background image

Charter

14

Caractéristiques techniques 

Envergure : 

approx. 1 470 mm 

Longueur totale : 

approx. 1 160 mm 

Surface alaire totale : 

approx. 41,4 dm

2

Poids en ordre de vol : 

à partir de 1 800 g 

Charge alaire totale : 

à partir de 43,5 g/dm

2

Les accessoires indispensables à la mise en ?uvre du
modèle, non contenus dans la boîte de construction, sont
présentés sur le feuillet joint. 

Outillage et accessoires de montage, cf. catalogue
général robbe 

Généralités concernant le déroulement de la construction 

Avant d'entreprendre la construction du modèle, observer
les plans de construction et lire les textes de la notice au
regard des illustrations et des listes de pièces afin de vous
forger une vue d'ensemble des différentes étapes de la con-
struction. 

Les listes de pièces sont classées en fonction d’une
séquence numérique et nom en fonction de leur séquence
d’intervention dans le montage. 

Les lettres en préfixe des numéros dans la liste des piè-
ces ont la signification suivante: 

F

= aile 

R

= fuselage 

E

= entraînement électrique 

V

= entraînement thermique 

H

= atterrisseur principal 

RC  =  ensemble de réception, travaux de finition 

Procéder à l’assemblage sur un chantier parfaitement plan
sur lequel sera fixé le plan de construction approprié.
Recouvrir le plan d’une feuille de plastique transparent afin
de lui éviter toute détérioration due à la colle. 

Le papier subit l’influence des variations de température.
C’est pourquoi le plan de construction et les éléments

fraisés sont susceptibles de présenter de très légères dif-
férence de longueur.  Dans ce cas, ce sont les pièces en
bois qui doivent servir de référence. 

La notice présente une description du gros œuvre de l’aile
et du fuselage et ensuite la mise en place de l’entraînement.
Après avoir réalisé la structure des empennages, intervient
l’entoilage des divers éléments, puis le montage de l’atter-
risseur principal et enfin la mise en place de l’ensemble de
radiocommande. 

Nous recommandons d’installer l’entraînement suggéré
dans la structure du fuselage puis de redémonter ensuite
les différents éléments avant de réaliser l’entoilage. En fon-
ction du niveau de l’expérience de chacun dans la con-
struction de modèles, il est possible de procéder différem-
ment. 

Conserver les chutes baguettes et de planchettes de coff-
rage, ils sont susceptibles d'être utilisés pour la réalisation
de petits éléments. 

Pour les travaux d’encollage, utiliser de la colle époxy et de
la colle cyanoacrylate robbe Speed Type 2, de même que
de la colle blanche à séchage rapide. 

Observer le mode d'emploi des produits fourni par les fabri-
cants. 

Bien laisser sécher tous les points de collage. 

Les indications directionnelles telles que „droite“, par
exemple, sont à considérer dans le sens du vol. 

Instructions concernant les listes de pièces 

Les éléments pourvus de la mention “n.c.” ne sont pas con-
tenus dans la boîte de construction. 

Variantes de construction 

Il est possible de construire et de faire voler le modèle avec
et sans ailerons. Il est recommandé dans tous les cas de
préparer les ailerons et de les mettre de côté. On a ainsi la
possibilité, avec l’amélioration de ses connaissances des

techniques de pilotage d’installer les ailerons ultérieure-
ment. 
Pour l’entraînement, il est possible d’installer un moteur
électrique ou un moteur thermique. En fonction de l’entraî-
nement prévu, sauter le stade de montage qui ne convient
pas. 

Consignes concernant l'ensemble de radiocommande 

Comme ensemble de radiocommande, il faut disposer d’un
ensemble à quatre voies avec quatre servos. 

Avec un entraînement électrique, il faut utiliser un variateur
de vitesse électronique avec une fonction  d’alimentation
directe de l’ensemble de réception (BEC) et avec l’entraîne-
ment thermique, il faut disposer d’un servo supplémentaire. 

