background image

Audi R8 Spyder Push Car prodotta da Child Products Co., Ltd. (Goodbaby Group). I marchi, 

i brevetti sui disegni e i diritti sono utilizzati con l’approvazione del proprietario AUDI AG.

10

1. Montaggio delle ruote: (Fig. 1)

Inserire una rondella, la ruota anteriore e un’altra rondella nell'assale della 
ruota anteriore assicurandosi che la fessura presente sulla ruota sia rivolta 

copricerchio alle 4 fessure della ruota.  Coprire la ruota con il copricerchio 
per completarne il montaggio. Ripetere i passaggi sopra per le altre 3 ruote. 

2. Montaggio del volante: (Fig. 2)

Inserire il volante nella barra dello sterzo, assicurandosi di allineare il foro del 
volante con quello della barra. Fissare con la vite e il dado quadrato. Quindi 
inserire il dado per unire il volante alla barra dello sterzo. 

3. Montaggio del parabrezza: (Fig. 3) 

Allineare le fessure del parabrezza e il cruscotto. Per completare il 

non si sente un “clic”. 

4. Montaggio dello specchietto retrovisore: (Fig. 4)

Inserire la clip dello specchietto nella fessura del telaio.  Per completare il 

“clic”. Ripetere i passaggi descritti per l’altro specchietto. Si prega di notare 

5. Montaggio del sedile: (Fig. 5)

AVVERTENZA

PER EVITARE LESIONI GRAVI

1. È richiesta la supervisione costate di un adulto, che dovrà essere il solo ad 

occuparsi del montaggio. 

2. La resistenza e le dimensioni di questo veicolo non lo rendono adatto a 

bambini di età superiore ai 48 mesi. 

3. Conservare gli involucri in plastica lontano dai bambini per evitare il 

4. Non usare mai su strade, autostrade, vialetti d’ingresso, gradini, strade 

scoscese, aree collinari o in prossimità di piscine e veicoli a motore. 

5. Utilizzabile solo da un bambino per volta. 
6. Durante l’uso del veicolo, il bambino deve rimanere sempre seduto e 

rivolto in avanti. 

7. Accertarsi che i piedi del bambino siano appoggiati al poggiapiedi prima 

di spingere il veicolo. 

8. I bambini devono sempre indossare calzature durante la marcia. 
9. Non consentire in nessun caso al bambino di alzarsi in piedi all’interno del 

veicolo. 

10. Non usare mai l’automobile all’aperto di notte. 
11. Non usare in caso di pioggia. 
12. Il peso massimo consentito del bambino è di 20 kg. 
13. Allacciare adeguatamente le cinture prima dell’uso. 
14. Esistono rischi ulteriori legati all’uso del giocattolo in aree diverse dalla 

proprietà privata. 

16. Il giocattolo deve essere usato con cautela, dal momento che è 

necessaria una certa destrezza per evitare di cadere o di scontrarsi, 
causando così lesioni al bambino e a terzi. 

17. Controllare periodicamente i componenti e serrarli se necessario. 

Sostituire immediatamente i pezzi usurati o rotti.

 

AVVERTENZA: PER EVITARE PERDITE DELLA BATTERIA  

1. Non mescolare batterie vecchie e nuove. 
2. Non mescolare batterie alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili. 

4. Le batterie non ricaricabili non vanno ricaricate. 
5. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate unicamente con la 

supervisione di un adulto. 

6. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere 

caricate. 

7. Accertarsi di inserire le batterie in maniera corretta e seguire sempre le 

istruzioni fornite dal produttore del veicolo e delle batterie. 

8. Le batterie parzialmente o completamente scariche devono essere rimosse 

dal veicolo. 

9. Non cortocircuitare il terminale di alimentazione. 

Attenzione

IT

Istruzioni di montaggio 

MANUTENZIONE 

1. Prima del montaggio, controllare di disporre di tutti i pezzi e, qualora ne 

mancasse qualcuno, contattare il rivenditore di riferimento. 

2. Una volta completato l’assemblaggio, controllare tutte le parti e 

assicurarsi che il veicolo funzioni correttamente. 

3. Pulire con cura il prodotto di tanto in tanto, senza rovinarne le parti. 

del veicolo periodicamente. 

CURA 

7. Montaggio della batteria: (Fig. 7)

Aprire il coperchio del vano batterie con un cacciavite a stella (non incluso). 
Inserire 2 batterie AAA/LR03 da 1,5 V (non incluse) nel vano batterie 
rispettando le polarità corrette, quindi riposizionare il coperchio e serrarlo 
con la vite. 

 (Fig. 8)

8. Apertura portiere:

La porta sul lato sinistro dell’auto può essere aperta.

Istruzioni d’uso

A. Funzionamento del volante: (Fig. A)

Girare a destra o a sinistra ruotando il volante. Premere i tasti sul volante per 
sentire il clacson e i rumori del motore. 

B. Pedana retrattile: (Fig. B)

C. Funzionamento della barra di spinta: (Fig. C)

1. Premere il tasto sull’estremità della barra per regolarne l’altezza. Quando 

la barra di spinta è all’altezza minima, premere il tasto e spingere 
leggermente la barra verso il basso, assicurandosi che entrambi i bulloni 
all’estremità della barra rientrino nel tubo, quindi sollevare la barra per 
toglierla.

2. La barra di spinta può controllare direttamente le ruote anteriori.

Quando usate la Barra di Spinta per muovere il veicolo, estendete la pedana.
(spingerla verso la parte anteriore del veicolo) in modo che il bambino 
possa appoggiare i piedi. 
Quando è il bambino a muovere l’auto, spingere verso l’alto il blocco della 
pedana e ritrarla (spingerla verso la parte posteriore) in modo che il 
bambino possa toccare terra.

19. Indossare equipaggiamento protettivo.

6. Montaggio della barra di spinta: (Fig. 6) 

Come mostrato nella figura, inserire la barra di spinta nei fori sul 
veicolo sulla parte posteriore con il lato lungo della barra di 
spinta rivolto in avanti (nella direzione di guida) fino a sentire un 
“clic”, che indica che la barra di spinta è stata correttamente 
montata.

Summary of Contents for Spyder

Page 1: ...10 48m Audi R8 Spyder Push Car ...

Page 2: ...1 1 8 8 8 2 4 4 8 9 7 5 3 6 9 10 10 11 11 Parts list Liste des pieces Stückliste Lista de piezas Lista de Partes Elenco delle parti Lista części Onderdelenlijst Список деталей Parça listesi ...

Page 3: ... Broche Fangstift Gancho Pino Perno a molla Przetyczka Borgveer Шплинт Takma pimi Wheel Roue Rad Rueda Roda Ruota Koło Wiel Колесо Tekerlek Wheel trim Enjoliveur Radzierblende Embellecedor Tampão de roda Copricerchio Kołpak Wieldop Колпачок колеса Jant Parts list Liste des pieces Stückliste Lista de piezas Lista de Partes Elenco delle parti Lista części Onderdelenlijst Список деталей Parça listesi...

Page 4: ...8 x1 8 x1 10 x1 9 x1 11 x1 3 ...

Page 5: ...A B C 4 click ...

Page 6: ... windscreen Fig 3 Align the slots on the windscreen and the dashboard Push the top of the windscreen slightly until you hear the click to complete the assembly 4 Assemble the wing mirror Fig 4 Insert the clip on the mirror into the slot on the chassis Gently push it into the slot until you hear the click to complete the assembly Repeat the above 5 Assemble the seat Fig 5 Align the buckles on the s...

Page 7: ...s ne doivent être rechargées que sous la surveillance d un adulte 6 Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d être chargées 7 Assurez vous que les piles sont insérées correctement et conformément aux instructions du fabricant des piles et du jouet 8 Les piles vides ou usagées doivent être retirées du véhicule 9 Ne pas court circuiter les terminaux d alimentation1 Attention FR ...

Page 8: ...e oder defekte Teile sofort austauschen 18 Von Feuerquellen fernhalten WARNUNG UM DAS AUSLAUFEN DER BATTERIEN ZU VERMEIDEN 1 Niemals alte und neue Batterien gleichzeitig verwenden 2 Keine Alkali Mangan Standard Zink Kohle Batterien und Akkus gleichzeitig verwenden 3 Nur die vom Hersteller angegebenen Batterien verwenden wiederaufgeladen werden 7 Sicherstellen dass die Batterien korrekt eingelegt s...

Page 9: ... pilas indicadas por el fabricante 4 Las pilas no recargables no se deben recargar 5 Las pilas recargables solo se deberán cargar bajo supervisión de un adulto 6 Las pilas recargables se deberán retirar del vehículo antes de cargarse 7 Asegúrese de que las pilas se hayan introducido correctamente y siga siempre las instrucciones del fabricante de las pilas y del vehículo 8 Las pilas gastadas deben...

Page 10: ...urar pilhas alcalinas convencionais carbono zinco ou recarregáveis níquel cádmio 4 As pilhas não recarregáveis não deverão ser recarregadas 5 As pilhas recarregáveis devem ser carregadas apenas sob a supervisão de um adulto 6 As pilhas recarregáveis deverão ser removidas do veículo antes de serem carregadas instruções do fabricante do veículo e das pilhas 8 As pilhas fracas ou gastas deverão ser r...

Page 11: ...ati o rotti AVVERTENZA PER EVITARE PERDITE DELLA BATTERIA 1 Non mescolare batterie vecchie e nuove 2 Non mescolare batterie alcaline standard zinco carbone e ricaricabili 4 Le batterie non ricaricabili non vanno ricaricate 5 Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate unicamente con la supervisione di un adulto 6 Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere c...

Page 12: ...ie potrzeby dokręcać poszczególne elementy Natychmiast należy wymienić zużyte lub zniszczone elementy 18 Trzymać rowerek z dala od ognia UWAGA RYZYKO ROZLANIA ELEKTROLITU Z BATERII 1 Nie wolno łączyć nowych baterii ze starymi 2 Nie wolno łączyć ze sobą baterii alkalicznych standardowych węglowo cynkowych i akumulatorów niklowo kadmowych 3 Należy używać wyłącznie rodzajów baterii określonych przez ...

Page 13: ...aardbatterijen koolstof zink of oplaadbare batterijen nikkelcadmium door elkaar 3 Gebruik alleen de door de fabrikant aangegeven batterijen 4 Niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen 5 Oplaadbare batterijen uitsluitend opladen onder toezicht van een volwassene 6 Oplaadbare batterijen uit de auto halen alvorens ze op te laden 7 Zorg dat de batterijen op de juiste wijze geplaatst zijn ...

Page 14: ...одительской ручки для движения транспортного средства вытяните подставку потяните в сторону переда автомобиля под ноги ребенка Когда автомобиль приводит в движение ребенок потяните фиксатор подставки вверх и уберите ее потяните назад чтобы ребенок мог достать до земли C Функции родительской ручки Рис С 1 Чтобы отрегулировать высоту нажмите на кнопку в верхней части рукоятки Когда родительская ручк...

Page 15: ... araç ve pil üreticisinin talimatlarına uyunuz 8 Azalmış veya tükenmiş piller araçtan çıkarılmalıdır 9 Besleme terminalinde kısa devre yapmayınız 6 İtme çubuğu montajı Şekil 6 şekilde gösterildiği gibi itme çubuğunu uçtaki deliklere yerleştirin ve itme çubuğunun uzun tarafı ileri bakmalıdır sürüş yönüne çıt sesi duyana kadar devam edin böylece itme çubuğu başarılı bir şekilde takılmış olacaktır 7 ...

Page 16: ...t rollplay com FR Service à la clientèle e mail support rollplay com DE Customer Care E Mail support rollplay com ES Correo electrónico de atención al cliente support rollplay com PT E mail Atendimento ao Cliente support rollplay com IT Assistenza Clienti email support rollplay com PL E mail Obsługi Klienta support rollplay com NL Customer Care e mail support rollplay com RU Электронный адрес техн...

Reviews: