background image

richiesta dalla stufa). Per ridurre la potenza del termocamino è possibile limitare anche la dose di combustibile 
oppure  il  tiraggio  del  camino  mediante  l'installazione  di  valvole  di  tiraggio  (rubinetto  d'arresto  manuale  nel 
condotto fumi che chiude il passaggio dell'aria fino a un massimo del 

75%

). Questo accorgimento è consigliato 

soprattutto in caso di tiraggio del camino intorno o al di sopra di 

20Pa

. L’arresto secondario serve per chiudere 

completamente la stufa quando non è utilizzata. Il focolare e il coperchio del cassetto della cenere devono essere 
sempre  chiusi,  tranne  che  nelle  fasi  di  messa  in  servizio,  riempimento  del  combustibile  ed  eliminazione  dei 
residui solidi della combustione (al fine di evitare lo sprigionarsi di fumi nell'ambiente). 

Alcuni  termocamini  sono  dotati  di  uno  scambiatore  ad  accumulo  termico,  un  dispositivo  volto  ad 

incrementare l'efficienza della stufa e quindi a sfruttare al massimo l'energia del combustibile. 

Alcuni  termocamini  sono  realizzati  già  con  afflusso  centralizzato  di  aria  (

ACA

).  Ciò  permette  che  l’aria 

destinata alla combustione affluisca nella camera di combustione dall’esterno, dall’anticamera, dai locali tecnici, 
ecc. I termocamini con 

ACA

 non sono dipendenti dalla quantità di aria nell’ambiente riscaldato. Contribuiscono 

pertanto al mantenimento di un clima gradevole nella vostra casa e riducono anche le spese energetiche (in casa 
non si consuma l’aria già una volta riscaldata).  

I termocamini con 

CPV

 sono assolutamente indicati per l’installazione in case a basso consumo energetico. 

Per aumentare il confort è possibile aggiungere la regolazione elettronica della combustione al sistema di 
riscaldamento  di  alcune  stufe  con  ACA.  Questo  sistema 

permette  inoltre  di  prolungare  il  processo  di 

combustione e la frequenza delle ricariche di legna, aumentando la sicurezza dell’impiego e limitando le perdite 
economiche  nella  fase  di  riscaldamento  e  surriscaldamento  della  stufa  (la  valvola  dell’afflusso  centralizzato 
dell'aria è comandata da un'unità di comando e da un servomotore a seconda delle date fasi di combustione e 
temperatura di uscita dei fumi). 

 

Avvertimento:

  I  termocamini  non  sono  delle  stufe  ad  irradiazione  continua  e  prevedono  interruzioni 

periodiche  dell'impiego,  specie  a  causa  dello  svuotamento  del  cassetto  della  cenere  (che  va  effettuato  solo  a 
ceneri fredde). 

 
 

3.

 

Norme di sicurezza 

 
I  termocamini  possono  essere  utilizzati  in  ambienti  normali  ai  sensi  della  norma 

ČSN  33  2000-3/1995

.  In 

caso di modifica all’ambiente con possibilità di incendi anche temporanei o di esplosioni (per esempio in caso di 
applicazione  di  linoleum,  PVC,  durante  lavori  in  cui  si  utilizzano  materiali  di  rivestimento  ecc.)  è  necessario 
provvedere puntualmente a mettere fuori servizio il termocamino prima ancora che si possano creare condizioni 
di pericolo. Il termocamino può essere impiegato soltanto dopo aver ben aerato l’ambiente (il modo migliore è 
creando correnti d'aria).  

Durante l'impiego è necessario assicurare l'afflusso di una quantità sufficiente di aria di combustione nonché 

di aria destinata all'aerazione dell'ambiente, soprattutto quando il termocamino è impiegato simultaneamente ad 
altri dispositivi termici (da 

8

 a 

15m

circa per bruciare 1 kg di combustibile)! Se le porte e le finestre sono ben 

chiuse senza perdite d'aria, le suddette condizioni non vengono comunque ad essere così indispensabili! Questo 
problema è risolto dal sistema 

ACA

, collegato ad un locale separato. Allo stesso tempo bisogna stare attenti a 

non far intasare la griglia di regolazione dell'aria di combustione, aerazione e riscaldamento. Quando si effettua 
la ricarica di combustibile lo sportello va aperto sempre delicatamente. In questo modo si eviterà la fuoriuscita 
di fumo e cenere nell’ambiente. I termocamini richiedono interventi e monitoraggio occasionali.   

 
Per l’accensione e per la fase di riscaldamento non è consentito utilizzare liquidi infiammabili! Si fa inoltre 

divieto di bruciare qualsiasi tipo di materiale plastico, legna ricoperta o intrisa di leganti chimici (compensato, 
ecc.) o rifiuti domestici non separati contenenti residui plastici ecc. (ai sensi della 

legge 201/2012

). 

 
Durante la fase di riscaldamento fare attenzione a non lasciare che i bambini manipolino o siano troppo vicini 

al termocamino. Le operazioni sui termocamini possono essere eseguite solo da una persona adulta!  

 
Mentre il termocamino è in funzione tutte le varie manopole e pulsanti vanno manipolati attraverso tenaglie, 

gancetti o guantone termoresistente (presina) – v’è infatti pericolo di ustione! Durante il funzionamento e per 
tutto il tempo in cui il termocamino è ancora caldo è vietato appoggiare sul termocamino eventuali oggetti in 
materiale  infiammabile  che  potrebbero  causare  incendi.  È  necessario  essere  particolarmente  attenti  durante  la 

fase  di  manipolazione  del  cassetto  della  cenere  ed  eliminazione  della  cenere  calda,  dato  che  si  rischia  di 
rimanere ustionati. La cenere calda non può essere a contatto con oggetti infiammabili - per esempio non va mai 
scaricata in contenitori di rifiuti urbani.  

 
Nell’utilizzo stagionale  e in  caso di  cattivo  tiraggio  o condizioni climatiche avverse,  è necessario dedicare 

particolare attenzione alla fase di messa in servizio del termocamino. Dopo il periodo di interruzione, prima di 
riaccendere, è necessario controllare che non si siano intasate le vie dei fumi.  

 

Nella  fase  di  utilizzo  ed  installazione  dei  termocamini  è  necessario  rispettare  le  norme  di  sicurezza 

secondo ČSN 06 1008/1997, soprattutto: 

 
 

3.1

 

Distanze di sicurezza: 

 

3.1.1

 

Distanze di sicurezza tra il termocamino ed eventuali materiali infiammabili 

 

In fase di installazione del termocamino in ambienti con presenza di oggetti infiammabili appartenenti alla 

classe di infiammabilità 

B

,

 C1

 a 

C2

 è necessario rispettare la distanza di sicurezza prevista nella norma 

ČSN 06 

1008/1997

  (dallo  sportello 

80cm

  e  nelle  altre  direzioni  2

0cm

),  si  veda  la 

Scheda  tecnica

  e  la 

Targhetta  di 

produzione

, salve le disposizioni diverse del produttore.

 

 

Nel caso in cui il termocamino sia installata in ambienti con presenza di oggetti infiammabili appartenenti 

alla classe 

C3

 è necessario raddoppiare le suddetta distanze.  Per informazioni sul livello di infiammabilità di 

alcuni materiali edili si rimanda alla norma 

73 0823/1983

. Qualora non fosse possibile rispettare la distanza di 

sicurezza tra la stufa e le sostanze infiammabili come previsto dalla norma, è necessario utilizzare una barriera 
di protezione come da 

4.4.1  ČSN 06 1008/1997.

 

    
Classificazione dei livelli di infiammabilità dei materiali edili 
A non infiammabili  granito, gres, cementi, mattoni, piastrelle in ceramica, intonaci spec. 
B molto difficilmente infiammabili 

akumin, heraklit, lihnos, itaver 

C1 difficilmente infiammabili 

legno di latifoglie, compensato, sirkoklit, formica carta, umakart 

C2 moderatamente infiammabili  pannelli  di  particelle,  solodur,  lastre  in  sughero,  gomma,  materiali  da 

pavimentazione 

C3 altamente infiammabili 

tavole in fibra di vetro, polistirolo, poliuretano 

 
Fig. 1 

  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3.1.2

 

Distanza di sicurezza tra condotto di evacuazione dei fumi e materiali infiammabili o strutture 
edilizie 

 
La distanza di sicurezza minima tra il rivestimento degli stipiti delle porte o altre strutture architettoniche con 

simili funzioni in materiale infiammabile e l’installazione del condotto (compreso isolamento) è pari a 

20cm

. La 

distanza minima dagli altri componenti strutturali in materiale infiammabile è pari a 

40cm

 (vedi fig. 2) ai sensi 

della norma 

ČSN 06 1008/1997

. Trattasi di materiale edile di classe di infiammabilità 

B

C1

 e 

C2

 ai sensi della 

 

Distanze minime: 
A > 80cm 
B > 20cm 

Summary of Contents for RIANO 01

Page 1: ...EN DE FR IT ROMOTOP spol s r o Komensk ho 325 742 01 Suchdol nad Odrou Czech Republic tel 420 556 770 999 fax 420 517 075 894 e mail info romotop cz...

Page 2: ...3 mg Nm3 Staub bei O2 13 mg Nm3 Poussi re pour O2 13 mg Nm3 Polvere all O2 13 mg Nm3 35 Average flue gas temperature C Durchschnittliche Abgastemperatur hinter dem Stutzen C Temp rature moyenne des r...

Page 3: ...chamottes 1 Sortir le plaque en chamotte sup rieur 1 2 Sortir les grille 2 3 Sortir les chamottes lat rales 3 4 Sortir les chamottes arri res 4 5 Sortir les chamottes inf rieures 5 6 Montage l envers...

Page 4: ......

Page 5: ...ste material to prevent damage by heat dilatation The combustion chamber can be firmly closed by doors with special heat resistant glass The glass not only increases the aesthetics of the flickering f...

Page 6: ...en removing hot ash due to danger of burns The hot ash must not get in contact with flammable objects e g when throwing in communal waste containers When the fireplace stove is used only seasonally an...

Page 7: ...the flue mouth with the chimney in the shortest possible way so that the flue length is at most 1 4 of the effective height of the chimney i e 1 5m Connect the flue tube and the knee together with an...

Page 8: ...owest part of the heating system Warning The fireplace stove with exchanger may not be used without connection to the warm water system and when not filled with the heat carrying medium i e water or f...

Page 9: ...iece of paper burn down preferably in the upper part of the combustion chamber before lighting the kindling This seemingly negligible smoke is enough to break through the atmospheric plug Afterwards y...

Page 10: ...carded product should be liquidated in accordance with law no 125 1997 Coll and related regulations Packaging a wooden parts can be used for heating b plastic package is to be placed into a container...

Page 11: ...ificate states a different business for the repair which is closer to the seller or to the purchaser the purchaser is to claim the warranty at the business designated for the repair The business desig...

Page 12: ......

Page 13: ...OX Stahl produziert Die Stahlkonstruktionsoberfl chen sind mit feuerfestem Mattlack gesch tzt Der feuerfeste Lack ist nicht korrosionsbest ndig Der Brennraum des Vollblech Kaminofens ist mit herausneh...

Page 14: ...n keine brennbaren Fl ssigkeiten benutzt werden Es ist weiter verboten beliebige Kunststoffteile Holzwerkstoffe mit chemischen Bindemitteln Holzspanwerkstoffe usw und ebenfalls unsortierten Kommunalab...

Page 15: ...iner Berechnung nachzuweisen dass die Kaminkonstruktion mit ihrer Ausf hrung Gr e der Luftkan le und wirksamen H he der Nennleistung des einzubauenden Kaminofens entspricht Voraussetzung f r die ordnu...

Page 16: ...ns zu 2 Bei einem Kaminofen ohne Rost wird zum Brennen lediglich die Sekund rluft genutzt legen Sie daher in den Feuerraum gr ere Holzscheite anschlie end kleinere Holzscheite und zuletzt Holzsplitter...

Page 17: ...dehnung und Verhinderung der Entstehung von Spr ngen in den Bl cken und d rfen nicht z B durch F llmasse ausgef llt werden wie es zum Beispiel bei lteren Heizger ten f r feste Brennstoffe blich war Ri...

Page 18: ...e Ist jedoch in der Garantieurkunde ein anderes f r die Reparatur zust ndiges Subjekt festgelegt mit dem Sitz am Standort des Anbieters bzw in einem f r den K ufer n heren Ort ist der K ufer berechtig...

Page 19: ......

Page 20: ...chaudi re de qualit les pi ces soumises une charge sont en acier de type HARDOX La surface des constructions en acier est prot g e par un vernis mat r fractaire Les vernis r fractaires ne sont pas an...

Page 21: ...erez la fum e et les cendres de s chapper dans la pi ce Le po le demande de temps autre tre entretenu et surveill Aucun liquide inflammable ne doit tre utilis pour l allumage et le chauffage En outre...

Page 22: ...charge Lors de l installation il est n cessaire d assurer un acc s ad quat pour le nettoyage du po le du conduit de fum e et de la chemin e s il n est pas possible de nettoyer cette derni re partir d...

Page 23: ...est suffisant vous pouvez ajouter des b ches plus grandes ou encore les briquettes en bois sans avoir peur d tre enfum Chargez la quantit prescrite de combustible d apr s le rendement nominal du po l...

Page 24: ...et apr s la saison N effectuez le nettoyage du po le que lorsque celui ci est froid 6 1 Nettoyage du po le d montage des chamottes Pendant le nettoyage il est n cessaire d liminer les r sidus dans le...

Page 25: ...rtificat de garantie en ce qui concerne la r paration et que celui ci se trouve l endroit du vendeur ou dans un endroit plus proche pour l acheteur l acheteur fait valoir le droit de faire r parer son...

Page 26: ...in acciaio protetta da una vernice opaca resistente al calore Le vernici resistenti al calore non sono anticorrosive La camera di combustione dei termocamini interamente in lamiera riempita con lastre...

Page 27: ...o modo si eviter la fuoriuscita di fumo e cenere nell ambiente I termocamini richiedono interventi e monitoraggio occasionali Per l accensione e per la fase di riscaldamento non consentito utilizzare...

Page 28: ...carico In fase di installazione necessario assicurare un adeguato spazio di accesso per la pulizia del termocamino del condotto fumi e del camino a meno che non sia possibile effettuare la pulizia da...

Page 29: ...ostanze infiammabili liquide per accendere il fuoco benzina petrolio ecc Non appena il fuoco comincia ad ardere bene e il tiraggio sufficiente si possono inserire i pezzi di legno pi grandi oppure i b...

Page 30: ...te In fase di pulizia necessario rimuovere i residui rimasti nel condotto fumi e nel vano della combustione Le parti rovinate o non correttamente sistemate del rivestimento in chamotte vanno riparate...

Page 31: ...ditore o all acquirente l acquirente ha diritto a far eseguire la riparazione presso il soggetto incaricato dell esecuzione della riparazione in garanzia Il soggetto incaricato della riparazione ha l...

Page 32: ......

Reviews: