background image

6

Insérer une rondelle, une roue avant et une autre rondelle dans l’essieu de la 

fentes de la roue.  Installer l’enjoliveur sur la roue pour terminer le montage 

roues.

Insérer le volant sur la barre de direction et s’assurer que le trou du volant 
est bien aligné à celui de la barre. Sécuriser à l’aide d’une vis et d’un écrou 

Aligner les fentes du pare-brise à celles du tableau de bord. Pousser 

indique que le montage est terminé. 

Insérer le clip du rétroviseur dans la fente du châssis. Le pousser doucement 

les étapes susmentionnées pour le rétroviseur opposé. Attention de 

Aligner les boucles du siège aux fentes du châssis, appuyer sur le siège 

AVERTISSEMENT

POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES

1. Surveillance ininterrompue d’un adulte nécessaire et assemblage 

uniquement par un adulte.

2.Ce produit ne convient pas aux enfants de plus de 4 ans en raison de sa 

3. Garder les sacs en plastique hors de portée des enfants pour éviter les 

4. Ne jamais utiliser près de véhicules motorisés, sur les routes, les allées, les 

rues, les autoroutes, près de piscines, dans des côtes, des pentes ou des 
escaliers et autoroutes.

5. Utilisation prévue pour un seul enfant à la fois.
6. L’utilisateur doit toujours rester assis et de face pendant l’utilisation du 

produit. 

7. S’assurer que les pieds de l'enfant sont bien placés sur le repose-pied 

avant de pousser la voiture. 

8. Le port de chaussures est obligatoire pendant l’utilisation.
9. Ne jamais laisser l'enfant se lever dans la voiture 

10. Ne jamais conduire la voiture dehors de nuit.
11. Ne pas utiliser par temps pluvieux.

13. Attacher la ceinture de sécurité avant utilisation.
14. L’utilisation de ce jouet en dehors d'espaces privés peut entraîner des 

risques supplémentaires.

15. Ne pas utiliser dans la rue. 
16. Le jouet doit être utilisé avec prudence car une certaine maîtrise est 

nécessaire pour éviter les chutes ou les accidents risquant de blesser 
l'utilisateur et d’autres personnes. 

Remplacer immédiatement les pièces cassées ou usées.

18. Tenir éloigné du feu. 

AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES FUITES DE PILES 

1. Ne pas mélanger les piles neuves et les piles usagées.
2. Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (zinc-carbone) et     

rechargeables (cadmium-nickel).

3. Utiliser uniquement les piles indiquées par le fabricant 

5. Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance 

d’un adulte. 

6. Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être chargées.
7. Assurez-vous que les piles sont insérées correctement et conformément 

aux instructions du fabricant des piles et du jouet.

8. Les piles vides ou usagées doivent être retirées du véhicule.
9. Ne pas court-circuiter les terminaux d’alimentation1.

Attention

FR

pièces manquantes, contacter le distributeur local.

fonctionne correctement. 

3. Nettoyer soigneusement et régulièrement le produit, et éviter 

d’endommager les pièces.

4. Pour assurer la sécurité de l’enfant, inspecter et entretenir régulièrement 

le véhicule. 

Entretien

Consignes de montage

Voiture-poussette Audi R8 Spyder fabriquée par Paragon Child Products Co., Ltd (Groupe 
Goodbaby). Les marques de commerce, brevets de modèle et droits d’auteur sont utilisés 
avec l’approbation du propriétaire AUDIAG.

19. L'équipement de protection devrait être porté. 

7. Monter les piles : (Schéma 7)

: (Schéma 8)

Ouvrir le compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni). 

piles en respectant la polarité, puis repositionner le capot du compartiment 
des piles et visser pour bien sécuriser. 

La porte de gauche du véhicule peut être ouverte.

8. Ouverture des portes 

1. Appuyer sur le bouton en haut de la poignée pour en régler la hauteur. 
Lorsque la barre de poussée est dans sa position la plus courte, appuyer sur 

barre reviennent dans le tube, puis soulever la barre de poussée pour la 
retirer.
2. La barre de poussée peut contrôler directement la roue avant.

Consignes d’utilisation

Tourner à droite ou à gauche en faisant tourner le volant. Appuyer sur les 
boutons du volant pour entendre le klaxonne et les bruits du moteur.

B. Repose-pieds escamotables : (Fig. B)

Lorsque vous utilisez la barre de poussée pour propulser le véhicule, 
déployez le repose-pieds.
(poussez vers l’avant du véhicule) afin que les pieds de l’enfant reposent 
sur le plateau.
Lorsque l’enfant fait avancer lui-même le véhicule, poussez le verrou du 
repose-pieds vers le haut et faites rentrer le repose-pieds (poussez-le vers 
l’arrière) afin que les pieds de l’enfant ne puissent pas atteindre le sol. 

6. Assembler la tige de la poussée:(

Schéma 6

)

 

Comme le montre la figure, insérer la tige de la poussée dans 
les trous sur l'extrémité du véhicule avec le côté long de la tige 

de la poussée vers l'avant (dans le sens de la marche) , jusqu'à 

ce qu'un «clic » soit entendu, ce qui signifie que la tige de la 
poussée a été assemblée avec succès.

Summary of Contents for Spyder

Page 1: ...10 48m Audi R8 Spyder Push Car ...

Page 2: ...1 1 8 8 8 2 4 4 8 9 7 5 3 6 9 10 10 11 11 Parts list Liste des pieces Stückliste Lista de piezas Lista de Partes Elenco delle parti Lista części Onderdelenlijst Список деталей Parça listesi ...

Page 3: ... Broche Fangstift Gancho Pino Perno a molla Przetyczka Borgveer Шплинт Takma pimi Wheel Roue Rad Rueda Roda Ruota Koło Wiel Колесо Tekerlek Wheel trim Enjoliveur Radzierblende Embellecedor Tampão de roda Copricerchio Kołpak Wieldop Колпачок колеса Jant Parts list Liste des pieces Stückliste Lista de piezas Lista de Partes Elenco delle parti Lista części Onderdelenlijst Список деталей Parça listesi...

Page 4: ...8 x1 8 x1 10 x1 9 x1 11 x1 3 ...

Page 5: ...A B C 4 click ...

Page 6: ... windscreen Fig 3 Align the slots on the windscreen and the dashboard Push the top of the windscreen slightly until you hear the click to complete the assembly 4 Assemble the wing mirror Fig 4 Insert the clip on the mirror into the slot on the chassis Gently push it into the slot until you hear the click to complete the assembly Repeat the above 5 Assemble the seat Fig 5 Align the buckles on the s...

Page 7: ...s ne doivent être rechargées que sous la surveillance d un adulte 6 Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d être chargées 7 Assurez vous que les piles sont insérées correctement et conformément aux instructions du fabricant des piles et du jouet 8 Les piles vides ou usagées doivent être retirées du véhicule 9 Ne pas court circuiter les terminaux d alimentation1 Attention FR ...

Page 8: ...e oder defekte Teile sofort austauschen 18 Von Feuerquellen fernhalten WARNUNG UM DAS AUSLAUFEN DER BATTERIEN ZU VERMEIDEN 1 Niemals alte und neue Batterien gleichzeitig verwenden 2 Keine Alkali Mangan Standard Zink Kohle Batterien und Akkus gleichzeitig verwenden 3 Nur die vom Hersteller angegebenen Batterien verwenden wiederaufgeladen werden 7 Sicherstellen dass die Batterien korrekt eingelegt s...

Page 9: ... pilas indicadas por el fabricante 4 Las pilas no recargables no se deben recargar 5 Las pilas recargables solo se deberán cargar bajo supervisión de un adulto 6 Las pilas recargables se deberán retirar del vehículo antes de cargarse 7 Asegúrese de que las pilas se hayan introducido correctamente y siga siempre las instrucciones del fabricante de las pilas y del vehículo 8 Las pilas gastadas deben...

Page 10: ...urar pilhas alcalinas convencionais carbono zinco ou recarregáveis níquel cádmio 4 As pilhas não recarregáveis não deverão ser recarregadas 5 As pilhas recarregáveis devem ser carregadas apenas sob a supervisão de um adulto 6 As pilhas recarregáveis deverão ser removidas do veículo antes de serem carregadas instruções do fabricante do veículo e das pilhas 8 As pilhas fracas ou gastas deverão ser r...

Page 11: ...ati o rotti AVVERTENZA PER EVITARE PERDITE DELLA BATTERIA 1 Non mescolare batterie vecchie e nuove 2 Non mescolare batterie alcaline standard zinco carbone e ricaricabili 4 Le batterie non ricaricabili non vanno ricaricate 5 Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate unicamente con la supervisione di un adulto 6 Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere c...

Page 12: ...ie potrzeby dokręcać poszczególne elementy Natychmiast należy wymienić zużyte lub zniszczone elementy 18 Trzymać rowerek z dala od ognia UWAGA RYZYKO ROZLANIA ELEKTROLITU Z BATERII 1 Nie wolno łączyć nowych baterii ze starymi 2 Nie wolno łączyć ze sobą baterii alkalicznych standardowych węglowo cynkowych i akumulatorów niklowo kadmowych 3 Należy używać wyłącznie rodzajów baterii określonych przez ...

Page 13: ...aardbatterijen koolstof zink of oplaadbare batterijen nikkelcadmium door elkaar 3 Gebruik alleen de door de fabrikant aangegeven batterijen 4 Niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen 5 Oplaadbare batterijen uitsluitend opladen onder toezicht van een volwassene 6 Oplaadbare batterijen uit de auto halen alvorens ze op te laden 7 Zorg dat de batterijen op de juiste wijze geplaatst zijn ...

Page 14: ...одительской ручки для движения транспортного средства вытяните подставку потяните в сторону переда автомобиля под ноги ребенка Когда автомобиль приводит в движение ребенок потяните фиксатор подставки вверх и уберите ее потяните назад чтобы ребенок мог достать до земли C Функции родительской ручки Рис С 1 Чтобы отрегулировать высоту нажмите на кнопку в верхней части рукоятки Когда родительская ручк...

Page 15: ... araç ve pil üreticisinin talimatlarına uyunuz 8 Azalmış veya tükenmiş piller araçtan çıkarılmalıdır 9 Besleme terminalinde kısa devre yapmayınız 6 İtme çubuğu montajı Şekil 6 şekilde gösterildiği gibi itme çubuğunu uçtaki deliklere yerleştirin ve itme çubuğunun uzun tarafı ileri bakmalıdır sürüş yönüne çıt sesi duyana kadar devam edin böylece itme çubuğu başarılı bir şekilde takılmış olacaktır 7 ...

Page 16: ...t rollplay com FR Service à la clientèle e mail support rollplay com DE Customer Care E Mail support rollplay com ES Correo electrónico de atención al cliente support rollplay com PT E mail Atendimento ao Cliente support rollplay com IT Assistenza Clienti email support rollplay com PL E mail Obsługi Klienta support rollplay com NL Customer Care e mail support rollplay com RU Электронный адрес техн...

Reviews: