background image

In order to comply with the current national standards and
ensure the operation of the obligatory hydraulic safety 
mechanisms (EN 1487), check that the safety group is 
dropping at the time of heating. The safety must be placed on
the heater’s cold water input line.

WARNING :

for maximum opening pressures of the safety

group, see the characteristics table.

Scheduled and preventive maintenance procedures are 
essential for the heater’s safety, comfort, output and longevity.
They provide energy savings and guarantee the product’s 
reliability.

Dear customers,
We are certain that we have supplied you with a heater which
shall quickly make its presence felt in terms of safety, savings
and comfort.
We advise you to have the machine regularly maintained by a
qualified professional. 
The table below will allow the latter to enter information with
respect to the installer’s telephone numbers and the repairs
which may have to be done.    

Thank you 

SAFETY GROUP / MAXIMUM OPERATING
PRESSURE

IDENTIFICATION OF DEU SAV PARTS

GROUPE DE SÉCURITÉ / PRESSION MAXIMUM
DE FONCTIONNEMENT

16

Afin de respecter les normes nationales en vigueur et s’assurer
du fonctionnement des organes de sécurité hydraulique (EN
1487) obligatoire  en vérifiant que le groupe de sécurité 
goutte au moment de la chauffe . La sécurité sera placée 
obligatoirement sur l’entrée d’eau froide du préparateur.

ATTENTION :

Pour les pressions d’ouverture maximum du

groupe de sécurité voir le tableau des caractéristiques.

Les opérations de maintenance programmée et préventive sont
essentielles pour la sécurité,le confort,le rendement et la durée
de vie du préparateur.
Elles permettent des économies d’énergie et garantissent la 
fiabilité du produit.

Chers clients,
Nous sommes certains de vous avoir fourni un préparateur qui
sera se faire apprécier rapidement en termes de sécurité,
économies et confort.
Nous vous conseillons de faire les opérations de maintenance
régulièrement par un professionnel qualifié 
La grille ci-dessous lui permettra d’annoter des informations
sur les numéros de téléphone de l’installateur et sur les inter-
ventions éventuelles à effectuer.

Merci

IDENTIFICATION DES PIÈCES DE SAV

MAINTENANCE

MAINTENANCE

BSB 100

BSB 150

Anode

R105736

R105739

Plastic cover

R105737

R105740

Flange joint

R105738

R105741

BSB 100

BSB 150

Anode

R105736

R105739

Capot plastique

R105737

R105740

Joint de bride

R105738

R105741

ENGLISH - FRANÇAIS

NOTICE RIELLO  4/10/04  8:53  Page 16

Summary of Contents for BSB 100

Page 1: ...con serpentin de desarrollo vertical INSTRUCTION ET INSTALLATION NOTICE Indirect boiler with coil NOTICE D INSTRUCTION ET D INSTALLATION Pr parateur d eau chaude sanitaire vertical serpentin INSTRU E...

Page 2: ...NOTICE RIELLO 4 10 04 8 53 Page 2...

Page 3: ...ol gico Siga atentamente las condiciones de garant a s lo personal cualificado puede efectuar trabajos de mantenimiento Pida piezas de recambio originales del constructor los mismos que se utilizan en...

Page 4: ...assorbita dal bollitore vedi il quadro 4 Tutti i collegamenti elettrici corrispondano agli schemi elettrici 5 La sonda del termostato e del termometro se presenti siano posizionati in modo corretto R...

Page 5: ...i manu tenzione disinserire l apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica agendo sull interruttore dell impianto e o attraverso gli appositi organi di intercettazione Per l alimentazione elettri...

Page 6: ...los elemento del embalaje madera clavos grapas bolsa de pl stico espuma de poliestireno ya que podrian ser fuente de potencial peligro 1 Acumulador BSB 2 Imbalaje acumulador 3 Mangueras 1 Bollitori BS...

Page 7: ...rpentino 6 Rivestimento in acciaio laccato bianco 7 Rivestimento smaltato 8 Flangia d ispezione 9 Anodo di magnesio 10 Isolamento in poliuretano 1 Entrada agua fria 2 Entrada intercambiador 3 Salida i...

Page 8: ...i termostatici agiscano correttamente 1 Valvula de secionamiento 2 Valvula de purga autom tica 3 Reductor dei presi n 4 Vaso de expansi n sanitario 5 Valvula de seguridad acumulador 6 bar 6 Filtro o a...

Page 9: ...gentes y asegurar el funciona miento correcto de los acumuladores es preciso mon v lvulas de seguridad e purga adecuadas En la brida de cada acumulador se encuentra una conexi n seguridad purga donde...

Page 10: ...ons de garantie et faites effectuer les manutentions par des personnes qualifi es Exigez les pi ces d origine du constructeur Conservez avec soin ce livret pour chaque consultation ult rieure Si l app...

Page 11: ...the safety group is obligatory and that the circulation is of the proper dimension for the installation The power of the heater is at least 10 above the power absorbed by the balloon see the table 4...

Page 12: ...qualit de l mail avant d tre emball 1 The circulating pump is operating correctly 2 The regulation is operating Before starting cleaning or maintenance operations of any kind disconnect the machine f...

Page 13: ...t les l ments de l emballage lien plastique carton polys tyr ne agrafe et viter le danger potentiel pour les enfants 1 Pr parateur BSB 2 Emballage pr parateur 3 Flexibles 1 BSB heater 2 Outside packag...

Page 14: ...anger 6 White lacquered sheet metal casing 7 Enameled covering 8 Access to the tank 9 Magnesium anode accessible through the cap 10 Polyurethane foam insulation 1 Entr e d eau froide sanitaire 2 Entr...

Page 15: ...de sectionnement 2 Purgeur automatique 3 Reducteur de pression 4 Vase d expansion interdit en France 5 Groupe de s curit EN 1487 6 bar directement sur le produit en France 6 Filtre ou adoucisseur ATT...

Page 16: ...vigueur et s assurer du fonctionnement des organes de s curit hydraulique EN 1487 obligatoire en v rifiant que le groupe de s curit goutte au moment de la chauffe La s curit sera plac e obligatoiremen...

Page 17: ...uidado este livrete para cada consulta posterior Se o aparelho for vendido ou passado a outro propriet rio ou a quem for deixado tenha a certeza que este livrete o acompan har para permitir ao novo pr...

Page 18: ...5 A sonda do termostato e a do term metro se estiver presente estejam correctamente posicionada no seu compartimento Para les inventions t cnicas ou a troca de pe as ser necess rio ter um conheciment...

Page 19: ...esultados na estratifica o da gua o dimensionamento e o posicionamen to de permutador foram optimizados O di metro dos tubos do permutador a geometria das suas espirais e a dist ncia em rela o s pared...

Page 20: ...embalagem espec fica em cart o para impedir que se danifiquem durante o transporte ATEN O Ap s a abertura da embalagem assegure se da integridade do conte do N o abandonar no meio ambiente os element...

Page 21: ...ecimento DT 35 C mn 13 15 D bito da bomba prim ria m3 h 2 2 Superf cie do permutador m2 0 80 0 66 Press o m x de servi o bar 7 7 These performances may be obtained with an adequate circulating pump an...

Page 22: ...rra Opera es preliminares No caso onde a dureza da gua muito importante 20 F prever um amaciador de gua regul lo bem segundo as normas profissionais 15 F No caso de impurezas na gua colocar um sistema...

Page 23: ...to e a dura o de vida do cilindro Elas permitem economias de energia e garantem a fiabilidade do produto Caros clientes Estamos certos de vos termos fornecido um cilindro que ser apreciado rapidamente...

Page 24: ...NOTICE RIELLO 4 10 04 8 53 Page 24 068011_L0...

Reviews: