background image

Per ottemperare alla vigente normativa nazionala e assicurare
il corretto funzionamento dei bollitori é necessario installare
opportune valvole di sicurezza e di sfiato con relativo vaso di
espansione, verificare che la valvola sia  montata obbligatoria-
mente in ingresso dell’acqua fredda del bollitore.

ATTENZIONE :

Per le pressioni di apertura delle valvola 

ve-dere nelle tabelle  caratteristiche tecniche.

La manutenzione programmata e preventiva, é essenziale per
la sicurezza,il comfort,il rendimento e la durata dell’apparec-
chio. Essa riduce gli eccessi di consumo, le emissioni 
inquinanti e mantiene il prodotto affidabile nel tempo.

Gentile Cliente,
Siamo certi di averLe fornito un prodotto che saprà farsi 
rapi-damente apprezzare e che in termini di sucurezza, econo-
mia e comfort darà risultati importanti.
Faccia eseguire sempre le manutenzioni da personale 
profes-sionalmente qualificato.
La griglia che abbiamo predisposto Le consentirà di annotare
gli indirizzi e i n° telefonici dei tecnici che operano nel Suo
impianto,e gli eventuali interventi effettuati.

Grazie

VALVOLE DI SFIATO E DI SICUREZZA / PRESSIONI
MASSIME DI FUNZIONAMENTO

IDENTIFICAZIONE COMPONENTI RICAMBI

VÁLVULA DE PURGA Y DE SEGURIDAD
PRESIONES MÁXIMAS DE FUNCIONAMIENTO

9

Para respetar las normativas vigentes y asegurar el funciona-
miento correcto de los acumuladores es preciso mon válvulas
de seguridad e purga adecuadas. En la brida de cada 
acumulador se encuentra una conexión (seguridad-purga)
donde conectar el aparato de seguridad de desaireación.

CUIDADO :

Para las presiones de apertuna de las válvulas

véase tablas de las presiones máximas de ejercicio.

El mantenimiento programado y preventivo es esencial para la
seguridad, el confort, el rendimiento y la duración del aparato.
Este reduce los excesos de consumos, las emisiones contaminan-
tes y garantiza la fiabilidad del producto a lo largo del tiemno.

Estimado cliente,
Estamos seguros de haberle suministrado un producto que
rápidamente apreciará y que en cuanto a seguridad, economia
y confort obtendrá unos excelentes resultados.
Aconsejamos controlar con cierta frecuencia el consumo de
combustible y haga realizar las operaciones de mantenimiento
por personal profesionalmente cualificado.
La “agenda” que figura abajo le permitirá anotar las direccio-
nes y los números telefónicos de los técnicos que operanen su
instalación, y las intervenciones eventuals efectuadas.

Grazias

IDENTIFICACIÓN COMPONENTES IEZAS DE RECAMBIO

MANUTENZIONE

MANTENIMIENTO

BSB 100

BSB 150

Anodo

R105736

R105739

Copertura in plastica

R105737

R105740

Guarnizione Flangia

R105738

R105741

BSB 100

BSB 150

Anodo

R105736

R105739

Tapa de plastico

R105737

R105740

Junta por flangia

R105738

R105741

IT

ALIANO - ESP

A

GNOL

NOTICE RIELLO  4/10/04  8:53  Page 9

Summary of Contents for BSB 100

Page 1: ...con serpentin de desarrollo vertical INSTRUCTION ET INSTALLATION NOTICE Indirect boiler with coil NOTICE D INSTRUCTION ET D INSTALLATION Pr parateur d eau chaude sanitaire vertical serpentin INSTRU E...

Page 2: ...NOTICE RIELLO 4 10 04 8 53 Page 2...

Page 3: ...ol gico Siga atentamente las condiciones de garant a s lo personal cualificado puede efectuar trabajos de mantenimiento Pida piezas de recambio originales del constructor los mismos que se utilizan en...

Page 4: ...assorbita dal bollitore vedi il quadro 4 Tutti i collegamenti elettrici corrispondano agli schemi elettrici 5 La sonda del termostato e del termometro se presenti siano posizionati in modo corretto R...

Page 5: ...i manu tenzione disinserire l apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica agendo sull interruttore dell impianto e o attraverso gli appositi organi di intercettazione Per l alimentazione elettri...

Page 6: ...los elemento del embalaje madera clavos grapas bolsa de pl stico espuma de poliestireno ya que podrian ser fuente de potencial peligro 1 Acumulador BSB 2 Imbalaje acumulador 3 Mangueras 1 Bollitori BS...

Page 7: ...rpentino 6 Rivestimento in acciaio laccato bianco 7 Rivestimento smaltato 8 Flangia d ispezione 9 Anodo di magnesio 10 Isolamento in poliuretano 1 Entrada agua fria 2 Entrada intercambiador 3 Salida i...

Page 8: ...i termostatici agiscano correttamente 1 Valvula de secionamiento 2 Valvula de purga autom tica 3 Reductor dei presi n 4 Vaso de expansi n sanitario 5 Valvula de seguridad acumulador 6 bar 6 Filtro o a...

Page 9: ...gentes y asegurar el funciona miento correcto de los acumuladores es preciso mon v lvulas de seguridad e purga adecuadas En la brida de cada acumulador se encuentra una conexi n seguridad purga donde...

Page 10: ...ons de garantie et faites effectuer les manutentions par des personnes qualifi es Exigez les pi ces d origine du constructeur Conservez avec soin ce livret pour chaque consultation ult rieure Si l app...

Page 11: ...the safety group is obligatory and that the circulation is of the proper dimension for the installation The power of the heater is at least 10 above the power absorbed by the balloon see the table 4...

Page 12: ...qualit de l mail avant d tre emball 1 The circulating pump is operating correctly 2 The regulation is operating Before starting cleaning or maintenance operations of any kind disconnect the machine f...

Page 13: ...t les l ments de l emballage lien plastique carton polys tyr ne agrafe et viter le danger potentiel pour les enfants 1 Pr parateur BSB 2 Emballage pr parateur 3 Flexibles 1 BSB heater 2 Outside packag...

Page 14: ...anger 6 White lacquered sheet metal casing 7 Enameled covering 8 Access to the tank 9 Magnesium anode accessible through the cap 10 Polyurethane foam insulation 1 Entr e d eau froide sanitaire 2 Entr...

Page 15: ...de sectionnement 2 Purgeur automatique 3 Reducteur de pression 4 Vase d expansion interdit en France 5 Groupe de s curit EN 1487 6 bar directement sur le produit en France 6 Filtre ou adoucisseur ATT...

Page 16: ...vigueur et s assurer du fonctionnement des organes de s curit hydraulique EN 1487 obligatoire en v rifiant que le groupe de s curit goutte au moment de la chauffe La s curit sera plac e obligatoiremen...

Page 17: ...uidado este livrete para cada consulta posterior Se o aparelho for vendido ou passado a outro propriet rio ou a quem for deixado tenha a certeza que este livrete o acompan har para permitir ao novo pr...

Page 18: ...5 A sonda do termostato e a do term metro se estiver presente estejam correctamente posicionada no seu compartimento Para les inventions t cnicas ou a troca de pe as ser necess rio ter um conheciment...

Page 19: ...esultados na estratifica o da gua o dimensionamento e o posicionamen to de permutador foram optimizados O di metro dos tubos do permutador a geometria das suas espirais e a dist ncia em rela o s pared...

Page 20: ...embalagem espec fica em cart o para impedir que se danifiquem durante o transporte ATEN O Ap s a abertura da embalagem assegure se da integridade do conte do N o abandonar no meio ambiente os element...

Page 21: ...ecimento DT 35 C mn 13 15 D bito da bomba prim ria m3 h 2 2 Superf cie do permutador m2 0 80 0 66 Press o m x de servi o bar 7 7 These performances may be obtained with an adequate circulating pump an...

Page 22: ...rra Opera es preliminares No caso onde a dureza da gua muito importante 20 F prever um amaciador de gua regul lo bem segundo as normas profissionais 15 F No caso de impurezas na gua colocar um sistema...

Page 23: ...to e a dura o de vida do cilindro Elas permitem economias de energia e garantem a fiabilidade do produto Caros clientes Estamos certos de vos termos fornecido um cilindro que ser apreciado rapidamente...

Page 24: ...NOTICE RIELLO 4 10 04 8 53 Page 24 068011_L0...

Reviews: