Romotop RIANO 01 Manual Download Page 28

norma 

ČSN  EN  13501-1/2010

  (vedi  tabella  n.1).    Questa  regola  vale  anche  per  le  pareti  e  soprattutto  per  i 

soffitti  con  intonaco  con  base  infiammabile  -  per  esempio  assi,  pannelli  ecc.!  Qualora  non  fosse  possibile 
rispettare  le  suddette  distanze,  è  necessario  comunque  prevenire  il  pericolo  d'incendio  ricorrendo  ad  apposite 
misure tecnico-strutturali, rivestimenti non infiammabili, isolamenti e barriere resistenti al calore. 

 
 

3.2

 

Protezione della pavimentazione 

 

Se  il  termocamino  non  è  installato  su  una  superficie  che  non  sia  al 

100%

  non-infiammabile,  è  necessario 

collocarla su una base isolante non-infiammabile, per esempio in lamiera (spessore min. 2 mm), ceramica, vetro, 
pietra, in modo che la temperatura della superficie infiammabile (ai sensi della norma 

ČSN 73 4230/2004

) non 

superi i 

50°C

 durante il funzionamento.  

 

In base a 5.1.3.3 

ČSN 06 1008/1997

 la base isolante deve superare in dimensioni il focolare di almeno 

-

 

30cm 

in direzione perpendicolare allo sportello del termocamino. 

-

 

10cm 

in direzione parallela allo sportello del termocamino. 

 
È vietato collocare oggetti in materiale infiammabile sul termocamino o a distanza inferiore alla distanza di 

sicurezza dal termocamino. 

 
 

3.3

 

Misure in caso di incendio nel camino: 

 
Con  il  normale  funzionamento  (e  soprattutto  se  si  utilizza  combustibile  umido)  si  creano  dei  depositi  di 

fuliggine e catrame nel camino. Se si trascurano i controlli regolari e la pulizia del camino (

come da decreto 

governativo n. 91/2010 Racc. del 1.3.2010 che sostituisce il decreto n. 111/1981 Racc.

) aumenteranno i rischi 

di incendio. 

 

Nel caso in cui la fuliggine e il catrame nel camino prendano fuoco, procedere come segue: 

- non estinguere mai con acqua poiché si formerebbe una gran quantità di vapore con conseguente rottura del 

camino 

- se possibile, si consiglia di cospargere sabbia asciutta nel focolare e quindi estinguere il fuoco 
- chiudere tutte le entrate di aria per la combustione; se possibile coprire il camino, senza che però il fumo di 

ritorno si accumuli nell'ambiente domestico 

-  contattare  il  corpo  dei  vigili  del  fuoco  locale  per  valutare  se  è  necessario  o  meno  chiamare  il  pronto 

intervento dei pompieri 

-  finché  le  fiamme  nel  camino  non  si  sono  estinte,  non  lasciate  la  casa,  ma  controllare  continuamente  la 

temperatura del camino e il comportamento del fuoco che brucia 

-  una  volta  cessato  l'incidente,  prima  di  riaccendere  il  caminetto,  contattare  il  servizio  spazzacamini  per 

valutare lo stato del camino nonché il produttore del termocamino per un'ispezione allo stesso. 

 
 

4.

 

Istruzioni per l’assemblaggio 

 

Avvertimento:  Durante  l’assemblaggio  del  termocamino  è  necessario  rispettare  tutte  le  prescrizioni 

locali,  comprese  quelle  relative  alle  norme  nazionali  ed  europee  per  questo  tipo  di  dispositivi,  e  in 
particolare: 

ČSN 73 4230/2004

 – Caminetti con apertura/chiusura del focolare 

ČSN  EN  13229/2002+A1/2003+A2/2005  – 

Dispositivi  integrati  per  il  riscaldamento  e  inserti  camino  a 

combustibile solido 

ČSN EN 13240/2002+A2/2005 – 

Dispositivi a combustibile solido per il riscaldamento di ambienti abitati 

ČSN  73  4201/2010  – 

Camini  e  canne  fumarie  –  Progettazione,  esercizio  e  collegamento  dei  dispositivi  a 

combustibile 

ČSN EN 1443/2004

 - Camini – Requisiti generali 

ČSN EN 13501/2010

 – Classificazione antincendio dei prodotti per l’edilizia e delle strutture dei fabbricati 

ČSN 06 1008/1997 – 

Dispositivi di sicurezza antincendio 

 
 

4.1

 

In generale 

 
I  termocamini  devono  essere  installati  su  superfici  aventi  capacità  di  carico  adeguata.  Se  le  condizioni 

strutturali  non  soddisfano  questa  condizione  indispensabile,  è  necessario  prendere  opportune  misure  per 
rispettare tale requisito (per esempio utilizzo di una base di distribuzione del carico). In fase di installazione è 
necessario  assicurare  un  adeguato  spazio  di  accesso  per  la  pulizia  del  termocamino,  del  condotto  fumi  e  del 
camino,  a  meno  che  non  sia  possibile  effettuare  la  pulizia  da  un’altra  zona  (per  esempio  dal  tetto  oppure  da 
apposito sportello).  

 
 

4.2

 

Collegamento al camino 

 
Prima di assemblare il termocamino chiuso è necessario eseguire opportuni calcoli volti ad assicurare che la 

struttura  del  camino  (per  la  sua  fattura,  dimensioni  degli  sfiati  e  altezza  utile)  sia  conforme  alla  potenza 
nominale del termocamino.  

 
Un  presupposto  essenziale  per  il  corretto  funzionamento  del  termocamino  è  un  buon  camino  (sezione 

minima, tiraggio del camino, guarnizioni, ecc.). Pertanto è necessario consultare il servizio spazzacamino prima 
ancora di installare il termocamino. I valori relativi al camino sono riportati nella scheda tecnica allegata. Se il 
tiraggio  del  camino  è  troppo  alto,  è  opportuno  installare  un’adeguata  valvola  o  un  regolatore  di  tiraggio  del 
camino. Un tiraggio troppo elevato può causare problemi durante il funzionamento, per esempio combustione 
troppo intensa ed elevato consumo di combustibile, con possibili conseguenti danni permanenti al termocamino. 

L’altezza utile minima del camino per lo scarico dei fumi dal termocamino è 

5m

 (con misurazione dall’anello 

fino  all’uscita  del  camino).  L’ingresso  del  camino  deve  essere  munito  di  apposito  anello  di  rinforzo.  Per  il 
collegamento alla canna fumaria consultare il produttore della canna fumaria. La canna fumaria deve essere fatta 
passare  ad  almeno 

5cm

  al  di  sotto  del  soffitto.  Il  bocchettone  di  scarico  va  collegato  al  camino  secondo  il 

percorso  più  corto possibile, in  modo  che la lunghezza delle vie dei  fumi  sia pari a massimo 

1/4 

dell’altezza 

utile  del  camino  (ovvero 

1,5m

).  I  tubi  del  condotto  fumi  e  il  tubo  a  gomito  vanno  collegati  in  maniera  ben 

serrata tra di loro (con sovrapposizione), in maniera tale che i giunti siano sempre posizionati in conformità con 
il  flusso  dei  fumi  –  o  altrimenti  con  collegamento  testa  a  testa  mediante  anelli  di  giunzione.  Se  il  pezzo  di 
giunzione passa attraverso elementi edilizi realizzati in materiale infiammabile è necessario adottare misure di 
protezione ai sensi della norma 

ČSN 06 1008/1997

. Secondo la norma il condotto fumi deve salire in direzione 

della canna fumaria seguendo il flusso dei fumi, con un angolatura minima di 

. Fattori molto importanti sono 

il serraggio e la robustezza dei giunti. Il camino e il collegamento della stufa devono essere conformi alla norma 

ČSN 73 4201/2010

.  Il  rivestimento del  camino (alla più  alta temperatura di  esercizio  del  caminetto) non può 

avere una temperatura superiore a 

52°C

. La sezione degli sfiati del condotto fumi non può essere superiore alla 

sezione dello sfiato del camino e non può neanche restringersi in direzione del camino. Se dai calcoli risulta che 
la  sezione  dello  sfiato  del  condotto  fumi  e  del  camino  può  essere  inferiore  alla  sezione  del  bocchettone  di 
scarico  fumi  del  termocamino,  si  ridurrà  la  sezione  del  condotto  fumi  immediatamente  dietro  al  bocchettone 
fumi del termocamino (con una leggera inclinazione o scarto). Il condotto fumi flessibile in mat. come da tab. 

A.1. 

può  essere  utilizzato  soltanto  in  locali  dove  è  possibile  assicurare  un  controllo  come  da 

7.2.1  ČSN  73 

4201/2010

; se il condotto fumi non passa attraverso spazi liberi, è necessario garantire il relativo  controllo ai 

sensi di 

7.2.5 ČSN 73 4230/2004

. I condotti fumi verticali possono essere utilizzati soltanto nei casi riportati in 

8.3.4 

e

 8.3.5 ČSN 73 4230/2004

 

Il termocamino può essere collegato ad uno sfiato comune con eventuali apparecchi a gas 

in camini a più 

strati secondo la norma ČSN 73 4201/2010.

 

 
Installando le stufe della società ROMOTOP spol. s r.o. nella RFG in ottemperanza alla disposizione dell’art. 

6.2.2

 della norma 

DIN 18 896

 è possibile collegarle alla canna fumaria comune.  

 
 

Summary of Contents for RIANO 01

Page 1: ...EN DE FR IT ROMOTOP spol s r o Komensk ho 325 742 01 Suchdol nad Odrou Czech Republic tel 420 556 770 999 fax 420 517 075 894 e mail info romotop cz...

Page 2: ...3 mg Nm3 Staub bei O2 13 mg Nm3 Poussi re pour O2 13 mg Nm3 Polvere all O2 13 mg Nm3 35 Average flue gas temperature C Durchschnittliche Abgastemperatur hinter dem Stutzen C Temp rature moyenne des r...

Page 3: ...chamottes 1 Sortir le plaque en chamotte sup rieur 1 2 Sortir les grille 2 3 Sortir les chamottes lat rales 3 4 Sortir les chamottes arri res 4 5 Sortir les chamottes inf rieures 5 6 Montage l envers...

Page 4: ......

Page 5: ...ste material to prevent damage by heat dilatation The combustion chamber can be firmly closed by doors with special heat resistant glass The glass not only increases the aesthetics of the flickering f...

Page 6: ...en removing hot ash due to danger of burns The hot ash must not get in contact with flammable objects e g when throwing in communal waste containers When the fireplace stove is used only seasonally an...

Page 7: ...the flue mouth with the chimney in the shortest possible way so that the flue length is at most 1 4 of the effective height of the chimney i e 1 5m Connect the flue tube and the knee together with an...

Page 8: ...owest part of the heating system Warning The fireplace stove with exchanger may not be used without connection to the warm water system and when not filled with the heat carrying medium i e water or f...

Page 9: ...iece of paper burn down preferably in the upper part of the combustion chamber before lighting the kindling This seemingly negligible smoke is enough to break through the atmospheric plug Afterwards y...

Page 10: ...carded product should be liquidated in accordance with law no 125 1997 Coll and related regulations Packaging a wooden parts can be used for heating b plastic package is to be placed into a container...

Page 11: ...ificate states a different business for the repair which is closer to the seller or to the purchaser the purchaser is to claim the warranty at the business designated for the repair The business desig...

Page 12: ......

Page 13: ...OX Stahl produziert Die Stahlkonstruktionsoberfl chen sind mit feuerfestem Mattlack gesch tzt Der feuerfeste Lack ist nicht korrosionsbest ndig Der Brennraum des Vollblech Kaminofens ist mit herausneh...

Page 14: ...n keine brennbaren Fl ssigkeiten benutzt werden Es ist weiter verboten beliebige Kunststoffteile Holzwerkstoffe mit chemischen Bindemitteln Holzspanwerkstoffe usw und ebenfalls unsortierten Kommunalab...

Page 15: ...iner Berechnung nachzuweisen dass die Kaminkonstruktion mit ihrer Ausf hrung Gr e der Luftkan le und wirksamen H he der Nennleistung des einzubauenden Kaminofens entspricht Voraussetzung f r die ordnu...

Page 16: ...ns zu 2 Bei einem Kaminofen ohne Rost wird zum Brennen lediglich die Sekund rluft genutzt legen Sie daher in den Feuerraum gr ere Holzscheite anschlie end kleinere Holzscheite und zuletzt Holzsplitter...

Page 17: ...dehnung und Verhinderung der Entstehung von Spr ngen in den Bl cken und d rfen nicht z B durch F llmasse ausgef llt werden wie es zum Beispiel bei lteren Heizger ten f r feste Brennstoffe blich war Ri...

Page 18: ...e Ist jedoch in der Garantieurkunde ein anderes f r die Reparatur zust ndiges Subjekt festgelegt mit dem Sitz am Standort des Anbieters bzw in einem f r den K ufer n heren Ort ist der K ufer berechtig...

Page 19: ......

Page 20: ...chaudi re de qualit les pi ces soumises une charge sont en acier de type HARDOX La surface des constructions en acier est prot g e par un vernis mat r fractaire Les vernis r fractaires ne sont pas an...

Page 21: ...erez la fum e et les cendres de s chapper dans la pi ce Le po le demande de temps autre tre entretenu et surveill Aucun liquide inflammable ne doit tre utilis pour l allumage et le chauffage En outre...

Page 22: ...charge Lors de l installation il est n cessaire d assurer un acc s ad quat pour le nettoyage du po le du conduit de fum e et de la chemin e s il n est pas possible de nettoyer cette derni re partir d...

Page 23: ...est suffisant vous pouvez ajouter des b ches plus grandes ou encore les briquettes en bois sans avoir peur d tre enfum Chargez la quantit prescrite de combustible d apr s le rendement nominal du po l...

Page 24: ...et apr s la saison N effectuez le nettoyage du po le que lorsque celui ci est froid 6 1 Nettoyage du po le d montage des chamottes Pendant le nettoyage il est n cessaire d liminer les r sidus dans le...

Page 25: ...rtificat de garantie en ce qui concerne la r paration et que celui ci se trouve l endroit du vendeur ou dans un endroit plus proche pour l acheteur l acheteur fait valoir le droit de faire r parer son...

Page 26: ...in acciaio protetta da una vernice opaca resistente al calore Le vernici resistenti al calore non sono anticorrosive La camera di combustione dei termocamini interamente in lamiera riempita con lastre...

Page 27: ...o modo si eviter la fuoriuscita di fumo e cenere nell ambiente I termocamini richiedono interventi e monitoraggio occasionali Per l accensione e per la fase di riscaldamento non consentito utilizzare...

Page 28: ...carico In fase di installazione necessario assicurare un adeguato spazio di accesso per la pulizia del termocamino del condotto fumi e del camino a meno che non sia possibile effettuare la pulizia da...

Page 29: ...ostanze infiammabili liquide per accendere il fuoco benzina petrolio ecc Non appena il fuoco comincia ad ardere bene e il tiraggio sufficiente si possono inserire i pezzi di legno pi grandi oppure i b...

Page 30: ...te In fase di pulizia necessario rimuovere i residui rimasti nel condotto fumi e nel vano della combustione Le parti rovinate o non correttamente sistemate del rivestimento in chamotte vanno riparate...

Page 31: ...ditore o all acquirente l acquirente ha diritto a far eseguire la riparazione presso il soggetto incaricato dell esecuzione della riparazione in garanzia Il soggetto incaricato della riparazione ha l...

Page 32: ......

Reviews: