background image

6. Verlust von Segmenten.

- Kern läuft nicht konzentrisch
- Schneid-/Bohrstaub sammelt sich an und setzt den Kern zu
- Werkstoff kann nicht trocken gebohrt werden
- Kern wird mit zu großem Druck eingetrieben: Kraftaufwand verringern
- Unzureichendes Kühlwasser

7. Segmente knicken nach innen oder außen um.

- Zu hoher Druck
- Zu hohe Drehzahl
- Die Bohrmaschine steht im „Schlagmodus”

8. Kern sitzt in Diamantspitze fest.

- Die Hitze hat das Material gedehnt, das jetzt in der Spitze festsitzt: abkühlen lassen,

eventuell Wasser verwenden.

- Der Kern ist in der Diamantspitze gebrochen: Kern entfernen
- Die Spitze hat ihr seitliches Spiel verloren: prüfen, ob die Spitze, die Maschine usw.

konzentrisch laufen. Bei Bedarf die Spitze neu zuspitzen.

9. Kein Wasser tritt aus dem Bohrloch aus (Nassbohren).

- Wasserdrehgelenk, Bohrspindel oder Wasserzufuhr blockiert: die Blockierung

beseitigen.

- Material in der Spitze blockiert das Wasser: den Kern aus der Spitze entfernen.

ÜBERLASTSCHUTZ

HC-1, HC-2

Mechanisch: Kupplung löst sich, wenn die Bohrkrone blockiert.
Thermisch: Wenn die Bohrmaschine ständig überlastet wird, trennt der

Themoschalter die Netzstromzufuhr ab.

HC-2

Elektronisch: Der elektronische Schutzschalter unterbricht die

Stromversorgung, wenn die Einheit überlastet wird.
Nachdem das Gerät zum Stillstand gekommen ist, die
Bohrmaschine lösen und wieder einschalten.

HC-2 W

Rote LED:

diese LED leuchtet auf, wenn der Motor überlastet wird.

INSTANDHALTUNG

Das Werkzeug ist immer sauber zu halten, um Ansammlungen von Staub oder
Schmutzpartikel zu vermeiden, die in die Maschine eindringen können.
Nach jeweils 300 Betriebsstunden sind die Kohlembürsten in einem RIDGID Service-
Center prüfen zu lassen. Sie müssen ausgewechselt werden, wenn sie kürzer als 5mm
sind.
Zur Instandsetzung der Dichtungen der HC-2 W: den Adapter abschrauben (Achtung:
Linksgewinde) und die 3 Dichtungen entfernen. 3 neue Dichtungen aus dem „Dichtungskit
HC-2" (Kat.Nr. 68506) einsetzen.

Alle anderen Wartungs- und Servicearbeiten dürfen nur von einem autorisierten RIDGID
Service-Center ausgeführt werden.

Mode d'emploi du

HC-1, HC-2D et HC-2W

Important : pour votre propre sécurité et avant d’utiliser

l’équipement, lisez attentivement l’ensemble de ces

instructions ainsi que le manuel de sécurité qui les

accompagne.

SPECIFICATIONS

HC-1

HC-2 D

HC-2 W

Moteur (Watts) :

1300

1700

1800

Dimension max. du trépan
de forage (mm) :
pour forage manuel à sec :

82

132

132*

pour forage manuel à l’eau :

80

avec support HC-2 (à sec) :

132

132

avec support HC-2 (à l’eau) : „

112

132

TPM min(-1) :

0-2000

0-1000/0-2000

0-800/0-1570

Axe :

1/2" BSP

1/2" BSP

1/2" BSP

Poids (kg) :

3,2

5,6

6,0

Diamètre de la
connexion (mm) :

46

53

53

* Utilisez toujours l’extracteur de poussières 68416 lorsque vous forez à sec avec le
HC-2W

Conservez soigneusement ces instructions

Cette machine a été conçue pour forer des trous dans des blocs de ciment et des briques
à l’aide de couronnes de carottage diamantées et des accessoires RIDGID appropriés.
Nous vous recommandons vivement de NE PAS la modifier et/ou de NE PAS l’utiliser à
d’autres fins, y compris pour entraîner un autre équipement.

Vérifiez que l’ensemble de l’aire de travail est bien visible à partir de la position de
commande. Utilisez des barrières pour tenir les personnes à distance.

Lorsque vous forez dans des plafonds ou des murs, vérifiez qu’il n’y a ni fils électriques,
ni conduites de gaz ou d’eau dans lesquels vous pourriez forer par accident. Utilisez pour

Summary of Contents for HC-2W

Page 1: ...HC 1 HC 2D HC 2W RIDGE TOOL COMPANY...

Page 2: ...working Do not use the tool with arms extended or if both feet are not on a firm stable surface OPERATION Side handle When drilling by hand always use the drill with the side handle fixed Fig 1 Electr...

Page 3: ...r drilling with the HC 2 stand cat 59016 segmented bits can be used To mount a 1 2 M core bit on the HC 2 W the adapter 1 2 F 1 2 F is used included in standard equipment HC 2 W see Fig 4 Cause and ef...

Page 4: ...bit is blocking the water remove core from the bit OVERLOAD PROTECTION HC 1 HC 2 Mechanical Clutch will disengage if the drill bit is blocked Thermal If unit is continuously overloaded the thermal ove...

Page 5: ...einzustellen ACHTUNG Die Drehzahl darf nur bei abgeschalteter Bohrmaschine und nur im Uhrzeigersinn ver ndert werden Hinweis Hakt die Umstellung so kann man die Spindel manuell etwas drehen TROCKENBO...

Page 6: ...eschwindigkeit Zu niedrige Die Diamantsegmente mahlen anstatt zu bohren Bohrgeschwindigkeit Resultat langsames Eindringen und kurze Lebensdauer der Bohrkrone Zu hohe Die Diamantsegmente werden poliert...

Page 7: ...tunden sind die Kohlemb rsten in einem RIDGID Service Center pr fen zu lassen Sie m ssen ausgewechselt werden wenn sie k rzer als 5mm sind Zur Instandsetzung der Dichtungen der HC 2 W den Adapter absc...

Page 8: ...s rouges pour mat riaux type b ton cellulaire Dans le cas du forage sec nous vous recommandons d utiliser un foret pilote voir Fig 3 Travaillez d abord vitesse r duite pour faire p n trer en toute s c...

Page 9: ...mant est mouss utilisez une pierre aff ter forage sec le mat riau est trop dur pour tre for sec forage l eau vous travaillez dans de l acier progressez lentement pour laisser le temps la couronne de f...

Page 10: ...r toute autre r paration ou entretien confiez votre machine un centre de mainte nance agr RIDGID Gebruiksaanwijzing HC 1 HC 2D en HC 2W Belangrijk voor uw eigen veiligheid lees eerst volledig en met a...

Page 11: ...ng cat 58616 verplicht Fig 3 De mogelijke problemen en de gevolgen bij het droog boren Probleem Gevolg Boorsnelheid toerental De boor penetreert niet De boor heeft geen grip te laag en stopt eventueel...

Page 12: ...de watertoevoer De slipkoppeling van de motor werkt niet meer vervang 4 Diamantboor standtijd te kort Onjuiste boorsnelheid controleer Te hoge voedingsdruk verminder de voedingsdruk Nat boren te weini...

Page 13: ...en gran medida que no se modifique ni se use para ninguna aplicaci n que no sea la que se pretend a incluido el accionamiento de otro equipamiento Aseg rese de que el rea de trabajototalpuedasercontem...

Page 14: ...r alimentaci n la broca Si no se afila a tiempo se recalentar y finalmente se fundir o se producir una p rdida de segmento PERFORACI N EN SECO M QUINA HC 2 W LaHC 2West equipadaconunDispositivodeCorto...

Page 15: ...lpolvodecorte barrenadoseest acumulandoyatascalacorona limpie regularmente el agujero o use la extracci n de polvo 6 P rdida de segmento La broca no funciona de forma conc ntrica Se acumulan restos de...

Page 16: ...que est a ser utilizada a mais indicada para a aplica o e que est em boas condi es A unidade tem uma tor o elevada Dever o ser tomadas as seguintes precau es para evitar ferimentos N o for ar a ferra...

Page 17: ...tante teste a unidade Dispositivo de Desconex o de Protec o antes de cada utiliza o Ligue a unidade tomada de corrente de alimenta o Carregue em reset para ligar a unidade O indicador vermelho acender...

Page 18: ...impe com regularidade o orif cio ou utilize o extractor de poeiras 6 Perda de segmentos A broca de perfura o n o est a funcionar de forma conc ntrica Os res duos do corte perfura o est o a acumular se...

Page 19: ...t under borrningsarbetet Var noga med att h lla maskinen r tt och med ett stadigt grepp med b da h nderna Arbeta inte med utstr ckta armar se till att alltid st stadigt med b da f tterna p marken ANV...

Page 20: ...ndas F r montering av 1 2 M diamantkronor p HC 2 W anv nds adapter 1 2 F 1 2 F ing r i standardutrustningen f r HC 2 W se fig 4 Fels kningsschema Orsak Fel F r liten m ngd vatten Extrem slitage p diam...

Page 21: ...SERVICE H ll maskinen ren och fri fr n damm och andra partiklar som kan komma in i maskinen Efter ca 300 arbetstimmar skall kolborstarna kontrolleras av en auktoriserad RIDGID serviceverkstad Kolbors...

Page 22: ...fjernes Til t rboring med HC 2 W skal st vudsugning alene 58616 anvendes Fig 3 Fejlfinding rsag Fejl Borehastighed Diamantboret borer ikke Boret bliver glaseret og omdr min for lille vil tilsidst ikke...

Page 23: ...enter mister sideafstand Maskinen holdes ikke stabilt Borespindel eller adaptere er beskadiget Diamantboret er beskadiget eller bukket For lille vandtilf rsel Materialet er for slibende anvend special...

Page 24: ...molemmin k sin ty skentelyn aikana l k yt laitetta mink nlaisten jatkovarsien avulla tai mik li molemmat jalkasi eiv t ole kunnolla kiinni alustassa TOIMINTA K densija K sin poraus tulee aina suoritta...

Page 25: ...sta Liiallinen vesim r Segmentit eiv t teroitu ne alkavat kiillottua pitk Tuloksena on ter n k ytt ik mutta hidas porausnopeus Porausnopeus liian hidas Timanttisegmentit ennemminkin hiovat kuin leikka...

Page 26: ...s materiaali poranter ss tukkii veden poista materiaali poran sis lt Ylikuormasuojaus HC 1 HC 2 Mekaaninen Kytkin irtoaa mik li timanttiporauster jumiutuu L mp Mik lilaitettaylikuormitetaanjatkuvasti...

Page 27: ...Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 HC 2W 72mm n 0 800 min 1 HC 2D 60mm n 0 1000 min 1 HC 2W 72mm n 0 1570 min 1 HC 2D 60mm n 0 2000 min 1...

Page 28: ...Ridge Tool Subsidiary Emerson Electric Co 890 011 333 Rev 1 8 00...

Reviews: