23
22
PL
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
Urządzenie posiada zabezpieczenie termiczne,
które wyłącza piłę kiedy jest przegrzana.
Wskaźnik baterii podaje wówczas powyższy
sygnał.
Po wystygnięciu urządzenia można dalej
pracować.
DE
Schutz vor Überhitzung
Das Gerät verfügt über einen Thermoschutz,
der die Säge bei Überhitzung abschaltet. Die
Batterieanzeige gibt dann das obige Signal.
Wenn die Maschine abgekühlt ist, können Sie
weiterarbeiten.
CZ
Ochrana proti přehřátí
Zařízení má tepelnou ochranu, která vypne pila,
když je přehřátá. Indikátor baterie pak vyšle výše
uvedený signál.
Po vychladnutí zařízení můžete pokračovat
v práci.
EN
Protection against overheating
The device has a thermal protection which turns
off the saw when it is overheated. The battery
indicator then gives the above signal.
When the machine cools down, you can continue
working.
HU
Túlmelegedés elleni védelem
A készülék hővédelmével kikapcsolja a fűrészt,
ha túlmelegszik. Az akkumulátor jelzője a fenti
jelet adja.
Miután az eszköz lehűlt, folytathatja a munkát.
SK
Ochrana pred prehriatím
Zariadenie má tepelnú ochranu, ktorá pri
prehriatí vypne pílu. Indikátor batérie potom
vyšle vyššie uvedený signál.
Po vychladnutí zariadenia môžete pokračovať
v práci.
PL
Blokada zabezpieczająca
Jeśli urządzenie jest przesilone, włącza się
blokada zabezpieczająca. Informują o tym diody,
jak na powyższym rysunku.
Wówczas urządzenie nie włączy się lub będzie
pracować w trybie przerywanym.
Aby na nowo uruchomić piłę, trzeba wyjąć
baterię, włożyć ją do ładowarki i naładować
do pełna. W tym czasie urządzenie zresetuje
blokadę zabezpieczającą.
EN
Safety interlock
If the device is overloaded, the safety lock is
activated. This is indicated by LEDs as in the
above figure.
In this case, the unit will not switch on or will
operate in intermittent mode.
To restart the saw, remove the battery, insert it
into the charger and charge it fully. During this
time, the device will reset the safety lock.