background image

POR

TUGUESE

18

Manobrar o punho do grupo de segurança todos os meses.

Verificar o termostato e o termómetro se estiver presente.
Verificar as bombas de carga
Verificar a pressão de serviço

1.Verificar o ânodo de magnésio
2.Controlar a limpeza do cilindro (retirar as lamas)
3.Retirar o tártaro se for necessário sem riscar as paredes  

1. O volume e a adesão à pressão do/dos lamas de expansão

são apropriados à instalação.

2. A instalação sanitária esteja equipada, se for necessário,

com filtros e aparelhos anticalcário correctamente 
regulados e dimensionados

3. Todos as ligações hidráulicas sejam realizadas como está 

indicado no presente livrete (grupo de segurança 
obrigatório) e a circulação esteja bem dimensionada para a 
instalação. A potência da caldeira deve ser pelo menos 
superior em 10% à potência absorvida pelo balão (ver a 
tabela).

4. Todas as ligações eléctricas devem corresponder aos 

esquemas eléctricos

5. A sonda do termostato e a do termómetro, se estiver presente,

estejam correctamente  posicionada no seu compartimento.

Para les inventions técnicas ou a troca de peças, será 
necessário ter um conhecimento do modelo.

ATENÇÃO :

a placa de identificação está colada no cilindro

de modo visível. Ela permite identificar o produto. Qualquer
falsificação, descolagem ou ausência que não permitam a 
identificação do produto provoca a perda da garantia segundo
a lei.

CONTROLO MENSAL 

CONTROLO TRIMESTRAL 

CONTROLO ANUAL

ANTES DO ARRANQUE ASSEGURARSE QUE

1

Matricola

Fabrication

kW

Modello
Modèle

Puissance foyer

Potenzia focolare

2

BOLLITORE AD ACCUMULO
BALLON A ACCUMULATION

Modello
Modèle

Codice
Code

Matricola
Fabrication

Anno
Année

Maximum potenzia assorbia (T

°

 primario 80

°

)

Maximum puissance absorbée (T

°

 primaire 80

°

)

Pres esercuso
Pres service

Cappacia bollitore
Capacité ballon

Alimentacie elet.
Aliment. éléc

Pot. elet.assorbia 
pour élec. absorbée

Coagamenio di terre abligatorio - Raccordement à la terre obligatoire

Portata specifica (di 35

°

C)

Débit spécifique (de 35

°

C)

bar

W

T

kW

WHz

lt/1'

NOTICE RIELLO  4/10/04  8:53  Page 18

Summary of Contents for BSB 100

Page 1: ...con serpentin de desarrollo vertical INSTRUCTION ET INSTALLATION NOTICE Indirect boiler with coil NOTICE D INSTRUCTION ET D INSTALLATION Pr parateur d eau chaude sanitaire vertical serpentin INSTRU E...

Page 2: ...NOTICE RIELLO 4 10 04 8 53 Page 2...

Page 3: ...ol gico Siga atentamente las condiciones de garant a s lo personal cualificado puede efectuar trabajos de mantenimiento Pida piezas de recambio originales del constructor los mismos que se utilizan en...

Page 4: ...assorbita dal bollitore vedi il quadro 4 Tutti i collegamenti elettrici corrispondano agli schemi elettrici 5 La sonda del termostato e del termometro se presenti siano posizionati in modo corretto R...

Page 5: ...i manu tenzione disinserire l apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica agendo sull interruttore dell impianto e o attraverso gli appositi organi di intercettazione Per l alimentazione elettri...

Page 6: ...los elemento del embalaje madera clavos grapas bolsa de pl stico espuma de poliestireno ya que podrian ser fuente de potencial peligro 1 Acumulador BSB 2 Imbalaje acumulador 3 Mangueras 1 Bollitori BS...

Page 7: ...rpentino 6 Rivestimento in acciaio laccato bianco 7 Rivestimento smaltato 8 Flangia d ispezione 9 Anodo di magnesio 10 Isolamento in poliuretano 1 Entrada agua fria 2 Entrada intercambiador 3 Salida i...

Page 8: ...i termostatici agiscano correttamente 1 Valvula de secionamiento 2 Valvula de purga autom tica 3 Reductor dei presi n 4 Vaso de expansi n sanitario 5 Valvula de seguridad acumulador 6 bar 6 Filtro o a...

Page 9: ...gentes y asegurar el funciona miento correcto de los acumuladores es preciso mon v lvulas de seguridad e purga adecuadas En la brida de cada acumulador se encuentra una conexi n seguridad purga donde...

Page 10: ...ons de garantie et faites effectuer les manutentions par des personnes qualifi es Exigez les pi ces d origine du constructeur Conservez avec soin ce livret pour chaque consultation ult rieure Si l app...

Page 11: ...the safety group is obligatory and that the circulation is of the proper dimension for the installation The power of the heater is at least 10 above the power absorbed by the balloon see the table 4...

Page 12: ...qualit de l mail avant d tre emball 1 The circulating pump is operating correctly 2 The regulation is operating Before starting cleaning or maintenance operations of any kind disconnect the machine f...

Page 13: ...t les l ments de l emballage lien plastique carton polys tyr ne agrafe et viter le danger potentiel pour les enfants 1 Pr parateur BSB 2 Emballage pr parateur 3 Flexibles 1 BSB heater 2 Outside packag...

Page 14: ...anger 6 White lacquered sheet metal casing 7 Enameled covering 8 Access to the tank 9 Magnesium anode accessible through the cap 10 Polyurethane foam insulation 1 Entr e d eau froide sanitaire 2 Entr...

Page 15: ...de sectionnement 2 Purgeur automatique 3 Reducteur de pression 4 Vase d expansion interdit en France 5 Groupe de s curit EN 1487 6 bar directement sur le produit en France 6 Filtre ou adoucisseur ATT...

Page 16: ...vigueur et s assurer du fonctionnement des organes de s curit hydraulique EN 1487 obligatoire en v rifiant que le groupe de s curit goutte au moment de la chauffe La s curit sera plac e obligatoiremen...

Page 17: ...uidado este livrete para cada consulta posterior Se o aparelho for vendido ou passado a outro propriet rio ou a quem for deixado tenha a certeza que este livrete o acompan har para permitir ao novo pr...

Page 18: ...5 A sonda do termostato e a do term metro se estiver presente estejam correctamente posicionada no seu compartimento Para les inventions t cnicas ou a troca de pe as ser necess rio ter um conheciment...

Page 19: ...esultados na estratifica o da gua o dimensionamento e o posicionamen to de permutador foram optimizados O di metro dos tubos do permutador a geometria das suas espirais e a dist ncia em rela o s pared...

Page 20: ...embalagem espec fica em cart o para impedir que se danifiquem durante o transporte ATEN O Ap s a abertura da embalagem assegure se da integridade do conte do N o abandonar no meio ambiente os element...

Page 21: ...ecimento DT 35 C mn 13 15 D bito da bomba prim ria m3 h 2 2 Superf cie do permutador m2 0 80 0 66 Press o m x de servi o bar 7 7 These performances may be obtained with an adequate circulating pump an...

Page 22: ...rra Opera es preliminares No caso onde a dureza da gua muito importante 20 F prever um amaciador de gua regul lo bem segundo as normas profissionais 15 F No caso de impurezas na gua colocar um sistema...

Page 23: ...to e a dura o de vida do cilindro Elas permitem economias de energia e garantem a fiabilidade do produto Caros clientes Estamos certos de vos termos fornecido um cilindro que ser apreciado rapidamente...

Page 24: ...NOTICE RIELLO 4 10 04 8 53 Page 24 068011_L0...

Reviews: