measures: 

 
Ordinary operation, especially with humid fuel, leads to the settling of ash and tar in the chimney. Neglecting 

regular  checking  and  cleaning  of  the  chimney 

in  accordance  with  the  government  regulation  no.  91/2010 

from 1

st

 March 2010 supplying regulation no. 111/1998 Coll. 

increases the danger of fire. 

 

In case of ash or tar catching fire in the chimney, please follow this procedure: 

- do not under any circumstances extinguish the fire with water as it would create an abnormal  amount of 

steam and subsequently rip the chimney open 

- if possible, the combustion chamber should be covered with dry sand, which will extinguish the fire 
-  close  all  intakes  of  air  for  combustion;  if  possible,  cover  the  chimney.  However,  the  smoke  must  not 

accumulate back in the house 

-  contact  your  nearest  fire  fighting  brigade  to  assess  the  situation  and  the  necessity  to  report  it  as  a  fire 

fighting emergency 

- do not  leave the house until the chimney is  burned up;  regularly  check the chimney temperature and the 

course of combustion 

- contact a chimney service before starting a new fire in the stove to assess the state of the chimney and also 

contact the manufacturer of the fireplace stove for inspection.  

 
 

4.

 

Assembly regulations 

 

Warning: All local regulations, including regulations concerning national and European standards for 

this type of appliances, must be adhered to: 

ČSN 73 4230/2004

 - Fireplaces with open and closable furnace 

ČSN EN 13229/2002+A1/2003+A2/2005 - 

Built-in heating appliances and open fire inserts for solid fuel 

ČSN EN 13240/2002+A2/2005 - 

Room heaters fired by solid fuel 

ČSN 73 4201/2010 - 

Chimneys and connecting flue pipes - Design, construction and installation of heating 

appliances 

ČSN EN 1443/2004

 - Chimneys – General requirements 

ČSN EN 13501/2010

 - Fire classification of construction products and building elements 

ČSN 06 1008/1997 - 

Fire protection of heating appliances 

 
 
4.1

 

General 

 
The  fireplace  stoves  must  be  installed  on  a  floor  with  an  adequate  bearing  capacity.  If  the  existing 

arrangement  does  not  meet  this  basic  requirement,  necessary  steps  must  be  taken  (e.g.  using  a  mat  for 
distributing the load).    Make sure that there is  enough space for cleaning the fireplace stove, connecting flue 
pipes  and  the  chimney  unless  the  chimney  can  be  cleaned  from  other  place,  e.g.  a  roof  or  through  doors 
designed for this purpose.  

 
 

4.2

 

Chimney connection 

 
Before assembling the closed fireplace stove it is necessary to calculate that the chimney construction will be 

suitable  for  the  installed  fireplace  stove  nominal  output  as  far  as  design,  vent  size  and  effective  height  are 
concerned.  

 
A  suitable  chimney  (minimum  profile,  chimney  draft,  tightness,  etc.)  is  a  basic  condition  for  the  proper 

functioning  of  the  fireplace  stoves.  You  should  therefore  contact  a  chimney  sweeper  before  installing  the 

fireplace stove. Chimney values are included in the attached technical sheet. A smoke shutter or a draft regulator 
should be installed for chimneys with too strong a draft. Such a draft can cause problems during operation, e.g. 
intensive burning, high fuel consumption and can also lead to permanent damage of the fireplace stove.  

The minimum effective height of the chimney for exhaust gas from the stove is 

5m 

(measured from the hoop 

to the chimney mouth). The chimney entry must be equipped with a chimney hoop. Consult the vent connection 
with the vent manufacturer. The vents must lead at least 

5cm 

below the lower ceiling. Connect the flue mouth 

with the chimney in the shortest possible way so that the flue length is at most 

1/4

 of the effective height of the 

chimney  (i.e. 

1.5m)

.  Connect  the  flue  tube  and  the  knee  together  with  an  overlap  in  such  a  way  that  the 

connections always agree with the exhaust gas flow, or abut using the connection rings.  If the connecting piece 
passes  through  construction  elements  with  flammable  materials,  it  is  necessary  to  use  protective  measures  in 
accordance with 

ČSN 06 1008/1997

.

 

The norm states that the flue pipe needs to rise to the vents in the direction 

of exhaust flow with a degree of at least 

. The tightness and firmness of the joints is crucial. The chimney and 

stove connection must adhere to 

ČSN 73 4201/2010

. The casing of the chimney must not exceed a temperature 

of 

52°C 

during the highest operation temperature of the stove. The cross section of the flue pipe vents must not 

be  larger  than  the  cross  section  of  the  chimney  vent  and  it  must  not  narrow  down  in  the  direction  of  the 
chimney. If calculations show that the cross section of the flue pipe and chimney vent could be smaller than the 
cross  section  of  the  exhaust  throat  of  the  fireplace  stove,  the  cross  section  of  the  flue  pipes  will  be  lowered 
immediately behind the exhaust throat of the fireplace stove, either gradually or at a discrete point. The flexible 
flue pipe from the materials in accordance with table 

A.1. 

may only used in places where it may be checked in 

accordance with 

7.2.1 ČSN 73 4201/2010

, and unless the flue pipe leads through an open air its checkability 

must be ensured in accordance with 

7.2.5 ČSN 73 4230/2004

. A vertical flue pipe may only be used in the cases 

listed in 

8.3.4 and 8.3.5 ČSN 73 4230/2004. 

 

The  fireplace  stove  may  be  connected  to  a  shared  vent  with  a  gas  appliance  for  multi-layer  chimneys  in 

accordance with 

ČSN 73 4201/2010

 
When installing ROMOTOP spol. s r.o. fireplace stoves in the FRG in compliance with article 

6.2.2

 of the 

DIN 18896

 norm, the fireplace stoves can be connected to a shared chimney. 

 
 

4.3

 

Connection of fireplace stoves with exchanger to the heating system 

 

Warning: Always have a specialist company take care of the project and assembly of your warm water 

system and warm service water container 

 
When installing the warm water system, it is necessary to adhere to the appropriate regulations listed in the 

following norms and to respect the requirements on heat systems in buildings: 

ČSN 06 0830/2006

 

 Safety devices for central heating and heating of service water 

ČSN 06 0310/2006

 

 Project and assembly 

ČSN 06 0320/2006 –

 Preparation of warm water – design and project 

ČSN EN 12 828/2005

 

 Designing warm water heat systems 

ČSN EN 13 240/2002+A2/2005 - 

Room heaters fired by solid fuel 

ČSN EN 13 229/2002+A2/2005 - 

Built-in heating appliances and fireplace stoves for solid fuel 

 

Warning:

 

Article  3  par.  2.3 

council  regulation 

no.  97/23/EC

  "Pressure  equipment"  (corresponds  to 

government regulation 

no. 26/2003

 - previously government regulation 

no. 182/1999)

 adjusts the need to equip 

fireplace stoves and fireplace inserts with exchangers (with manual stoking of solid fuel for the production of 
warm water with temperatures below 

110°C

) with a safety fuse against overheating. If the fireplace stove with 

exchanger  or  fireplace  insert  with  exchanger  is  not  equipped  with  this  fuse,  then  it  is  not  required  on  the 
product! 

 
The fireplace stove exchanger needs to be connected with the warm water system via a screwed joint. To this 

end the fireplace stove exchanger is equipped with screwed outlets. If you require off-season infrequent heating 
only in the room containing the fireplace stove, it is necessary to “redirect” the exchanger output so that other 
heat  appliances  do  not  overheat  (e.g.  water  container). 

We  always  recommend  connection  with  an 

Summary of Contents for RIANO 01

Page 1: ...EN DE FR IT ROMOTOP spol s r o Komensk ho 325 742 01 Suchdol nad Odrou Czech Republic tel 420 556 770 999 fax 420 517 075 894 e mail info romotop cz...

Page 2: ...3 mg Nm3 Staub bei O2 13 mg Nm3 Poussi re pour O2 13 mg Nm3 Polvere all O2 13 mg Nm3 35 Average flue gas temperature C Durchschnittliche Abgastemperatur hinter dem Stutzen C Temp rature moyenne des r...

Page 3: ...chamottes 1 Sortir le plaque en chamotte sup rieur 1 2 Sortir les grille 2 3 Sortir les chamottes lat rales 3 4 Sortir les chamottes arri res 4 5 Sortir les chamottes inf rieures 5 6 Montage l envers...

Page 4: ......

Page 5: ...ste material to prevent damage by heat dilatation The combustion chamber can be firmly closed by doors with special heat resistant glass The glass not only increases the aesthetics of the flickering f...

Page 6: ...en removing hot ash due to danger of burns The hot ash must not get in contact with flammable objects e g when throwing in communal waste containers When the fireplace stove is used only seasonally an...

Page 7: ...the flue mouth with the chimney in the shortest possible way so that the flue length is at most 1 4 of the effective height of the chimney i e 1 5m Connect the flue tube and the knee together with an...

Page 8: ...owest part of the heating system Warning The fireplace stove with exchanger may not be used without connection to the warm water system and when not filled with the heat carrying medium i e water or f...

Page 9: ...iece of paper burn down preferably in the upper part of the combustion chamber before lighting the kindling This seemingly negligible smoke is enough to break through the atmospheric plug Afterwards y...

Page 10: ...carded product should be liquidated in accordance with law no 125 1997 Coll and related regulations Packaging a wooden parts can be used for heating b plastic package is to be placed into a container...

Page 11: ...ificate states a different business for the repair which is closer to the seller or to the purchaser the purchaser is to claim the warranty at the business designated for the repair The business desig...

Page 12: ......

Page 13: ...OX Stahl produziert Die Stahlkonstruktionsoberfl chen sind mit feuerfestem Mattlack gesch tzt Der feuerfeste Lack ist nicht korrosionsbest ndig Der Brennraum des Vollblech Kaminofens ist mit herausneh...

Page 14: ...n keine brennbaren Fl ssigkeiten benutzt werden Es ist weiter verboten beliebige Kunststoffteile Holzwerkstoffe mit chemischen Bindemitteln Holzspanwerkstoffe usw und ebenfalls unsortierten Kommunalab...

Page 15: ...iner Berechnung nachzuweisen dass die Kaminkonstruktion mit ihrer Ausf hrung Gr e der Luftkan le und wirksamen H he der Nennleistung des einzubauenden Kaminofens entspricht Voraussetzung f r die ordnu...

Page 16: ...ns zu 2 Bei einem Kaminofen ohne Rost wird zum Brennen lediglich die Sekund rluft genutzt legen Sie daher in den Feuerraum gr ere Holzscheite anschlie end kleinere Holzscheite und zuletzt Holzsplitter...

Page 17: ...dehnung und Verhinderung der Entstehung von Spr ngen in den Bl cken und d rfen nicht z B durch F llmasse ausgef llt werden wie es zum Beispiel bei lteren Heizger ten f r feste Brennstoffe blich war Ri...

Page 18: ...e Ist jedoch in der Garantieurkunde ein anderes f r die Reparatur zust ndiges Subjekt festgelegt mit dem Sitz am Standort des Anbieters bzw in einem f r den K ufer n heren Ort ist der K ufer berechtig...

Page 19: ......

Page 20: ...chaudi re de qualit les pi ces soumises une charge sont en acier de type HARDOX La surface des constructions en acier est prot g e par un vernis mat r fractaire Les vernis r fractaires ne sont pas an...

Page 21: ...erez la fum e et les cendres de s chapper dans la pi ce Le po le demande de temps autre tre entretenu et surveill Aucun liquide inflammable ne doit tre utilis pour l allumage et le chauffage En outre...

Page 22: ...charge Lors de l installation il est n cessaire d assurer un acc s ad quat pour le nettoyage du po le du conduit de fum e et de la chemin e s il n est pas possible de nettoyer cette derni re partir d...

Page 23: ...est suffisant vous pouvez ajouter des b ches plus grandes ou encore les briquettes en bois sans avoir peur d tre enfum Chargez la quantit prescrite de combustible d apr s le rendement nominal du po l...

Page 24: ...et apr s la saison N effectuez le nettoyage du po le que lorsque celui ci est froid 6 1 Nettoyage du po le d montage des chamottes Pendant le nettoyage il est n cessaire d liminer les r sidus dans le...

Page 25: ...rtificat de garantie en ce qui concerne la r paration et que celui ci se trouve l endroit du vendeur ou dans un endroit plus proche pour l acheteur l acheteur fait valoir le droit de faire r parer son...

Page 26: ...in acciaio protetta da una vernice opaca resistente al calore Le vernici resistenti al calore non sono anticorrosive La camera di combustione dei termocamini interamente in lamiera riempita con lastre...

Page 27: ...o modo si eviter la fuoriuscita di fumo e cenere nell ambiente I termocamini richiedono interventi e monitoraggio occasionali Per l accensione e per la fase di riscaldamento non consentito utilizzare...

Page 28: ...carico In fase di installazione necessario assicurare un adeguato spazio di accesso per la pulizia del termocamino del condotto fumi e del camino a meno che non sia possibile effettuare la pulizia da...

Page 29: ...ostanze infiammabili liquide per accendere il fuoco benzina petrolio ecc Non appena il fuoco comincia ad ardere bene e il tiraggio sufficiente si possono inserire i pezzi di legno pi grandi oppure i b...

Page 30: ...te In fase di pulizia necessario rimuovere i residui rimasti nel condotto fumi e nel vano della combustione Le parti rovinate o non correttamente sistemate del rivestimento in chamotte vanno riparate...

Page 31: ...ditore o all acquirente l acquirente ha diritto a far eseguire la riparazione presso il soggetto incaricato dell esecuzione della riparazione in garanzia Il soggetto incaricato della riparazione ha l...

Page 32: ......

Reviews: