background image

7

Entfernen Sie den Sitz: (Abb. 2)

Drehen Sie die Sitzsperre in die Entriegelungsposition und 
heben Sie den Sitz, mit Hilfe der Einkerbung an der Vorderseite 
des Sitzes, hoch.

Montieren Sie den Sitz: (Abb. 2)

Drehen Sie die Sitzsperre in die Entriegelungsposition, schieben 
Sie den Sitz in die Karosserie, legen Sie dann den Sitz flach und 
drücken Sie den Sitz ein, bis er einrastet. Verwenden Sie eine 
Münze oder flachen Schraubenzieher um die Verriegelung zur 
gesperrten Position zu drehen.

Laden Sie den Akku: (Abb. 3)

Bitte laden Sie die Batterie auf, wenn sie zur Neige geht.
1.Stellen Sie sicher, daß das Fahrzeug gestoppt ist und der 
Netzschalter auf off steht.
2.Entsperren und entfernen Sie den Sitz.
3.Ziehen Sie den Akkustecker (A) aus dem Motoranschluss.
4.Verbinden Sie den Akkustecker (A) an den Anschluss des 
Batterieladegeräts (B) und stecken Sie (B) in eine 120V 
Steckdose.

Hinweis: 

Verwenden Sie das Fahrzeug nicht, während es 

eingesteckt ist.

Verwendungsinstruktionen Vorbereitung:  (Abb. 4)
Hinweis: 

Tragen Sie Schutzausrüstung, einschließlich Helm und 

Polsterung um mögliche Verletzungen zu vermeiden.

Fahranleitung: (Abb. 5)

Stellen Sie sicher, dass der Fahrer vor der Fahrt des Fahrzeugs 
sitzt. Drücken Sie auf das Fußpedal, um vorwärts zu gehen und 
lassen Sie los. Drücken Sie die Power-Taste, halten Sie den 
Lenker gut fest und halten Sie Ihre ... um sich zu verlangsamen 
und zu stoppen. Körper ausgeglichen. 
Drücken Sie auf die Bremse, um die Geschwindigkeit allmählich 
zu verändern, und  völlig, um zu einem sofortigen Stopp zu 
kommen.

Zum Driften: 

Erhöhen Sie Ihre Geschwindigkeit, nehmen Sie 

dann Ihren Fuß vom Fußpedal und lehnen Sie sich zu der Seite 
der gewünschten Richtung.
Zum Drehen: Lehnen Sie Ihren Körper, während der Fahrt, in die 
gewünschte Richtung und drücken Sie, auf der gleichen Seite, 
auf den Lenker.

1. Fahnenstangen-Montage: (Abb. 1)

Stecken Sie die Fahnenstange in das Fahnenstangenloch an der 
Rückseite des Fahrzeugs. Befestigen Sie die Fahnenstange, mit 
etwas Kraft, bis sie fest im Element sitzt.

Achtung

Montageanleitung

BEDIENUNGSANLEITUNG

1. Nutzen Sie das Fahrzeug nicht auf Straßen, Gehwegen, 
Hängen oder Sand.
2. Nutzen Sie das Fahrzeug auf ebenem Untergrund.
3. Überschreiten Sie niemals die zulässige Traglast. Beachten 
Sie bitte folgende Gewichtsbeschränkungen: Maximale 
Traglast 60 kg.
4. Das Laden des Akkus muss von einem Erwachsenen 
durchgeführt werden.
5. Ein verantwortlicher Erwachsener sollte Kinder, die dieses 
Fahrzeug fahren, jederzeit beaufsichtigen.
6. Es ist verboten, den Stromkreis des Fahrzeugs oder dessen 
verbundener Ausrüstung zu verändern.
7. Vermeiden Sie das Fahren in feuchten Umgebungen.
8. Halten Sie an, wenn Sie sich einem Hindernis nähern, 
wenden Sie und nutzen Sie das Fahrzeug an einem anderen 
Ort.
9. Bitte laden Sie den Akku, sobald das Fahrzeug langsam wird, 
da sonst die Akkulebensdauer verkürzt wird.
10. Bitte laden Sie den Akku vor längeren Aufbewahrungszeit-
en einmal vollständig und dann zur Verlängerung der 
Akkulaufzeit einmal alle 3 Monate auf.
11. Fahren Sie nicht im Regen.
12. Überprüfen Sie Akku, Ladegerät, elektrische Kabel, Stecker, 
Gehäuse und andere Teile regelmäßig auf Schäden. 
Beim Auftreten eines Schadens das Fahrzeug bis zur Reparatur 
bitte nicht verwenden.
13. Das mit dem Spielzeug verwendete Ladegerät ist 
regelmäßig auf Schäden an Kabel, Stecker, Gehäuse und 
anderen Teilen zu überprüfen. Beim Auftreten von Fehlern darf 
das Ladegerät bis zur Reparatur nicht verwendet werden.
14. Dieses Fahrzeug ist aufgrund seiner Geschwindigkeit für 
Kinder unter 6 Jahren ungeeignet.
15. Das Fahrzeug darf nur mit dem empfohlenen Ladegerät 
verwendet werden.
16. Das Ladegerät ist kein Spielzeug.
17. Reinigen Sie nur mit einem feuchten Tuch.
18. Überprüfen Sie den Zustand der Geräteteile und reparieren 
oder ersetzen Sie diese bei Bedarf.
19. Tragen Sie stets geeignete Schutzausrüstung. Das Fahrzeug 
eignet sich nicht für die Nutzung im öffentlichen 
Straßenverkehr.
20. Verbrauchte Batterien müssen aus dem Spielzeug entfernt 
werden.
21. Akkus müssen vor deren Laden aus dem Fahrzeug entfernt 
werden.
22. Nie in der Nähe von Kraftfahrzeugen, Straßen, Fahrbahnen, 
Gassen, Schwimmbecken, Anhöhen, Treppen, Auffahrten, 
abschüssigen Auffahrten, Autobahnen, unebenen Fahrbahnen 
und auf Wegen mit Hindernissen verwenden.
23. Kinder sollten immer Schuhe tragen, wenn Sie fahren. 
24. Halten Sie es von Feuer fern. 

Bitte beachten Sie zur Sicherheit Ihres Kindes Folgendes:
1. Die Montage darf nur durch Erwachsene erfolgen.
2. Kleinteile stellen ein Erstickungsrisiko dar, sie sind daher nicht 
für Kinder unter 6 Jahren geeignet!
3. Kinder dürfen unter keinen Umständen den Akkuschutz 
öffnen.
4. Bitte halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern, um 
Erstickungsgefahr zu vermeiden.
5. Das Fahrzeug erfordert die ständige Aufsicht von 
Erwachsenen.
6. Dieses Fahrzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit 
für Kinder unter 6  Jahren ungeeignet. Die Nutzung des 
Spielzeugs außerhalb von Privatgelände ist mit zusätzlichen 
Gefahren verbunden.
7. Das Fahrzeug ist mit Vorsicht zu verwenden, denn es erfordert 
fahrerisches Geschick, um Stürze oder Kollisionen zu vermeiden, 
die Verletzungen des Benutzers oder Dritter verursachen 
können.
8. Unterrichten Sie das Kind über die ordnungsgemäße 
Verwendung des Fahrzeugs, insbesondere die Verwendung des 
Bremssystems.
9. Fahren Sie nur auf ebenen, gepflasterten Flächen abseits von 
Fahrzeugen und anderen Verkehrsteilnehmern.
10. Vermeiden Sie scharfe Kurven, Entwässerungsrinnen und 
plötzliche Oberflächenveränderungen.
11. Vermeiden Sie Straßen und Flächen mit Wasser, Sand, Kies, 
Schmutz, Laub und anderen Ablagerungen.
12. Nasswetterbedingungen können Bodenhaftung, Bremsen 
und Sicht beeinträchtigen.
13. Fahren Sie nicht bei Nacht.
14. Vermeiden Sie überhöhte Geschwindigkeiten, die mit 
Abfahrten verbunden sind.
15. Achten Sie auf Fußgänger.
16. Überprüfen und sichern Sie sämtliche Gurte vor jeder Fahrt, 
lassen Sie niemals mehr als ein Kind zur gleichen Zeit fahren.
17. Benutzen Sie das Fahrzeug nicht, wenn es Schäden aufweist.
18. Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile bitte 
umgehend.

WARNHINWEIS:

WARNHINWEIS:

Summary of Contents for 12V Nighthawk

Page 1: ... 6 12V Nighthawk ...

Page 2: ... list Liste des pieces Stückliste Lista de piezas Lista de Partes Elenco delle parti Lista części Onderdelenlijst Список деталей Parça listesi 12 10 10 13 13 11 11 7 10 11 9 10 11 9 1 5 6 15 14 16 17 2 3 4 8 8 ...

Page 3: ...utura Struttura Nadwozie Carrosserie Корпус Gövde Charger Chargeur Ladegerät Cargador Carregador Caricatore posteriore Ładowarka Lader Зарядное устройство Şarj aleti Front wheel Roue avant Vorderrad Rueda delantera Roda dianteira Ruota anteriore Przednie koło Voorwiel Переднее колесо Ön tekerlek Battery Batterie Akku Batería Bateria Batteria Bateria Batterij Аккумулятор Akü Manual Manuel Bedienung...

Page 4: ...ель питания Güç anahtarı Brake Pedal Pédale de frein Bremspedal Pedal de freno Pedal do freio Pedale del freno Pedał hamulca Rempedaal Педаль тормоза Fren Pedalı Pedal Switch Commutateur de pédale Pedalschalter Interruptor de pedal Interruptor de pedal Interruttore a pedale Przełącznik pedału Pedaal schakelaar Педальный переключатель Pedal Anahtarı 1 2 3 4 5 ...

Page 5: ...storing it for long periods of time then recharge it every 3 months to prolong the battery life 11 Do not ride in the rain and water 12 Battery charger electric wire plug enclosure and other parts should be periodically check for damage if damage is found discontinue use until repaired 13 Charger used with the toy are to be regularly examined for damage to the cord plug enclosure and other parts a...

Page 6: ...et utilisez le véhicule ailleurs 9 Veuillez charger la batterie lorsque le véhicule roule lentement sinon la durée de vie de la batterie en sera réduite 10 Veuillez charger entièrement la batterie avant d entreposer le véhicule sur une longue période puis rechargez la tous les 3 mois pour prolonger la durée de vie de la batterie 11 N utilisez pas ce véhicule sous la pluie 12 La batterie le chargeu...

Page 7: ...et des tiers 8 Des instructions relatives à l utilisation appropriée du véhicule doivent être données à l enfant en particulier sur l utilisation du système de freinage 9 Roulez sur des surfaces pavées et plane loin des véhicules et des autres usagers de la route 10 Évitez les inégalités coupantes les grilles de drainage et les changements brusques de surface 11 Évitez les rues et les surfaces hum...

Page 8: ...längerung der Akkulaufzeit einmal alle 3 Monate auf 11 Fahren Sie nicht im Regen 12 Überprüfen Sie Akku Ladegerät elektrische Kabel Stecker Gehäuse und andere Teile regelmäßig auf Schäden Beim Auftreten eines Schadens das Fahrzeug bis zur Reparatur bitte nicht verwenden 13 Das mit dem Spielzeug verwendete Ladegerät ist regelmäßig auf Schäden an Kabel Stecker Gehäuse und anderen Teilen zu überprüfe...

Page 9: ...za hasta que esté en la unidad Atención Instrucciones de montaje 1 No usar el vehículo en vías públicas aceras pendientes o arena 2 Usar en superficies llanas 3 No sobrecargar el vehículo Tome nota de las restricciones de peso El peso máximo del usuario es de 60 kg 4 La carga de la batería debe realizarla un adulto 5 Se precisa la supervisión de un adulto responsable en todo momento 6 No cargar el...

Page 10: ...ara evitar caídas o colisiones que pueden causar lesiones al usuario o terceros 8 Enseñar al niño a utilizar adecuadamente el vehículo sobre todo a frenar 9 Conducirlo en superficies llamas y pavimentadas lejos de vehículos y otros usuarios de vías públicas 10 Evitar baches pronunciados rejillas de drenaje y cambios de rasante repentinos 11 Evitar las calles y superficies con agua arena gravilla s...

Page 11: ...étricos tomada invólucro e outras peças deverão ser verificadas periodicamente para a deteção de danos Caso sejam detetados danos não utilize o veículo até que estes sejam reparados 13 O carregador da bateria utilizado com este brinquedo deverá ser examinado regularmente para detetar a presença de danos no fio tomada invólucro e outras peças Na eventualidade de existirem danos o brinquedo não deve...

Page 12: ...ettuato da un adulto 5 I bambini che utilizzano questo veicolo devono essere supervisionati in ogni momento da un adulto responsabile 6 Non caricare il circuito del veicolo o i suoi componenti elettrici 7 Non guidare nell acqua o su altri liquidi 8 Quando ci si avvicina a un ostacolo spostarsi e guidare il veicolo da un altra parte 9 Caricare se il veicolo inizia a procedere lentamente in caso con...

Page 13: ...altri mezzi da strada 10 Evitare urti bruschi grate di drenaggio e cambi improvvisi di superfici 11 Evitare strade e superfici con acqua sabbia ghiaia sporco foglie e altri detriti 12 Il tempo umido può compromettere la trazione la frenata e la visibilità 13 Non guidare di notte 14 Evitare una velocità eccessiva in discesa 15 Fare attenzione ai pedoni 16 Controllare e fissare le cinture di sicurez...

Page 14: ... 11 Nie należy jeździć w deszczu 12 Bateria ładowarka przewód elektryczny wtyczka obudowa i inne części powinny być okresowo sprawdzane pod kątem uszkodzeń jeśli zostaną znalezione uszkodzenia należy zaprzestać ich używania do czasu ich naprawienia 13 Ładowarkę używaną wraz z zabawką należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzenia sznura wtyczki obudowy i innych części a w przypadku takiego uszk...

Page 15: ...rond worden gebruikt 3 Overbelast het voertuig niet Let op de gewichtsbeperkingen Maximaal totaalgewicht 60 Kg 4 De batterij moet door een volwassene worden opgeladen 5 Kinderen die met dit voertuig rijden moeten te allen tijde onder toezicht staan van een volwassene 6 Verander het circuit van het voertuig of de elektrische uitrusting niet 7 Rij niet in water of andere vloeistoffen 8 Stop bij het ...

Page 16: ... vaardigheid vereist is om vallen of botsingen te voorkomen die letsels kunnen berokkenen aan de gebruiker en derden 8 Het kind moet instructie krijgen over het juiste gebruik van het voertuig met name voor het gebruik van het remsysteem 9 Rij op gladde verharde oppervlakken uit de buurt van voertuigen en andere weggebruikers 10 Vermijd scherpe hobbels afvoerroosters en plotselinge oppervlaktewijz...

Page 17: ...3 месяца чтобы продлить срок службы аккумулятора 11 Не катайтесь под дождем 12 Необходимо периодически проверять аккумулятор зарядное устройство электрические провода вилку корпус и другие детали на предмет повреждений В случае наличия повреждений прекратите использование до выполнения ремонта 13 Используемое зарядное устройство необходимо регулярно проверять на предмет повреждений шнура вилки и д...

Page 18: ...ve koltuk yerine oturuncaya kadar aşağı doğru bastırın Vozuk para veya düz tornavida kullanarak koltuğu kilitleyin 1 Bayrak Direğinin Kurulumu Şekil 1 Bayrak direğini aracın arkasında bulunan bayrak direği deliğine yerleştirin Bayrak direğini yerine sağlam bir şekilde oturana kadar bir kuvvetle itin Dikkat Montaj talimatları KULLANMA TALİMATLARI 1 Araç yollarda kaldırımlarda eğimli arazilerde veya...

Page 19: ...an uzakta düz ve asfaltlı zeminlerde kullanın 10 Keskin yerlere çarpmaktan kanalizasyon ızgaralarından ve ani zemin değişikliklerinden kaçının 11 Sulu kumlu çakıllı kirli yapraklı ve diğer türde döküntülere sahip sokaklarda ve zeminlerde kullanmayın 12 Yağmurlu hava çekişi freni ve görüşü bozabilir 13 Gece kullanmayın 14 Yokuş aşağı sürüşlerde aşırı hızdan kaçının 15 Yayalara dikkat edin 16 Her sü...

Page 20: ...liente support rollplay com PT E mail Atendimento ao Cliente support rollplay com IT Assistenza Clienti email support rollplay com PL E mail Obsługi Klienta support rollplay com NL Customer Care e mail support rollplay com RU Электронный адрес технической поддержки клиентов support rollplay com TR Müşteri hizmetleri e posta support rollplay com СДЕЛАНО В КИТАЕ ÇİN DE ÜRETİLMİŞTİR ...

Reviews: