999-995-210.09_REV. C
Símbolos de segurança
Neste manual do operador e no produto são utilizados símbolos de segurança e palavras
de advertência para comunicar informações de segurança importantes. Esta secção é for-
necida para melhorar a compreensão destas palavras e símbolos de advertência.
PERIGO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou feri-
mento grave.
AVISO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou
ferimento grave.
ATENÇÃO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em feri-
mentos ligeiros a moderados.
NOTA indica informações relacionadas com a proteção de propriedade.
Segurança do carregador
de baterias
• Para reduzir o risco de ferimentos, carregue
apenas baterias recarregáveis RIDGID da série
RB-12XXX ou baterias indicadas nas especifi-
cações.
Outros tipos de baterias, incluindo não re-
carregáveis podem explodir causando ferimentos
a pessoas e danos.
• Não carregue as baterias não-recarregáveis.
• O carregador é exclusivamente para utilização
no interior.
•
Carregue as baterias de iões de lítio a tem-
peraturas ambiente especificadas nas instru-
ções.
Carregar a temperaturas ambiente baixas
ou elevadas (isto é, abaixo dos 32 °F (0 °C) ou aci-
ma dos 113 °F (45 °C)) aumenta o risco de fugas
Informações de segurança
importantes
AVISO
Esta secção contém informações de segurança
importantes que são específicas do Carrega-
dor de Baterias RBC-121R e baterias da série
RB-1225R da RIDGID
®
.
Leia previamente todas as instruções, marcas e
avisos para o carregador de baterias, baterias
e qualquer outro equipamento a ser utilizado
para reduzir o risco de choques elétricos, incên-
dio, explosão e ferimentos corporais graves.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES
PARA REFERÊNCIA FUTURA!
Este é o símbolo de alerta de segurança. É
utilizado para alertar quanto a potenciais pe-
rigos de ferimentos pessoais. Respeite todas
as mensagens de segurança que se seguem a este
símbolo para evitar possíveis ferimentos ou morte.
Estes símbolos significam que deve
ler o manual do operador cuidado-
samente antes de utilizar o equipa-
mento. O manual do operador contém informações
importantes sobre o funcionamento seguro e ade-
quado do equipamento.
Este símbolo significa que deve utilizar
sempre óculos de proteção com proteções
laterais, ou viseiras de proteção, ao manu-
sear este equipamento, de forma a reduzir
o risco de ferimentos.
Este símbolo significa que não deve expor o
carregador a água ou chuva para reduzir o
risco de choque elétrico.
Este símbolo indica o risco de choque
elétrico.
Este símbolo significa que não deve queimar
a bateria ou expor a altas temperaturas para
reduzir o risco de incêndio ou explosão.
Este símbolo significa que não deve expor a
bateria a água ou chuva para reduzir o risco
de choque elétrico
Este símbolo significa que a temperatura de
armazenamento da bateria não deve ultra-
passar os 60 ° C (140 ° F) para reduzir o risco
de incêndio ou explosão.
Este símbolo indica que os carregadores de
bateria da série RBC-12XX da RIDGID (como
o RIDGID RBC-121R ou RBC-121) devem ser
usados para carregar esta bateria.
Este símbolo indica que o produto é apenas
para uso interior.
Este símbolo indica que o produto é um
equipamento Classe II.
Este é o símbolo para um fusível.
Este símbolo indica que este é um equipa-
mento elétrico que não se deve eliminar com
os resíduos domésticos.
Consultar a secção
"Eliminação"
Este é o símbolo RoHs da China.
T3.15A
RBC-12XX
SÉRIE
RB-12XXX
SÉRIE
PERIGO
AVISO
ATENÇÃO
NOTA
Este símbolo indica que as baterias
da série RIDGID RB-12XXX (como as
RIDGID RB-1225R e RB-1225) podem
carregar-se com este carregador de
baterias.
Carregador de baterias RBC-121R
63
Summary of Contents for RBC-121R
Page 12: ...RBC 121R Battery Charger 999 995 210 09_REV C 10...
Page 42: ...999 995 210 09_REV C RBC 121R Akkuladeger t 40...
Page 52: ...999 995 210 09_REV C RBC 121R acculader 50...
Page 72: ...999 995 210 09_REV C Carregador de baterias RBC 121R 70...
Page 82: ...999 995 210 09_REV C RBC 121R Batteriladdare 80...
Page 92: ...999 995 210 09_REV C Batterioplader RBC 121R 90...
Page 102: ...999 995 210 09_REV C RBC 121R Batterilader 100...
Page 112: ...999 995 210 09_REV C RBC 121R Akkulaturi 110...
Page 132: ...999 995 210 09_REV C RBC 121R Nab je ka akumul tor 130...
Page 142: ...999 995 210 09_REV C Nab ja ka bat ri RBC 121R 140...
Page 162: ...999 995 210 09_REV C RBC 121R Akkumul tort lt 160...
Page 163: ...RBC 121R RB 1225R RBC 121R V MAX 12 V V MAX 10 8 V...
Page 166: ...999 995 210 09_REV C 8 15 32 F 0 C 113 F 45 C 3 76 mm RBC 121R 164...
Page 168: ...999 995 210 09_REV C 3 85 85 RBC 121R 166...
Page 169: ...999 995 210 09_REV C 5 4 3 76 mm 6 5 6 RBC 121R 6 3 76 mm 4 1 2 3 4 5 3 76 mm 4 RBC 121R 167...
Page 170: ...999 995 210 09_REV C 7 1 2 8 3 8 1 2 3 LED 4 7 LED 3 5 RBC 121R 168...
Page 182: ...999 995 210 09_REV C RBC 121R Punja baterija 180...
Page 192: ...999 995 210 09_REV C RBC 121R polnilnik baterij 190...
Page 202: ...999 995 210 09_REV C Punja baterija RBC 121R 200...
Page 203: ...RBC 121R RB 1225R RBC 121R V MAX 12 VMAX 10 8...
Page 206: ...999 995 210 09_REV C 8 RB 12XXX 32 F 0 C 113 F 45 C 3 76 RBC 121R 204...
Page 208: ...999 995 210 09_REV C 3 85 85 RBC 121R 206...
Page 210: ...999 995 210 09_REV C 1 2 3 4 7 3 5 7 1 3 76 6 5 6 RBC 121R 6 3 76 4 RBC 121R 208...
Page 211: ...999 995 210 09_REV C RIDGID 2 8 3 8 140 F 60 C RBC 121R 209...
Page 214: ...999 995 210 09_REV C RBC 121R 212...
Page 224: ...999 995 210 09_REV C RBC 121R Batarya arj Cihaz 222...
Page 225: ...RBC 121R RB 1225R RBC 121R 12 10 8...
Page 228: ...999 995 210 09_REV C 8 15 32 F 0 113 F 45 C 3 76 RBC 121R 226...
Page 230: ...999 995 210 09_REV C 1 3 85 85 RBC 121R 228...
Page 231: ...999 995 210 09_REV C 6 5 6 RBC 121R 6 3 76 4 1 2 3 4 7 3 2 3 4 5 3 76 4 5 4 3 76 RBC 121R 229...
Page 232: ...999 995 210 09_REV C 140 F 60 C RIDGID RIDGIDRBC 121R 5 7 1 2 8 3 8 RBC 121R 230...
Page 234: ...999 995 210 09_REV C ST SG AC 10 11 6 III 38 3 RBC 121R 232...
Page 235: ...999 995 210 09_REV C RBC 121R 233...