background image

35

Spannkraft-Betätigungskraft-Diagramm

-- Gripping force/operating power diagram

Spannkraft-Drehzahl-Diagramm

Gripping force/speed diagram

Bohrzonen und Spannkraft-Diagramme für KFD-HS

Drilling areas and gripping force diagrams

Bohrzonen an der Futtervorderseite beim kraftbetätigten Spannfutter KFD-HS

(nur für Dreibacken-Futter)

Drilling areas on frontside of KFD-HS power chucks

(only for three-jaw chucks)

Größe -- Size

110

130

140

160

175

200

250

315

400

500

A

36

38

38

50

50

58

73

73

84

84

B

--

--

--

--

--

--

--

43

--

62

D1

110

130

140

160

175

200

250

315

400

500

D2

85

98

112

125

134

158

196

196

340

340

D3

56

65

72

86

95

110

140

140

262

262

D4

42

38

46

55

65

74

102

102

185

185

Max. Bohrtiefe

Zone -- I

25

25

25

30

30

40

40

40

40

40

Max. drill depth

Zone -- II

8

6

6

9

9

9

12

12

10

10

Gewichts-
erleichterung
Bei Größe 315
Id.-Nr. 144261
Id.-Nr. 143748
Größe 500
keine Bohr-
möglichkeiten

In the weight
saving area
no drilling
permitted

Der Spannkraftabfall ist mit den zum Futter zugeordneten
UB-Aufsatzbacken experimentell ermittelt. Er ist
weitgehend unabhängig von der Größe der
Ausgangsspannkraft bei Drehzahl 0.

The loss of gripping force was determined experimentally
on a chuck with matched UB top jaws. It is largely
independent of the initial gripping force at zero speed.

Für die angegebenen Werte der Spannkraft wird ein
einwandfreier Zustand des Spannfutters vorausgesetzt.
Sie gelten nach dem Abschmieren mit dem von Röhm
empfohlenen Fett F 80.
Der Meßpunkt ist nahe der Futter-Planseite anzusetzen.

Beispiel:

Für die Gr. 250 und einer eingeleiteten

Betätigungskraft von 40 kN beträgt die Gesamtspannkraft

To obtain the specified gripping forces, the chuck must
be in a perfect condition and lubricated with F 80 lubricant
recommended by Röhm. Measuring point near chuck face.

Example:

For a chuck size 250 and an applied operating

Obere Kennlinie
=

kleinstes Fliehmoment
der Aufsatzbacke

Upper curve
=

min. centrifugal
force of top jaw

Untere Kennlinie
=

größtes Fliehmoment
der Aufsatzbacke

Lower curve
=

max. centrifugal
force of top jaw

1000

2000

3000

4000

5000

6000

7000

8000

G

e

s

a

mts

pannk

ra

ft

--

T

o

tal

gr

ippi

ng

for

c

e

k

N

20

40

60

80

100

120

140

160

Drehzahl -- Speed min

--1

KFD--HS 250

KFD--HS 200

KFD--HS 175

KFD--HS 160

KFD--HS 130/140

KFD--HS 110

1000

2000

3000

4000

5000

G

e

s

a

mts

pannk

ra

ft

--

T

o

tal

gr

ippi

ng

for

c

e

k

N

20

40

60

80

100

120

140

160

180

200

220

240

260

Drehzahl -- Speed min

--1

KFD--HS 400

KFD--HS 500

KFD--HS 315

Betätigungskraft kN -- operating power kN

Futter-Größe --

Gesamtspannkraft -- Total gripping force kN

Chuck size

500

400

315

250

200

160/175

140

130

110

20

40

60

80

100

120

140

160

180

200

220

240

250

20

40

60

80

100

120

140

160

180

200

220

240

250

20

40

60

80

100

120

140

160

180

20

40

60

80

100

120

140 150

20

40

60

80

100

20

40

60 70

20

40

56

20

40

56

20

40 48

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

110

Spannkraft-Betätigungskraft-Diagramm

-- Gripping force/operating power diagram

Betätigungskraft kN – operating power kN

Gesamtspannkraft – Total gripping force kN

Futter-Größe –
Chuck size

KFD-HS 200

KFD-HS 175

KFD-HS 160

KFD-HS 130/140

KFD-HS 110

 120 

100 

80

 60

 40

 20

1000 

2000 

3000 

4000 

5000 

6000 

7000 

8000 

9000 

Drehzahl 

 Speed min

1

Gesamtspannkraft –

 T

otal gripping for

ce kN

KFD-HS 400

KFD-HS 500

KFD-HS 315

280

260 

240 

220 

200 

180 

160 

140 

120 

100 

80

 60

 40

 20

KFD-HS 250

1000 

2000 

3000 

4000 

5000 

6000 

Drehzahl – Speed min

–1

Gesamtspannkraft – T

otal gripping for

ce kN

power of 40 kN, the total gripping force is aypprox. 116 kN.

~

116 kN.

14598-k001-001  18.09.2003  11:03 Uhr  Seite 35

Summary of Contents for KFD-HS

Page 1: ...ice pour Istruzioni per l uso Instrucciones de servicio para russ bitte einscannen Kraftspannfutter Power chuck Mandrin hydraulique Mandrino autocentrante Plato de mando autom tico russ bitte einscann...

Page 2: ...de la machine 17 4 Entretien 17 5 D sassemblage et assemblage du mandrin 17 6 Pi ces de rechange 17 7 Calcul de la force de serrage et de la vitesse 18 8 Diagramme force de serrage Vitesse 35 9 Diagr...

Page 3: ...3 X 1 21 13 1 0 5 5 25 6 14 2 16 12 15 3 11 4 110 200 7 X 1 21 13 1 0 5 5 25 6 14 2 16 12 15 3 11 4 250 500...

Page 4: ...ucht auf treten welche sich nachteilig auf die Sicherheit und evtl das Bearbeitungsergebnis auswirkt Der Betrieb mit h heren als den f r diese Einrichtung 1 Sicherheitshinweise und Richtlinien f r den...

Page 5: ...werden kurze Wege unter z T gro en Kr ften in kurzen Zeiten durchfahren Grunds tzlich muss deshalb bei Montage und Einrichtearbei ten die zur Futterbet tigung vorgesehene Antriebseinrichtung ausdr ck...

Page 6: ...ollision Nach einer Kollision des Spannmittels muss dieses vor erneutem Einsatz einer sachkundigen und qualifizierten Risspr fung unterzogen werden 14 Austausch von Nutenstein Sind die Aufsatzbacken d...

Page 7: ...die Gr e der Bet tigungs kraft berpr fen 3 8 Verschlu schraube 21 eindrehen und Futter auf Rund und Planlauf am Kontrollrand berpr fen Der Abbau des Futters von der Spindel erfolgt sinngem in umgekeh...

Page 8: ...Spannkraft n 7 2 1 Fliehkraft Fc und Fliehmoment Mc Aus den Gleichungen 1 2 und 3 ergibt sich beim Spannen von au en nach innen Fsp Fc N 4 Wobei die Fliehkraft Fc von der Summe aller Massen der Backe...

Page 9: ...and guidelines for the use of power operated clamping devices i e it should be limited accordingly Even a singular incident where the permitted values are exceeded can lead to damage or injury and rep...

Page 10: ...employed depends on the machine being used and should be purchased separately if necessary The machine user must ensure that every risk of injury caused by movement of the clamping medium is ruled ou...

Page 11: ...hen handling the clamping medium to prevent them penetrating the soil or contaminating water Danger Environmental hazard This applies in particular during assembly dismantling as residual quantities o...

Page 12: ...actuating force required 3 8 Screw 21 in screw plugs and check chuck for radial runout and axial slip at test rim To remove the chuck from the spindel reverse the procedure described above 4 Maintena...

Page 13: ...A R A r s 8 Clamping force speed of rotation diagram see page 28 10 Technical data see page 29 30 The clamping force Fsp of a rotary chuck is the total of all jaw forces acting radially on the workpie...

Page 14: ...urce de danger potentielle pour les personnes ou objets se tenant proximit En outre l utilisation grande vitesse de dispositifs de serrage con us pour un travail faible vitesse peut provoquer un d s q...

Page 15: ...vement de serrage s av re n cessaire lors du r glage il faut pour les courses de serrage sup rieures 4 mm monter sur le dispositif un syst me de maintien fixe ou provi soire de la pi ce usiner ou inst...

Page 16: ...vra tre remplac que par un lardon ORIGINAL R HM Voir galement chapitre Pi ces de re change III Risques pour l environnement Pour faire fonctionner un dispositif de serrage des moyens divers de graissa...

Page 17: ...7 V rifier le fonctionnement la course des mors et l importance de l effort de commande 3 8 Mettre en place les bouchons filet s et v rifier la port e de contr le le faux rond de rotation et le voile...

Page 18: ...u serrage de l ext rieur vers l int rieur Fser Fc N 4 la force centrifuge Fc d pendant de la somme de tou tes les masses s mors mM du rayon du centre de gra vit rcg et de la vitesse n Il en r sulte la...

Page 19: ...que las previstas para este equipo no est permitido por las razones arriba mencionadas 1 Indicaciones de seguridad y directrices para el empleo de dispositivos de sujeci n autom ticos Las revolucione...

Page 20: ...bo los trabajos de montaje y de preparaci n Sin embargo si los trabajos de preparaci n no permitieran prescindir de la secuencia de amarre cuando los recorridos de amarre fueran superiores a 4 mm habr...

Page 21: ...Para el buen funcionamiento de un equipo de amarre se preci san en parte diferentes medios para la lubricaci n refrigerci n etc Por regla general stos se conducen a trav s de la caja del distribuidor...

Page 22: ...7 Comprobar el funcionamento la carrera de las gar ras y la magnitud de la fuerza de accionamiento 3 8 Enroscar los tapones roscados y comprobar el plato en cuanto a la marcha conc ntrica y al voladiz...

Page 23: ...e afuera hacia adentro Fsp Fc N 4 La fuerza centr fuga Fc depende en la anterior ecua ci n de la suma de las masas de todas las mordazas mB del radio rs del centro de gravedad y del n mero de revoluci...

Page 24: ...trezza ture di serraggio che sono omologate solo per bassi regimi di rotazione ma che sono movimentate a regimi pi elevati cosa che agisce negativamente sulla sicurezza ed even tualmente sul risultato...

Page 25: ...te devono tassativamente essere disinseriti Se durante la messa a punto non si dovesse poter rinunciare al movimento di serraggio per corse di serraggio maggiori di 4 mm bisogna prevedere quanto segue...

Page 26: ...o con un nottolino ORIGINALE R HM III Pericoli per l ambiente Per il funzionamento di un dispositivo di bloccaggio sono ne cessari a volte diversi fluidi per la lubrificazione il raffredda mento ecc Q...

Page 27: ...ernanza le viti di fissaggio 11 auto centrante vedi Fig 1 3 6 Controllare la quota minima X vedi pag 3 correg gere all occorenza ruotando la boccola filettata 3 7 Controllare il funzionamento la corsa...

Page 28: ...zione della forza di serraggio n 7 2 1 Forza centrifuga Fc e momento centrifugo Mc Dalle equazioni 1 2 e 3 risulta durante il serraggio dall esterno verso l interno Fsp Fc N 4 tenendo conto che la for...

Page 29: ...I 15 VDE 0113 12 73 7 1 3 II 1 R HM 2 3 4 6 2 e EN 1550 DIN ISO 1940 5 VDI 3106 RUSS 29...

Page 30: ...30 6 VDI 3106 1 2 DIN EN 12415 3 7 1 6 2 d EN 1550 40 2 LVE HVE 10 10 EDS EDS 50 161425 EDS 100 161426 EDS 50 100 161427 8 9 4...

Page 31: ...12 9 12 9 12 9 12 M5 M6 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20 M22 M24 8 8 5 9 10 1 24 6 48 84 133 206 295 415 567 714 10 9 8 6 14 9 36 1 71 123 195 302 421 592 807 1017 12 9 10 17 4 42 2 83 144 229 354 492 692...

Page 32: ...32 IV 1 2 3 4 5 e p o pa o...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...specified gripping forces the chuck must be in a perfect condition and lubricated with F 80 lubricant recommended by R hm Measuring point near chuck face Example For a chuck size 250 and an applied o...

Page 36: ...21 145236 III 35 145212 II 21 145238 III 35 145303 II 21 145210 II 22 145240 III 39 145218 II 27 145214 II 30 145242 III 48 145226 II 27 145214 II 30 145242 III 48 145226 II 38 145222 II 36 145246 II...

Page 37: ...78 84 88 88 90 102 106 102 106 107 110 Aufnahme D ZA 60 KK 4 ZA 100 KK 4 ZA 120 KK 5 ZA 140 KK 5 ZA 140 KK 5 ZA 170 KK 6 E 6 13 6 13 6 15 6 16 6 16 6 16 F 82 6 82 6 104 8 104 8 104 8 133 4 G 3xM10 3x...

Page 38: ...0 142 180 180 min 0 6 2 2 6 2 9 1 6 12 0 6 12 max 23 17 25 25 17 25 14 24 22 16 28 16 16 P 19 25 25 35 35 Q M74x1 5 M94x1 5 M74x1 5 M94x1 5 M94x1 5 M120x1 5 M132x1 5 M172x3 M132x1 5 M172x3 M172x3 T 12...

Page 39: ...2 6 2 2 9 max 21 31 21 31 26 35 26 35 17 25 25 17 25 25 14 P 16 15 25 25 Q M54x1 5 M74x1 5 M94x1 5 M74x1 5 M94x1 5 M94x1 5 M74x1 5 M94x1 5 M120x1 5 T 98 108 98 108 103 112 103 112 124 132 132 124 132...

Page 40: ...f top jaws Max Bet tigungskraft Maximum draw bar pull Max Gesamt Spannkraft ca Max total clamping force approx Max zul ssige Drehzahl Maximum admissible speed Massentr gheitsmoment J Moment of inertia...

Page 41: ...thread h M6x10 M6x10 M6x10 l 15 5 15 m 18 20 28 n 5 5 5 o 25 30 40 55o 20o 15o Typ 549 10 zylindrische Zentrieraufnahme ZA DIN 6353 adaptor recess Typ 549 12 Kurzkegelaufnahme KK f r DIN 55026 55021...

Page 42: ...7 17 7 21 7 25 7 33 7 10 10 12 17 21 17 1 25 5 M8 M 6 M 8 M 12 M 16 M 12 1 M 20 6 5 5 5 7 5 9 5 11 5 15 5 15 2x12 2x15 19 25 19 1 31 7 5 5 6 8 10 9 1 14 Futter Gr e chuck size A B C Dh7 E F G H 1 KFD...

Page 43: ...inzelteile KFD HS components 1 K rper body 2 Grundbacke base jaw 3 Spannkolben piston 4 Futterflansch adaptor plate 5 Schutzbuchse protective bushing 6 Nutenstein T nut Kraftspannfutter KFD HS Power c...

Page 44: ...ction resulting only in a small loss of clamping forces even at high speeds The screwed connection between chuck body and chuck flange provides a high chuck rigidy So this chuck type offers an optimum...

Reviews: