26
Nettoyage et désinfection
Les faces externes de l‘ophtalmoscope peuvent être essuyées avec un chiffon humi-
de jusqu‘à ce qu‘elles soient visiblement propres. Désinfection par essuyage selon
les prescriptions du fabricant du désinfectant. Utiliser uniquement des produits dont
l’efficacité est prouvée en tenant compte des réglementations nationales. Après la
désinfection, essuyer l’instrument avec un chiffon humide pour éliminer les éventuels
résidus de désinfectant.
ATTENTION !
Ne jamais immerger l‘ophtalmoscope dans des liquides ! Veiller à éviter toute infilra-
tion de liquide dans le boîtier !
Cet article n‘est pas compatible au nettoyage et à la stérilisation en automate. Ceci
entraîne des dommages irréparables !
4.7 Pièces de rechange
Pour ophtalmoscope
e-
scope
®
N° réf. : 10473 Boîte de 6 lampes xénon 2,5 V
Pour ophtalmoscope
ri-
mini
®
N° réf. : 10605 Boîte de 6 lampes xénon 2,5 V
5. Maintenance
Les instruments et leurs accessoires n’exigent pas d’entretien particulier. Si, pour
une raison quelconque, un instrument devait être contrôlé, veuillez nous l’adresser
ou l’envoyer à un commerçant
Riester
agréé proche de chez vous, que nous serons
heureux de vous indiquer.
6. Indications
Température d‘environnement :
0° à +40°C
Humidité relative :
30% à 70 70% pas de condensation
Lieu de stockage :
-10° à +55°
Humidité relative :
10% à 95% pas de condensation
ATTENTION :
Il y a un danger éventuel d‘inflammation quand l‘instrument est
utilisé en présence de mélanges de medicaments avec de l‘air, de l‘oxygène, de gaz
hilarant, ou gaz d‘anesthésie. Informations de sécurité correspondant aux normes
intérnationales IEC 60601-1, sécurité d‘électricité appareils médicaux. Il est interdit
de toucher les piles et en même temps d‘ouvrir le manche à piles près d‘un patient.
7. Compatibilité électromagnétique
DOCUMENTATION JOINTE CONFORMÉMENT À L‘IEC 60601-1-2, 2014, Ed. 4.0
Avertissement :
Les appareils électromédicaux sont soumis à des précautions particulières concer-
nant la compatibilité électromagnétique (CEM).
Les dispositifs de communication par radiofréquence portables et mobiles peuvent
affecter l‘équipement électromédical. L‘appareil électromédical est destiné à fonc-
tionner dans un environnement électromagnétique de soins de santé à domicile et
est conçu pour des installations professionnelles telles que des zones industrielles
et des hôpitaux.
L‘utilisateur de l‘appareil doit veiller à ce qu‘il soit utilisé dans un tel environnement.
Avertissement :
L‘appareil électromédical ne doit pas être empilé, rangé ou utilisé directement
à proximité ou avec d‘autres appareils. Lorsqu‘il doit fonctionner à proximité de,
ou empilé à d‘autres appareils, l‘appareil électromédical et les autres appareils
électromédicaux doivent être observés afin de vérifier leur bon fonctionnement dans
ces conditions. Cet appareil électromédical est conçu pour être utilisé uniquement
par des professionnels de la santé. Cet appareil peut provoquer des interférences
radioélectriques ou nuire au fonctionnement des appareils se trouvant à proximité.
Il peut s‘avérer nécessaire de prendre des mesures appropriées pour y remédier,
telles que le changement de place ou de disposition de l‘appareil électromédical ou
de l‘écran protecteur.
L‘appareil électromédical évalué ne présente aucune caractéristique de performance
de base aux termes de la norme EN60601-1, qui présenterait un risque inacceptable
pour les patients, les opérateurs ou des tiers en cas de panne ou de dysfonctionne-
ment de l‘alimentation électrique.
Avertissement :
Les équipements de communication RF (radios) portables, y compris leurs
accessoires, tels que les câbles d’antenne et les antennes externes, ne doivent pas
être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) des pièces et des câbles des têtes d‘inst-
rument du ri-mini® et du pen-scope® spécifiés par le fabricant. Le non-respect de