25
24
DE
Einstellung der Schnitttiefe
Die empfohlene Schnitttiefe ist, wenn ein
Sägezahn unter das geschnittene Objekt ragt.
Lösen Sie den Hebel (1) - stellen Sie die
entsprechende Dicke ein, die auf der Skala (2)
sichtbar ist - arretieren Sie den Hebel
CZ
Nastavení hloubky řezu
Doporučená hloubka řezu je, když jeden pilový
zub vyčnívá pod obrobek.
Povolte páku (1) - nastavte správnou tloušťku
viditelnou na stupnici (2) - páku zajistěte
HU
Vágásmélység állítás
Az ajánlott vágási mélység az, amikor az egyik
fűrészfog kiáll a munkadarab alatt.
Lazítsa meg a kart (1) - állítsa be a megfelelő
vastagságot, látható a skálán (2) - rögzítse a kart
SK
Nastavenie hĺbky rezu
Odporúčaná hĺbka rezu je, keď jeden z píl
vyčnieva pod obrobok.
Uvoľnite páku (1) - nastavte správnu hrúbku
viditeľnú na stupnici (2) - páku zaistite
PL
Ustawienie linii cięcia i pochylenia piły
Ustaw jednocześnie linię cięcia i odpowiedni dla
niej kąt pochylenia piły.
Podczas cięcia prostopadłego na 0˚ustaw
skalę na 0˚ (1), poluzuj nakrętkę (3), ustaw
odpowiednia pozycję na skali i zablokuj
nakrętkę. Podczas cięcia na 45˚ustaw skalę na
45˚.
Ustawianie kąta pochylenia piły: ustawienia te
są wykonane fabrycznie, ale istnieje możliwość
ich regulacji za pomocą przymiarów, jak na
powyższych rysunkach.
EN
Setting the cutting line and tilt of the saw
Set the cutting line and the appropriate saw
angle at the same time.
When cutting perpendicular to 0˚, set the scale
to 0˚ (1), loosen the nut (3), set the appropriate
position on the scale and lock the nut. When
cutting at 45˚, set the scale to 45˚.
Setting the saw angle: these settings are made
at the factory, but can be adjusted using the
gauges as shown in the above figures.