Avant d'entreprendre la construction du modèle, il est
rationnel de disposer de l'ensemble de radiocommande afin
d'en évaluer les possibilités d'implantation. 

Si vous souhaitez utiliser un autre ensemble de radiocom-
mande que celui que nous recommandons, ajustez de
vous-même les nuances de cote en liaison avec le schéma
d'implantation. À vous d'ajuster les différences de cotes. 

Avant de commencer la construction, amener les servos au
neutre à l'aide de l'ensemble de radiocommande (manches
et dispositifs de réglage de précision (trim) en position
médiane). 

Notice de montage et d’utilisation

réf.

3181

Summary of Contents for Charter 3183

Page 1: ...Assembly and operating instructions Notice de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y manejo No 3183...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ced modeller you may wish to deviate from this general guideline Cutting stripwood and sheeting panels to size will leave scrap material don t throw this away immediately as you may need it later for...

Page 4: ...erlength 1 F22 Leading edge Balsa 8 x 8 mm Overlength 2 F23 Spar Balsa 5 x 8 mm Overlength 4 F24 Aileron spar doubler Balsa 8 x 8 mm Oversize 2 F25 Aileron hinge Nylon 6 F26 Hinge peg toothpick N I Be...

Page 5: ...ng edge sheeting F18 can now be glued to the structure as shown in Sections A A and B B This is the procedure apply fast setting white glue to all the joint surfaces lay the sheeting panel on top and...

Page 6: ...er cut 1 R15 Cabin glazing frame Poplar ply 3 mm Laser cut 1 R17 Rear former Poplar ply 3 mm Laser cut 1 R18 Rear former Poplar ply 3 mm Laser cut 1 R19 Rear fuselage bottom Poplar ply 3 mm Laser cut...

Page 7: ...the front nose panel R14 to the fuselage Stage 4 electric power system Part No Description Material Dimensions No off R16 Former Poplar ply 3 mm Laser cut 1 R22 Motor mount side fairing Balsa 8 mm La...

Page 8: ...speed controller cables for the flight battery back into the fuselage Fig 57 Cut the balsa strips E4 to E7 to length to form the battery tray and glue the parts together at right angles Note if you a...

Page 9: ...the full throttle position from the transmitter and open the carburettor barrel fully Cut the pushrod to the correct length solder the threaded coupler V8 to the end and screw an M2 locknut on it Con...

Page 10: ...f the wing retaining screw on the screw support R10 R11 by twisting a drill through the hole in the ribs F1 Remove the wing and drill the hole 6 mm Figs 79 and 80 Open up the hole in the support to 7...

Page 11: ...I 2 RC2 Control surface horn complete 2 4 RC3 Threaded coupler and locknut 2 4 RC4 Clevis 2 4 RC5 Balsa strip 4 x 4 mm 2 RC6 Aileron servo N I 2 RC7 Aileron pushrod 2 RC8 Receiver N I 1 RC9 Strain re...

Page 12: ...r index fingers held close to the fuselage Ideally the model will now balance level with the nose angled slightly down If necessary move the flight battery or the receiver battery forward or aft sligh...

Page 13: ...nd launch ask an experienced friend to launch for you He should be confi dent of giving the aeroplane a firm launch The model must be launched straight into any breeze Switch the motor on and give the...

Page 14: ...ntoilage En fon ction du niveau de l exp rience de chacun dans la con struction de mod les il est possible de proc der diff rem ment Conserver les chutes baguettes et de planchettes de coff rage ils s...

Page 15: ...12 x 12 mm D coupe 1 F 21 raccord d aile h tre 5 mm rond D coupe 1 F 22 bord d attaque balsa 8 x 8 mm D coupe 2 F 23 longerons balsa 5 x 8 mm D coupe 4 F 24 renfort de traverse d aileron balsa 8 x 8...

Page 16: ...l Coller le coffrage de bord d attaque de l extrados F18 selon les indications de la coupe A A B B Pour ce faire enduire toutes les surfaces encoller d une colle blanche s chage rapide mettre le coffr...

Page 17: ...tage et d utilisation Liste des pi ces composant le gros uvre du fuselage N D signation Mat riau Cotes Nbre de pi ce B 1 flanc du fuselage bouleau 3 mm l ment coup au laser 2 B 2 doublure de l assise...

Page 18: ...flancs du fuselage de mani re sym trique en queue de fuselage Mettre les couples R17 et R 18 en place et les coller Coller le plancher de fuselage arri re R19 Coller les l ments d extrados de fuselage...

Page 19: ...re de l accu au cotes indiqu es et coller les l ments ensemble per pendiculairement noter Si vous utilisez un autre accu que celui que nous recommandons effectuer les ajuste ment qui s imposent Fig 58...

Page 20: ...longueur appropri e Souder la dou ille taraud e V8 en place et la munir d un contre crou M2 Raccorder la tringle au servo l aide de la chape V11 Fig 68 et 69 Munir le r servoir V12 selon la notice jo...

Page 21: ...ge de la vis de fixation de l aile au travers des nervures F 1 sur le support R 10 R 11 et percer avec une m che de 6 mm Fig 79 et 80 Porter le trou 7 mm Mettre l crou noy en place par dessous et l cr...

Page 22: ...ontre crou 2 4 RC4 chape 2 4 RC5 baguette de balsa 4 x 4 mm 2 RC6 servo d aileron n c 2 RC7 timonerie des ailerons 2 RC8 r cepteur n c 1 RC9 dispositif de d charge n c 1 RC10 cordon interrupteur n c 1...

Page 23: ...au voisinage du fuselage et laisser le mod le en suspens Le mod le atteint sa position id ale lorsqu il reste en quilibre sur les doigts avec le nez l g rement piqueur plus bas que la queue tablir d f...

Page 24: ...ols on choisira de pr f rence une grande prairie exempte d obstacles arbre grillage lignes haute tension etc Effectuer nouveau un essai des fonctions Pour le lancement du mod le la main il est recomma...

Page 25: ...i prima di rivestirli L utente pu comunque decidere perso nalmente la sequenza delle operazioni in base alla propria esperienza Conservare le piccole parti di scarto rimanenti dai listelli e dalle ass...

Page 26: ...ento ali Faggio 5mm tondo Sezione 1 F22 Bordo d entrata Balsa 8x8mm Sezione 2 F23 Longherone Balsa 5x8mm Sezione 4 F24 Rinforzo alettoni Balsa 8x8mm Sezione 2 F25 Cerniera alettoni Nylon 6 F26 Perno c...

Page 27: ...Incollare il rivestimento per il bordo superiore F18 secon do lo schema A A B B Applicare colla rapida per legno su tutte le superfici di incollaggio Applicare quindi il rive stimento e fissarlo sul...

Page 28: ...olle gamento delle ali Le altre operazioni necessarie verranno effettuate dopo il completamento della fusoliera e dei piani di coda Istruzioni di montaggio e d uso Elenco componenti per l assemblaggio...

Page 29: ...del finestrino frontale R15 Immagine 40 Restringere simmetricamente le pareti laterali della fuso liera in corrispondenza della zona di coda Inserire le ordinate R17 e R18 ed incollarle Incollare pos...

Page 30: ...ello stesso colore Immagine 56 Condurre i cavi del regolatore verso la coda del modello Immagine 57 Tagliare i listelli E4 E7 per formare l alloggiamento della batteria quindi incollarli tra loro ad a...

Page 31: ...ra sul carburatore al massimo Portare il tirante alla lunghezza corretta Saldare la busso la filettata V8 ed equipaggiarla con un dado M2 Collegare il tirante con il servo mediante una forcella V11 Im...

Page 32: ...issaggio delle ali Forare le centine di collegamento F1 ed anche il sostegno R10 R11 Immagini 79 e 80 Realizzare un foro 7mm vedi immagine Inserire dal basso un dado e premerlo per mezzo di una pinza...

Page 33: ...ettato con dado 2 4 RC4 Forcella 2 4 RC5 Listello balsa 4 x 4 mm 2 RC6 Servo timone n i 2 RC7 Tiranteria alettoni 2 RC8 Ricevente n i 1 RC9 Ponte n i 1 RC10 Cavo interruttore n i 1 RC11 Power Pack n i...

Page 34: ...cino alla fusoliera e lasciarlo pen dolare La posizione ottimale del baricentro prevede che il modello rimanga in equilibrio in tale configurazione con il naso leggermente inclinato in basso Spostando...

Page 35: ...to in una giornata con vento quasi assente Un ampio prato piano privo di ostacoli alberi steccai pali dell alta tensione etc rappresenta la superficie ideale per il primo volo Compiere nuovamente una...

Page 36: ...on strucci n en bruto del fuselaje y volver a retirar los diferen tes componentes antes de entelar Seg n la experiencia de construcci n que Vd tenga puede ser que no sea necesario hacerlo as Guardar r...

Page 37: ...F 18 Forro superior borde ataque balsa 1 5x85x740 recorte 2 F 19 Aler n balsa pieza con forma 2 F 20 Uni n semi alas pino 12x12 mm recorte 1 F 21 Uni n semi alas haya 5 mm barra redonda recorte 1 F 22...

Page 38: ...8 seg n secci n A A B B Para ello cubrir todas las superficies a encolar con cola blanca de r pido secaje posicionar los forros y fijarlos en el list n principal superior Presionar el forro hac a dela...

Page 39: ...l del fuselaje chopo 3 mm Pieza recortada con laser 2 R 2 Refuerzo soporte del ala chopo 3 mm Pieza recortada con laser 2 R 3 Cuaderna chopo 3 mm Pieza recortada con laser 1 R 4 Cuaderna chopo 3 mm Pi...

Page 40: ...ma sim trica Introducir y encolar las cuadernas R17 y R18 Encolar el suelo trasero del fuselaje R19 Encolar el lomo del fuselaje R20 R21 Fotos 41 y 42 Recortar e introducir los tubitos de gu a R29 par...

Page 41: ...encolarlos en ngulo recto Nota Si se utiliza otra bater a adaptar el ancho Foto 58 Introducir el soporte de la bater a en el fuselaje de tal manera que el travesa o delantero toque cuaderna R4 Encola...

Page 42: ...abrir el carburador del todo Recortar la varilla Soldar el casquillo roscado V8 y pro veerlo de una tuerca autobloqueante M 2 Conectar la varilla con kiwck link V11 en el servo Fotos 68 y 69 Proveer e...

Page 43: ...ro para el tornillo de fijaci n del ala a trav s de las costillas F 1 en el soporte R 10 R 11 Di metro del tala dro 6 mm Fotos 79 y 80 Hacer un taladro de 7 mm Introducir la tuerca autoblo queante des...

Page 44: ...Kwick link 2 4 RC5 List n de balsa 4 x 4 mm 2 RC6 Servo para el aler n n e 2 RC7 Varillas para el aler n 2 RC8 Receptor n e 1 RC9 Pinza de descarga de tracci n n e 1 RC10 Conector n e 1 RC11 Power Pac...

Page 45: ...mente Fijar el ala en el fuselaje Marcar el centro de gravedad C G en ambos lados del fuselaje Poner los dedos ndices en el centro de gravedad debajo del ala cerca del fuselaje levantar el modelo y de...

Page 46: ...le Como terreno para los primeros vuelos es adecuado un prado grande y plano sin obst culos rboles vallas l neas de alta tensi n etc Volver a hacer una prueba del funcionamiento Si quiere despegar el...

Page 47: ...47...

Page 48: ...ts interdites sans autorisation crite expresse de la Soci t robbe Modellsport GmbH Co KG La informaci n facilitada no responsabiliza al fabricante respecto a modificaciones t cnicas y o errores Copyri...

Reviews: