background image

7

1. Montage der Räder: (Abb. 1)

Eine Unterlegscheibe, Vorderrad und eine weitere Unterlegscheibe auf der 
Vorderachse anbringen. Sichergehen, dass der Schlitz auf dem Rad zur 
Radaußenseite zeigt. Fangstift ins Loch stecken und die 4 Dellen auf der 
Radzierblende auf die 4 Schlitze auf dem Rad ausrichten.  Rad mit der 
Zierblende abdecken, um die Radmontage abzuschließen. Diese Schritte für 
die restlichen 3 Räder wiederholen.

2. Montage des Lenkrads: (Abb. 2)

Lenkrad auf die Lenkstange stecken, wobei das Loch des Lenkrads genau 
über dem Loch der Lenkstange liegen muss. Mit der Schraube und 
Vierkantmutter sichern. Dann die Mutter anbringen, um Lenkrad und 
Lenkstange zu verbinden.

3. Montage der Windschutzscheibe: (Abb. 3)

Schlitze der Windschutzscheibe am Armaturenbrett ausrichten. Die 
Windschutzscheibe dann leicht von oben andrücken, bis ein deutliches 
Klicken zu hören ist. 

4. Montage der Außenspiegel: (Abb. 4)

Den Spiegelbügel in den Schlitz des Fahrwerks stecken.  Sanft in den Schlitz 
schieben, bis ein deutliches Klicken zu hören ist. Diese Schritte für den 
gegenüberliegenden Spiegel wiederholen. Bitte linken und rechten Spiegel 
unterscheiden.

5. Montage des Sitzes: (Abb. 5)

Die Schnallen an den Schlitzen des Fahrgestells ausrichten und auf den Sitz 
drücken, bis ein deutliches Klicken zu hören ist.

WARNHINWEIS

ZUR VERMEIDUNG SCHWERER VERLETZUNGEN

1. Ständige Aufsicht durch Erwachsene erforderlich und muss von 

Erwachsenen zusammengebaut werden.

2. Dieses Fahrzeug ist aufgrund mangelnder Belastbarkeit und Größe nicht 

für Kinder über 48 Monate geeignet.

3. Plastiktüten von Kindern fernhalten, um Erstickung zu verhindern.
4. Niemals in der Nähe von Motorfahrzeugen, Straßen, Fahrbahnen, Wegen, 

Schwimmbädern, Hügeln, abgestuften Einfahrten, abschüssigen 
Einfahrten, Abhängen und Autobahnen verwenden.

5. Nicht durch mehr als ein Kind gleichzeitig zu benutzen.
6. Das fahrende Kind muss während der Fahrt sitzen bleiben und nach vorne 

sehen. 

das Fahrzeug angeschoben wird.

8. Das Kind sollte während der Fahrt stets Schuhe tragen.
9. Niemals im Fahrzeug stehen.
10. Bei Nacht niemals im Freien verwenden.
11. Niemals bei feuchten Witterungsbedingungen verwenden.
12. Maximales Benutzergewicht von 20kg.
13. Sicherheitsgurt vor der Fahrt sicher anlegen.
14. Verwendung des Spielzeugs außerhalb von Privatgeländen führt zu 

zusätzlichen Gefahren.

15. Nicht im Straßenverkehr verwenden.
16. Das Fahrzeug sollte mit Vorsicht verwendet werden, um Unfälle oder 

Zusammenstöße zu vermeiden, die zu Verletzungen des Nutzers oder 
Dritter führen können.

17. Alle Teile regelmäßig überprüfen und ggf. nachziehen. Abgenutzte oder 

defekte Teile sofort austauschen.

18. Von Feuerquellen fernhalten. 

WARNUNG: UM DAS AUSLAUFEN DER BATTERIEN ZU VERMEIDEN 

1. Niemals alte und neue Batterien gleichzeitig verwenden.
2. Keine Alkali-Mangan-, Standard (Zink-Kohle)-Batterien und Akkus 

gleichzeitig verwenden.

3. Nur die vom Hersteller angegebenen Batterien verwenden.

wiederaufgeladen werden.

7. Sicherstellen, dass die Batterien korrekt eingelegt sind und immer den 

Anweisungen der Hersteller von Fahrzeug und Batterien folgen.

8. Schwache oder entladene Batterien sind aus dem Fahrzeug zu entfernen.
9. Stromversorgung nicht kurzschließen. 

Achtung

DE

Montageanleitung

WARTUNG

1.Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass alle Teile vorhanden sind. 

Sollten Teile fehlen, kontaktieren Sie Ihren Händler vor Ort.

2. Überprüfen Sie alle Teile nach der Montage und vergewissern Sie sich, 

dass das Fahrzeug ordnungsgemäß funktioniert.

3. Das Produkt gelegentlich sorgfältig reinigen und keine Teile beschädigen.
4. Zur Sicherheit Ihres Kindes überprüfen und warten Sie das Fahrzeug bitte 

regelmäßig.

PFLEGE

7. Montage der Batterie: (Abb. 7)

Die Abdeckung des Batteriefachs mit einem Kreuzschraubenzieher (nicht 

richtigen Polarität in das Batteriefach einlegen, dann die Abdeckung des 
Batteriefachs schließen und die Schraube fest anziehen.

Bedienhinweise

A. Lenkrad-Funktion: (Abb. A)

Lenkrad drehen, um rechts oder links abzubiegen. Die Knöpfe auf dem 
Lenkrad drücken, um zu hupen oder Motorgeräusche zu erzeugen.

B. Verstellbare Fußablage: (Abb. B)u

C. Schiebestange-Funktion: (Abb. C)

Wenn die Schiebestange in der kürzesten Position ist, den Knopf drücken 

der Schiebestange in die Röhre zurückfahren. Dann die Schiebestange 
hochheben, um sie herauszuziehen.

2. Die Schiebestange kann das Vorderrad direkt kontrollieren.

Audi R8 Spyder Rutschauto hergestellt von Paragon Child Products Co., Ltd (Goodbaby 
Group). Die Lizenz zur Nutzung von Markenzeichen, Muster- und Urheberrechten wurde 
vom Eigentümer, der AUDI AG, erteilt.

19. Schutzausrüstung sollte getragen werden. 

8. Funktionale Tür:

Abb.8

Die Tür auf der linken Fahrzeugseite lässt sich öffnen.

Verlängern Sie bitte die Fußablage, sobald Sie die Schubstange zum 
Anschieben des Fahrzeugs benutzen.
Schieben Sie diese in Richtung Fahrzeugfront, damit die Füße des 
Kindes sicher auf der Ablage stehen. 
Sobald das Kind das Fahrzeug selbst antreibt, entriegeln Sie einfach die 
Sicherung für die Fußablage und schieben die Fußablage in Richtung 
Heck, damit die Füße des Kindes den Boden erreichen können.

6. Montage der Schubstange: (

Abb. 6

Wie auf der Abbildung gezeigt, fügen Sie die Schubstange in 
die Löcher auf dem Ende des Fahrzeugs ein, die lange Seite 
der Schubstange sollte nach vorne zeigen (in Fahrtrichtung), bis 
Sie ein "Klick"-Geräusch hören, was bedeutet, dass die 
Schubstange vollständig montiert wurde.

Summary of Contents for Spyder

Page 1: ...10 48m Audi R8 Spyder Push Car ...

Page 2: ...1 1 8 8 8 2 4 4 8 9 7 5 3 6 9 10 10 11 11 Parts list Liste des pieces Stückliste Lista de piezas Lista de Partes Elenco delle parti Lista części Onderdelenlijst Список деталей Parça listesi ...

Page 3: ... Broche Fangstift Gancho Pino Perno a molla Przetyczka Borgveer Шплинт Takma pimi Wheel Roue Rad Rueda Roda Ruota Koło Wiel Колесо Tekerlek Wheel trim Enjoliveur Radzierblende Embellecedor Tampão de roda Copricerchio Kołpak Wieldop Колпачок колеса Jant Parts list Liste des pieces Stückliste Lista de piezas Lista de Partes Elenco delle parti Lista części Onderdelenlijst Список деталей Parça listesi...

Page 4: ...8 x1 8 x1 10 x1 9 x1 11 x1 3 ...

Page 5: ...A B C 4 click ...

Page 6: ... windscreen Fig 3 Align the slots on the windscreen and the dashboard Push the top of the windscreen slightly until you hear the click to complete the assembly 4 Assemble the wing mirror Fig 4 Insert the clip on the mirror into the slot on the chassis Gently push it into the slot until you hear the click to complete the assembly Repeat the above 5 Assemble the seat Fig 5 Align the buckles on the s...

Page 7: ...s ne doivent être rechargées que sous la surveillance d un adulte 6 Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d être chargées 7 Assurez vous que les piles sont insérées correctement et conformément aux instructions du fabricant des piles et du jouet 8 Les piles vides ou usagées doivent être retirées du véhicule 9 Ne pas court circuiter les terminaux d alimentation1 Attention FR ...

Page 8: ...e oder defekte Teile sofort austauschen 18 Von Feuerquellen fernhalten WARNUNG UM DAS AUSLAUFEN DER BATTERIEN ZU VERMEIDEN 1 Niemals alte und neue Batterien gleichzeitig verwenden 2 Keine Alkali Mangan Standard Zink Kohle Batterien und Akkus gleichzeitig verwenden 3 Nur die vom Hersteller angegebenen Batterien verwenden wiederaufgeladen werden 7 Sicherstellen dass die Batterien korrekt eingelegt s...

Page 9: ... pilas indicadas por el fabricante 4 Las pilas no recargables no se deben recargar 5 Las pilas recargables solo se deberán cargar bajo supervisión de un adulto 6 Las pilas recargables se deberán retirar del vehículo antes de cargarse 7 Asegúrese de que las pilas se hayan introducido correctamente y siga siempre las instrucciones del fabricante de las pilas y del vehículo 8 Las pilas gastadas deben...

Page 10: ...urar pilhas alcalinas convencionais carbono zinco ou recarregáveis níquel cádmio 4 As pilhas não recarregáveis não deverão ser recarregadas 5 As pilhas recarregáveis devem ser carregadas apenas sob a supervisão de um adulto 6 As pilhas recarregáveis deverão ser removidas do veículo antes de serem carregadas instruções do fabricante do veículo e das pilhas 8 As pilhas fracas ou gastas deverão ser r...

Page 11: ...ati o rotti AVVERTENZA PER EVITARE PERDITE DELLA BATTERIA 1 Non mescolare batterie vecchie e nuove 2 Non mescolare batterie alcaline standard zinco carbone e ricaricabili 4 Le batterie non ricaricabili non vanno ricaricate 5 Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate unicamente con la supervisione di un adulto 6 Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere c...

Page 12: ...ie potrzeby dokręcać poszczególne elementy Natychmiast należy wymienić zużyte lub zniszczone elementy 18 Trzymać rowerek z dala od ognia UWAGA RYZYKO ROZLANIA ELEKTROLITU Z BATERII 1 Nie wolno łączyć nowych baterii ze starymi 2 Nie wolno łączyć ze sobą baterii alkalicznych standardowych węglowo cynkowych i akumulatorów niklowo kadmowych 3 Należy używać wyłącznie rodzajów baterii określonych przez ...

Page 13: ...aardbatterijen koolstof zink of oplaadbare batterijen nikkelcadmium door elkaar 3 Gebruik alleen de door de fabrikant aangegeven batterijen 4 Niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen 5 Oplaadbare batterijen uitsluitend opladen onder toezicht van een volwassene 6 Oplaadbare batterijen uit de auto halen alvorens ze op te laden 7 Zorg dat de batterijen op de juiste wijze geplaatst zijn ...

Page 14: ...одительской ручки для движения транспортного средства вытяните подставку потяните в сторону переда автомобиля под ноги ребенка Когда автомобиль приводит в движение ребенок потяните фиксатор подставки вверх и уберите ее потяните назад чтобы ребенок мог достать до земли C Функции родительской ручки Рис С 1 Чтобы отрегулировать высоту нажмите на кнопку в верхней части рукоятки Когда родительская ручк...

Page 15: ... araç ve pil üreticisinin talimatlarına uyunuz 8 Azalmış veya tükenmiş piller araçtan çıkarılmalıdır 9 Besleme terminalinde kısa devre yapmayınız 6 İtme çubuğu montajı Şekil 6 şekilde gösterildiği gibi itme çubuğunu uçtaki deliklere yerleştirin ve itme çubuğunun uzun tarafı ileri bakmalıdır sürüş yönüne çıt sesi duyana kadar devam edin böylece itme çubuğu başarılı bir şekilde takılmış olacaktır 7 ...

Page 16: ...t rollplay com FR Service à la clientèle e mail support rollplay com DE Customer Care E Mail support rollplay com ES Correo electrónico de atención al cliente support rollplay com PT E mail Atendimento ao Cliente support rollplay com IT Assistenza Clienti email support rollplay com PL E mail Obsługi Klienta support rollplay com NL Customer Care e mail support rollplay com RU Электронный адрес техн...

Reviews: